Red de Respuestas Legales - Conocimientos de patentes - Ley de matrimonio japonesa

Ley de matrimonio japonesa

1. Diferencias de ordenamientos jurídicos.

(1) El estilo legislativo de la ley matrimonial de China.

Las leyes de China son básicamente leyes escritas. Las leyes actuales que regulan las relaciones matrimoniales en nuestro país son principalmente la Ley de Matrimonio y la Interpretación de la Ley de Matrimonio (I) y la Interpretación de la Ley de Matrimonio (II), promulgadas por el Congreso Nacional del Pueblo y revisadas recientemente el 28 de abril de 2001. Básicamente, los tribunales suelen utilizar las interpretaciones legales y judiciales anteriores cuando se ocupan de las relaciones matrimoniales.

(2) El estilo legislativo de la ley matrimonial japonesa.

Japón es uno de los pocos países del mundo que cuenta con un código civil. En el Título IV del Código Civil del país - Familiares, una sección especial establece disposiciones y ajustes sobre la celebración del matrimonio, los derechos y obligaciones de ambas partes en el matrimonio y el divorcio. Se puede decir que el segundo capítulo de este libro es el mismo que la ley matrimonial de nuestro país.

2. Diferencias en las condiciones matrimoniales.

①Japón.

(1) Condiciones de calificación.

El artículo 731 del Código Civil de Japón estipula que los hombres deben tener más de 18 años y las mujeres deben tener más de 16 años antes de poder casarse. Porque en Japón un adulto sólo tiene 20 años. Por lo tanto, también se debe obtener el consentimiento de cualquiera de los padres para el matrimonio de hijos menores.

Al mismo tiempo, Japón prohíbe a las mujeres casarse si el matrimonio anterior se divorcia o se anula por menos de seis meses, pero si una mujer queda embarazada antes del divorcio o la anulación del matrimonio anterior, puede conseguirlo. casada después de dar a luz. Se prohíbe el matrimonio a los parientes consanguíneos directos o colaterales y a los parientes matrimoniales directos dentro de la tercera generación.

(2)Requisitos formales.

Los matrimonios en Japón deben ser declarados legalmente vinculantes. La declaración deberá hacerse por escrito o firmada por ambos cónyuges y dos o más testigos adultos. El lugar de declaración puede ser el lugar de origen o ubicación de cualquiera de las partes.

②China.

(1) Condiciones de calificación.

La Ley de Matrimonio de mi país estipula que la edad para registrar el matrimonio en mi país es que el hombre tenga al menos 22 años y la mujer no menos de 20 años, lo cual es posterior a las regulaciones de Japón. Aboga por la libertad de matrimonio y la no interferencia en el matrimonio legal. En cuanto a las condiciones para prohibir el matrimonio, se prohíbe el matrimonio a personas con enfermedades infecciosas malignas, especialmente aquellas que puedan infectar a personas del distrito vecino, y se prohíben las uniones entre parientes consanguíneos directos y parientes consanguíneos colaterales dentro de tres generaciones.

(2)Requisitos formales.

Para establecer una relación matrimonial, tanto hombres como mujeres deben acudir personalmente a la oficina de registro de matrimonios para registrar el matrimonio, de lo contrario no se considerará una relación jurídica entre marido y mujer. Una vez registrado, se establece la relación entre marido y mujer.

3. Matrimonio nulo y anulable.

China, al igual que Japón, adopta un sistema de doble vía de matrimonio inválido y matrimonio revocable. Sin embargo, todavía existe una diferencia en el alcance del matrimonio inválido y del matrimonio anulable. Muchos matrimonios que no son válidos en China pueden anularse en Japón. La diferencia clave entre un matrimonio inválido y un matrimonio anulable es que un matrimonio inválido tiene efecto retroactivo, mientras que un matrimonio anulable no.

①Japón.

(1) Matrimonio inválido.

En Japón, un matrimonio no es válido en las dos circunstancias siguientes:

Primero, las partes no tienen intención de casarse debido a un error de identidad u otras razones;

Segundo Segundo, los interesados ​​no declararon su matrimonio.

Para estas dos situaciones, la primera no está regulada en nuestro país, y la segunda equivale a no registrar el matrimonio en nuestro país. Tal situación se considera convivencia en nuestro país y no genera derechos y obligaciones conforme a la Ley de Matrimonio.

(2) El matrimonio puede anularse.

