El último modelo de contrato de arrendamiento para terrenos contratados
Parte B (Contratista):
Con el fin de estandarizar la contratación de tierras rurales, estabilizar las relaciones de contratación de tierras rurales y salvaguardar eficazmente los derechos e intereses legítimos de ambos. partes en las transferencias de tierras, de conformidad con la Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China, el Código Civil de la República Popular China, las Medidas para la Administración de la Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales y otras leyes y regulaciones, los siguientes términos del contrato se alcanzaron mediante negociación entre las dos partes.
Primero, el método de contratación de tierras
La Parte A contrató la _ _ _ _ montaña (la antigua granja forestal de la tierra de la aldea _ _ _) a la Parte B.
En segundo lugar, el uso de la tierra arrendada
La Parte B utilizará la tierra arrendada para: participar en actividades productivas y comerciales dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas pertinentes nacionales.
En tercer lugar, el plazo del arrendamiento de la tierra
El plazo del arrendamiento de la tierra es de año, de año mes día a año mes día. Si el plazo del arrendamiento de la tierra es inferior a _ _ _ _ _ años debido a cambios en las leyes y regulaciones nacionales, la Parte A compensará incondicionalmente el déficit de la Parte B mediante la firma de un contrato separado.
4. Alquiler de arrendamiento de terrenos
1. Durante el período de arrendamiento, el alquiler total de arrendamiento de terrenos es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes.
2. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. La Parte A y la Parte B negocian y firman un contrato de arrendamiento de terreno.
Método de pago del verbo (abreviatura de verbo) del alquiler del arrendamiento de la tierra
La Parte B pagó el alquiler del arrendamiento de la tierra en una sola suma en _ _ _ _ _ _.
Tipo de verbo intransitivo, área y calidad de la tierra arrendada
La tierra arrendada es _ _ _ _shan (_ _ _ _ _ _ _ antigua granja forestal a nivel de aldea), área _ _ _ _acres. Los cuatro límites son Este_ _ _ _, Oeste_ _ _ _, Sur_ _ _ _ y Norte_ _ _ _. El tipo de terreno es cerro árido.
Siete. Entrega del terreno arrendado
La Parte A entregará el terreno arrendado a la Parte B antes del _ _ _ _ _ _ _.
Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Autoridad:
① Cobrar el alquiler del terreno según lo estipulado en el contrato
② Si el plazo del arrendamiento expira y la Parte B lo hace; De no renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá recuperar el terreno arrendado según lo estipulado en el presente contrato.
2. Obligaciones:
(1) Ayudar a la Parte B a utilizar el terreno arrendado según lo estipulado en el contrato y ayudar a coordinar las disputas entre la aldea y la Parte B en materia de agua y electricidad. , seguridad pública, etc.;
② La Parte B no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B, y no utilizará ni ocupará la tierra arrendada a la Parte B de ninguna forma
<; p>③ La Parte B no exigirá un aumento en el alquiler del arrendamiento por ningún motivo ni de ninguna manera.Nueve. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Autoridad:
① La tierra arrendada tiene derecho a producción y operación independientes, eliminación de productos e ingresos. La Parte A no interferirá con la plantación ni la reproducción. , cavar hoyos y cosechar terrenos y construir edificios;
(2) Si el terreno arrendado es requisado y ocupado de conformidad con la ley, causando pérdidas económicas, la Parte B tiene derecho a recibir una compensación correspondiente a la Parte B. inversión de acuerdo con las normas nacionales de compensación de requisiciones;
(3) Puede cooperar con otros, o puede arrendar o contratar a otros.
2. Obligaciones:
Participar en actividades productivas y comerciales dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales;
② Fortalecer la seguridad de la producción y prevenir accidentes. . Si las pérdidas son causadas por accidentes, la Parte B será la única responsable.
3. Respecto del terreno arrendado, la Parte B tiene derecho a replanificarlo, transformarlo y estandarizar su funcionamiento.
