Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Otras clases particulares de inglés financiero: derecho, abogados, bufetes de abogados

Otras clases particulares de inglés financiero: derecho, abogados, bufetes de abogados

Mal uso de la palabra inglesa "law":

1. Muchos abogados o bufetes de abogados utilizan la palabra inglesa "law" como "abogado". Por ejemplo, en su folleto, la palabra china "Kingkey Lawyers" corresponde a la combinación de palabras en inglés "Economic Law";

2. Marque el nombre del abogado en la parte inferior derecha de la foto de cada abogado socio, que es "——————Law" significa "abogado" en inglés; ambos artículos implican el significado y el uso de la palabra inglesa "law". Si no tiene el significado o uso de un abogado, es "incorrecto" o "incorrecto". Independientemente de si es “incorrecto” o “incorrecto”, es inaceptable y no adecuado para un despacho de abogados de calidad.

En primer lugar, analicemos el significado de la palabra “ley”:

1. “Law” tiene muchos significados y muchos usos en inglés, entre ellos:

p>

1), n ​​ley [nombre común]

2), C reglamentos, estatutos y leyes

3), u jurisprudencia, jurisprudencia, jurisprudencia

p>

4) Regla C y Código

5), Ley C, Ley

[Ley>Abogado]

Por lo general, "ley" no tiene un significado de abogado, no puede usarse como la palabra "abogado". El significado de abogado sólo se puede encontrar en determinadas circunstancias, como "practicestheraw" - realizar asuntos legales, que incluye el significado de "abogado". Porque los abogados, especialmente en los países de derecho consuetudinario, los fiscales y los propios abogados pueden llamarse abogados y también realizan asuntos legales.

En segundo lugar, con respecto al error de traducción al chino de "abogado"

En general, se cree que la palabra inglesa para "abogado" es "abogado", y no hay nada de malo en ello. Pero sus usos son diferentes y no pueden ser sustituidos por "ley".

El significado en inglés de "abogado":

Abogado, abogado

Abogado, abogado junior, procurador, asesor jurídico, abogado defensor, etc.

Entre ellos:

Agente principal, abogado (menor), agente litigante, defensor.

Uso: anatorney representante de cliente-Uso en inglés americano de un abogado que representa a un cliente. Temprano en Inglaterra: Fiscal General; Ministro de justicia.

Abogado inglés - abogado estadounidense - funcionario jurídico

abogado del Reino Unido - abogado y defensor

abogado (o asesor legal) del Reino Unido - abogado, Estados Unidos Irish Advocate Personal Asesor - Defensor.

Abogado defensor, portavoz, defensor, defensor

Uso: abogadorevolución - abogado revolución

[TheBar]

1) , valla ( en el tribunal),

2), abogado, abogado.

Uso: La palabra barra en sí no tiene el significado de abogado. Sólo añadiendo el artículo definido y poniéndolo en mayúscula puede tener los dos significados anteriores.

Por ejemplo, llamado al Colegio de Abogados: obtenga el título de abogado y conviértase en abogado.