En Japón, los matrimonios que se dan en las siguientes circunstancias son matrimonios revocables:

Primero, no se ha alcanzado la edad legal para contraer matrimonio;

Segundo, bigamia;

p>

El tercero es una violación de las disposiciones sobre el período de espera para contraer matrimonio (es decir, una mujer no podrá volver a casarse seis meses después de la fecha de disolución o anulación del matrimonio anterior);

La cuarta es la violación de la relación de parentesco que prohíbe el matrimonio;

La quinta es la violación de la prohibición del matrimonio en adopción;

Sexto, el matrimonio por vía de adopción; fraude o coacción.

La mayoría de las situaciones anteriores son matrimonios inválidos en nuestro país. No existe ninguna disposición para el tercer tipo en nuestro país. El quinto tipo es el matrimonio anulable. La disolución de un matrimonio en Japón puede tener las siguientes consecuencias legales: si el matrimonio no se conocía en ese momento, los bienes adquiridos a partir del matrimonio deben devolverse en la medida de su interés existente. Si el motivo de la anulación se conoce en el momento del matrimonio, todos los bienes adquiridos a través del matrimonio deben ser devueltos, y la contraparte debe ser responsable de los daños y perjuicios si es de buena fe.

②China.

(1) Matrimonio inválido.

Según el artículo 10 de la Ley de Matrimonio de mi país, un matrimonio es inválido si se da una de las siguientes circunstancias:

Primero, bigamia;

Segundo, existe es una prohibición El parentesco del matrimonio;

3 Padecer de una enfermedad médica que los médicos consideran no apta para el matrimonio antes del matrimonio y no curada después del matrimonio;

Cuarto, la edad legal para contraer matrimonio. El matrimonio no se alcanza.

(2) El matrimonio puede anularse.

De acuerdo con las disposiciones del artículo 11 de la Ley de Matrimonio de mi país, si una persona es obligada a casarse, la parte coaccionada puede solicitar a la autoridad de registro de matrimonio o al tribunal popular que anule el matrimonio. La parte coaccionada deberá presentar una solicitud de nulidad del matrimonio dentro del año siguiente a la fecha de registro del matrimonio. Si la parte cuya libertad personal ha sido restringida ilegalmente solicita la disolución del matrimonio, la solicitud deberá hacerse dentro del año siguiente a la fecha del restablecimiento de la libertad personal.

4. Diferencias en los procedimientos y condiciones del divorcio.

(1) Procedimientos y condiciones de divorcio estipulados en la legislación japonesa.

Japón, al igual que China, adopta el sistema de divorcio por acuerdo y divorcio por sentencia.

(1) Procedimientos de divorcio.

Primero, el divorcio de mutuo acuerdo.

En Japón, el divorcio por acuerdo es similar al de China y requiere la presentación oral o escrita de ambas partes y más de dos testigos adultos. El método de solicitud es básicamente el mismo que el de la solicitud de matrimonio en Japón.

2. Juez de divorcio.

Uno de los cónyuges puede iniciar el proceso de divorcio por causas legales. El procedimiento de divorcio judicial en Japón incluye tres pasos: mediación de divorcio, juicio de divorcio y sentencia de divorcio.

En tercer lugar, mediar en el divorcio.

La parte que busca el divorcio debe solicitar mediación al Tribunal de Familia. Si las partes inician directamente el procedimiento de divorcio sin solicitar la mediación, el tribunal decidirá trasladar el caso al Juzgado de Familia para su mediación o tramitarlo de oficio. Durante la mediación de divorcio las partes llegan a un acuerdo sobre el divorcio, y si el comité de mediación considera razonable el contenido y lo hace constar en el documento de mediación, se establece el divorcio mediado y tiene los mismos efectos que la sentencia definitiva.

En cuarto lugar, el juicio de divorcio.

Si el divorcio no puede establecerse después de la mediación, cuando el tribunal de familia lo considere necesario, podrá escuchar las opiniones del comité de mediación, partir del interés de ambas partes y llevar a cabo un juicio de divorcio de oficio sin violando la voluntad de las partes. En este momento, el divorcio sólo puede proceder si ambas partes acuerdan divorciarse pero no pueden llegar a un acuerdo sobre la división de bienes u otras cuestiones. Cuando el comité de mediación propone una solución razonable y convence a las partes para que la acepten, pero las partes se niegan injustificadamente a aceptarla, el tribunal de familia puede hacer cumplir el contenido de la solución. Sin embargo, si una de las partes se niega a someterse a un juicio en el Tribunal de Familia, puede presentar una objeción no razonable en un plazo de dos semanas, invalidando así el juicio en el Tribunal de Familia.

