Casos de agravio civil
1. Zhu encontró el reloj importado de Su en el baño de la fábrica. Primero dijo que lo devolvería al día siguiente y luego dijo que se había perdido. Su presentó una demanda ante el Tribunal Popular, y el tribunal ordenó a Zhu que devolviera el reloj dentro de un plazo.
A las 4 de la madrugada del 2 de junio, 65438 + 65438 de octubre + septiembre de 2006, Ouyang Jie, profesora de la Escuela de Administración de la Universidad Sun Yat-sen, saltó hacia su muerte. Ouyang Jie firmó un acuerdo de cooperación en traducción con Wang Dongfeng, vicedecano de la Escuela de Traducción y Traducción de la Universidad Sun Yat-sen y director del Centro de Investigación de Traducción de Wang Dongfeng, tradujo los tres trabajos de gestión de Ouyang Jie. Los padres de Ouyang Jie creen que la muerte de su hija está indirectamente relacionada con la disputa contractual entre su hija y Wang Dongfeng. Con respecto a este contrato de traducción, su padre Ouyang Zhou demandó a Wang Dongfeng en el tribunal de Tianhe por incumplimiento de contrato y exigió que Wang Dongfeng pagara una indemnización por daños y perjuicios de 260.000 yuanes. Ayer el caso se conoció en el tribunal de Tianhe. Wang Dongfeng dijo: Implementó estrictamente el contrato de traducción y la muerte de Ouyang Jie no tuvo nada que ver con él.
El 8 de marzo de 2006, el profesor Ouyang Jie de la Escuela de Administración de la Universidad Sun Yat-sen firmó un acuerdo tripartito de cooperación en traducción con Wang Dongfeng, vicedecano de la Escuela de Traducción e Interpretación de Sun Yat-sen. sen y la Escuela de Administración de la Universidad Sun Yat-sen. Se acordó que Wang Dongfeng traduciría los tres trabajos de gestión de Ouyang Jie ("Teorías, métodos, técnicas y aplicaciones", "Lectura imprescindible para el desafío de gestión internacional", "Métodos de análisis de decisiones y previsión de mercado"), con un total de 6.5438+260.000 palabras. El contenido del acuerdo es muy sencillo y no existe ningún acuerdo específico sobre la calidad de la traducción. Sólo se acordó que Ouyang Jie debería pagarle a Wang Dongfeng tres honorarios, por un total de 300.000 yuanes.
Ouyang Zhou señaló que aunque el contrato no estipulaba específicamente el nivel de traducción de los tres libros, Wang Dongfeng organizó a un grupo de estudiantes para traducir, lo que resultó en que la traducción no fuera calificada y Pearson la devolviera.
Ouyang Zhou cree que si la calidad de la traducción no se especifica en el contrato, se deben seguir los estándares de la industria. El Centro de Investigación en Traducción de Wang Dongfeng es sólo una institución de investigación, no una organización con fines de lucro, y no tiene las calificaciones para traducir trabajos profesionales sobre gestión. "Si Ouyang Jie cometió un error en este tema, entonces Wang Dongfeng cometió un error mayor como jugador profesional". Sin calificaciones, Wang organizó a estudiantes no calificados para traducir el libro, lo que condujo directamente a una mala calidad de la traducción. ser devuelto. Desde entonces, para que el manuscrito cumpliera con los estándares de publicación, Ouyang Jie también financió a otros para traducir el manuscrito, lo que le causó grandes problemas financieros. Cuando regresó a su ciudad natal para pedir dinero prestado, lloró delante de su familia.
El abogado de Wang Dongfeng dijo que no había ningún problema con la calidad de la traducción, pero que Ouyang Jie había tenido problemas financieros. Cuando se completó la traducción, Ouyang Jie no había pagado el monto total y todavía tenía 40.000 yuanes pendientes. Si ella rompe el contrato, Ouyang Jie también rompe el contrato. Ouyang Jie también sabía que no fue el propio Wang Dongfeng quien tradujo el manuscrito, sino un grupo de estudiantes que lo tradujeron. El acuerdo no especificaba que el propio Wang Dongfeng debería traducir.
Ouyang Zhou y Tao Qi, ambos de unos 70 años, asistieron al juicio de tres horas. Tao Qi dijo a los periodistas que esta demanda no se trata de dinero, sino de justicia. El tribunal recomendó que ambas partes participaran en la mediación. El abogado de Wang Dongfeng dijo que si quisiera una compensación, estaría dispuesto a pagar 15.000 yuanes. En respuesta, Ouyang Zhou dijo que el monto de la compensación era demasiado bajo y que no lo aceptaría.
Hay dos condiciones principales para la formación de agravios civiles:
Infracción de los derechos e intereses de otros protegidos por el derecho civil;
El comportamiento es ilegal, es decir, viola las normas del derecho civil. Los daños civiles se dividen en dos categorías: incumplimiento de contrato e infracción. El primero se refiere al comportamiento de las partes de un contrato que no cumplen o cumplen de manera incompleta sus obligaciones contractuales sin razones legales, y el segundo se refiere al comportamiento que infringe ilegalmente los derechos civiles de otros fuera del contrato.