X. Modificación y terminación del contrato
1. Este contrato podrá ser modificado o rescindido bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Las partes. negociar llegar a un acuerdo sin perjudicar los intereses del país, del colectivo y de terceros
② Hay cambios importantes en la política nacional en la que se basa este contrato
③ Debido; Por fuerza mayor (grandes catástrofes naturales, requisa y ocupación estatal y colectiva de tierras, etc.) conducen a la imposibilidad de ejecutar el contrato. ).
2. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, o usa u ocupa la tierra arrendada a la Parte B de otras formas, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A. compensará íntegramente a la Parte B por todas las pérdidas de inversión y los beneficios alcanzables.
3. Si es necesario requisar terrenos y utilizarlos de conformidad con la ley para la construcción nacional, estos deben estar sujetos a las necesidades nacionales. Durante el período de arrendamiento, la compensación por cultivos verdes interiores, infraestructura auxiliar y inversiones en transformación de tierras se manejará de acuerdo con el principio de que quien invierta se beneficiará.
XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Sin el consentimiento de la otra parte, la Parte A no podrá rescindir el contrato unilateralmente, de lo contrario deberá compensar a la Parte B con diez veces el monto de la inversión si se causan otras pérdidas. , la Parte A también asumirá toda la responsabilidad por la compensación.
2. Si la Parte B viola los términos del contrato y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas.
Doce.
Manejo de disputas contractuales
Si se produce una disputa contractual entre las dos partes y la negociación fracasa, el asunto se resolverá de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", la "Ley Civil Código de la República Popular China", las "Medidas para la administración de la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras rurales" y la implementación de otras políticas pertinentes de gestión de tierras rurales serán mediadas o arbitradas por el departamento de gestión de contratos de tierras del municipio o el el departamento de gestión de contratos de la Oficina de Agricultura donde se encuentra la Parte A también puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A;
13. Una vez rescindido el contrato o expirado el contrato de arrendamiento, los anexos terrestres y las instalaciones relacionadas:
1. La infraestructura y el equipo agrícola invertidos por el Estado serán propiedad de la tierra. contratista.
2. La Parte B tiene derechos de propiedad y disposición sobre la infraestructura agrícola, edificios, accesorios, instalaciones auxiliares y equipos invertidos y construidos por ella. Una vez que expire el contrato, la agencia de evaluación confiada por ambas partes realizará una evaluación y la Parte A la comprará en efectivo.
3. Si hay dificultades para trasplantar los cultivos comerciales, plántulas y árboles frutales plantados por la Parte B en la tierra arrendada, deben ser evaluados por las agencias de evaluación pertinentes y la Parte A los comprará en efectivo. .
4. Para la renovación del terreno arrendado por parte de la Parte B, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B una compensación razonable (específicamente basada en el valor de evaluación de la agencia de evaluación de auditoría).
Catorce. Otros acuerdos
1. Durante el período del contrato, la Parte B disfrutará de políticas nacionales relevantes que beneficien a los agricultores (como diversos subsidios).
2. La Parte B puede transferir el terreno a un tercero para su operación y no cambiará el uso del suelo durante el período del contrato.
3. Si la Parte B participa en proyectos de gestión agrícola, el apoyo a la política nacional y los fondos relacionados obtenidos por la Parte B pertenecen a la Parte B. La Parte A ayudará incondicionalmente a la Parte B en el manejo de los procedimientos pertinentes.
4. Ambas partes acuerdan que este contrato no será modificado por cambios en los representantes legales de ambas partes, ni será disuelto por división o fusión de organizaciones económicas colectivas.
5. Antes de firmar este acuerdo, la Parte A celebró una reunión en la aldea y acordó por unanimidad arrendar la tierra bajo este contrato a la Parte B...
6. , La Parte A y la Parte B ayudarán a la Parte B a solicitar el certificado de derecho de gestión del contrato de tierras del gobierno popular del condado.
7. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B llegarán a un consenso mediante consultas y formarán un acuerdo complementario por escrito. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
8. El presente contrato se realiza por cuadruplicado y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. El Partido A, el Partido B y el gobierno popular del municipio o ciudad donde se encuentra el Partido A (la parte certificadora) poseen cada uno una copia, que es igualmente válida.
Parte A: (firma y sello)
Parte B: (firma y sello)
Verificador: (firma y sello)
Agente certificador: (firma)
Año, mes y día