Quinto, decretar el divorcio.

Cuando no se establezca el divorcio mediado y no se haya juzgado el divorcio, o se haya intentado el divorcio pero el divorcio sea nulo por objeciones planteadas por las partes, las partes podrán interponer demanda de divorcio en un tribunal ordinario. La acción se conocerá en proceso de personal. Durante el litigio se resuelven conjuntamente cuestiones de divorcio, solicitudes de pagos de consolación, división de bienes, custodia de los hijos y otras cuestiones que son inseparables del divorcio. Si no está satisfecho con la decisión, puede apelar.

El juicio de divorcio no se basa necesariamente en la presentación de una demanda, no tiene nada que ver con la sentencia de divorcio y no necesita estar restringido por las condiciones legales de divorcio del Código Civil japonés. Al no basarse en el acuerdo de las partes, esta situación es intermedia y más cercana a una sentencia de divorcio.

(2) Condiciones para el divorcio.

En los procedimientos de divorcio en Japón, si se dan las siguientes circunstancias, constituirá una razón legal para la disolución del divorcio:

Primero, el cónyuge ha hecho trampa. Se refiere a todas las conductas entre marido y mujer que no respetan la obligación de castidad, incluida la conducta sexual anormal. Es un concepto más amplio que el adulterio.

En segundo lugar, ser abandonado maliciosamente por el cónyuge se refiere a renunciar a las obligaciones de convivencia, cooperación y asistencia sin motivos justificables. El criterio de juicio es si han perdido las ganas de ayudarse mutuamente y de mantener una vida normal en pareja.

En tercer lugar, no se conoce la vida o muerte del cónyuge desde hace más de 3 años. Independientemente de que se desconozca la causa de la vida o de la muerte, el plazo de tres años comienza cuando se conoce la última noticia.

En cuarto lugar, el cónyuge sufre una enfermedad mental grave y no hay esperanza de recuperación. Una enfermedad mental leve y temporal no puede ser motivo de divorcio. La forma de distinguirlo debe basarse en los materiales de identificación del médico y juzgarse desde una perspectiva legal.

En quinto lugar, otras razones importantes que dificultan el mantenimiento de la relación entre marido y mujer. Cuál es la razón principal por la que la relación matrimonial es difícil de mantener requiere una sentencia específica por parte del tribunal. En circunstancias normales, se debe considerar exhaustivamente la coordinación física y mental y la situación financiera de las partes, y el divorcio sólo debe permitirse cuando se considere que de todos modos no se puede mantener una vida matrimonial satisfactoria.

Pero incluso si existen las razones anteriores, el tribunal considera todos los aspectos y cree que es apropiado continuar manteniendo la relación matrimonial, y rechazará el reclamo del demandante.

②Condiciones y procedimientos de divorcio estipulados en la ley china.

Existen dos formas de disolver un matrimonio en mi país: divorcio de mutuo acuerdo y divorcio unilateral. Si ambas partes acuerdan divorciarse, pueden solicitar el registro del divorcio ante la autoridad de registro de matrimonios donde una de las partes tiene su residencia permanente registrada, sin tener que acudir personalmente al tribunal. La segunda forma es presentar una solicitud a la parte que no acepta el divorcio pero insiste en divorciarse. El matrimonio puede disolverse presentando una demanda de divorcio ante el tribunal. El tribunal consideró que las partes concurren una de las circunstancias previstas en el artículo 46 de la Ley de Matrimonio, es decir, una de las siguientes circunstancias, y si fracasa la mediación se concederá el divorcio:

Primero, el la persona es bígama o tiene cónyuge Vive con otras personas;

El segundo es cometer violencia doméstica o abusar o abandonar a familiares;

El tercero es tener malos hábitos como el juego y el abuso de drogas ;

Cuatro, haber estado separados durante dos años por discordia afectiva;

Quinto, otras circunstancias que conduzcan a la ruptura de la relación matrimonial.

Si una de las partes es declarada desaparecida y la otra parte solicita el divorcio, se concederá el divorcio.

Salvo las circunstancias anteriores, esta es la primera vez que un tribunal chino falla en contra de la solicitud de divorcio de las partes. A menos que se haya demostrado que efectivamente la relación matrimonial se ha roto. Sin embargo, si ambas partes vuelven a presentar una demanda de divorcio 6 meses después de que la sentencia de primera instancia entre en vigor, la probabilidad de que el tribunal apoye el reclamo del demandante aumentará considerablemente. Por lo tanto, en comparación con el derecho matrimonial y familiar estadounidense, los procedimientos de divorcio de China son concisos y claros, y combinan principios y flexibilidad.

5. División de bienes tras el divorcio.

(1) La ley de matrimonio japonesa estipula la división de bienes.

(1) Las partes decidirán mediante negociación si es necesario dividir la propiedad y el monto y el método de división.

(2) Si la negociación fracasa, las partes interesadas pueden solicitar un acuerdo al Tribunal de Familia. El Tribunal de Familia considerará la cantidad de bienes recibidos por ambas partes y todas las demás circunstancias para decidir si se divide, así como la cantidad y la forma de división. Todas las demás circunstancias incluyen:

Primero, el tiempo que la pareja ha vivido junta;

Segundo, los ingresos y gastos de la pareja;

Tercero, las condiciones de vida de la pareja. , ocupación y grado de asistencia mutua;

Cuarto, si una de las partes renunció debido al matrimonio y perdió sus recursos financieros;

Quinto, la relación entre una parte y la otra parte en el momento del matrimonio o durante el regalo matrimonial;

Sexto, una de las partes es infiel o tiene otras razones.

Al conocer este tipo de casos, si el divorcio se debe a la conducta ilegal de la otra parte, lo mejor es dejar claro si se ha tenido en cuenta la pensión alimenticia al calcular la cantidad de bienes a dividir.

(2) División de la propiedad en China.

De acuerdo con el artículo 39 de la Ley de Matrimonio y las interpretaciones judiciales pertinentes del Tribunal Popular Supremo, los bienes adquiridos durante la relación entre marido y mujer son generalmente la mitad de los bienes de una sola persona.

6. Sistema de apoyo tras el divorcio.

(1) El sistema educativo japonés.

(1) Condiciones para la obtención de alimentos.

En primer lugar, incluso si se incluyen los bienes adquiridos mediante la liquidación de bienes conyugales y la indemnización por daños, uno de los cónyuges todavía tiene dificultades.

En segundo lugar, la situación patrimonial del otro cónyuge lo permite.

(2) Importe de la manutención.

Al calcular la pensión alimenticia, el tribunal debe considerar todas las circunstancias. El tiempo concreto en todos estos casos se refiere a la conclusión de los alegatos orales finales de las partes en el proceso de juicio o al establecimiento de la mediación, y los principales factores considerados son "la dificultad y los recursos económicos".

(3) Método de pago de la tarifa de mantenimiento

Primero, pago único del principal

Segundo, pago del principal en cuotas

En tercer lugar, pague con regularidad;

En cuarto lugar, entregue los productos.

En la práctica judicial, los dos primeros son muy utilizados.

(2) Disposiciones legales de nuestro país sobre los derechos de manutención del cónyuge después del divorcio.

Según la "Ley de Matrimonio", existen dos tipos de aportaciones económicas de una parte a la otra: una es la compensación económica, que se basa en el artículo 40 de la "Ley de Matrimonio", que estipula: "El marido y la mujer han acordado por escrito el matrimonio. Los bienes adquiridos durante la relación pertenecen a ambas partes. Si una de las partes ha asumido más obligaciones en la crianza de los hijos, el cuidado de los ancianos, la ayuda a la otra parte en el trabajo, etc., al divorciarse, tiene derecho a pedir una indemnización a la otra parte, y la otra parte debe compensar "La segunda es la ayuda económica, en base a esto. El artículo 42 de la "Ley de Matrimonio" estipula: "Durante el divorcio. , si una de las partes tiene dificultades para vivir, la otra parte deberá proporcionar la asistencia adecuada desde su casa y otros bienes personales. El método específico será negociado por ambas partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el Tribunal Popular dictará sentencia; ". Esto es Aunque esta disposición es asistencia financiera, es obviamente diferente del concepto de "apoyo". Se puede ver que la ley matrimonial de nuestro país no prevé la manutención del cónyuge después del divorcio, lo que obviamente es fácil de perjudicar a los débiles, especialmente a las mujeres.