Modelo de acuerdo de intermediación del proyecto
Dirección de contacto:
Teléfono de contacto:
Parte B (intermediario):
Contacto dirección:
Número de teléfono de contacto:
De acuerdo con el "Código Civil de la República Popular China", el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo después de una consulta exhaustiva y siguiendo las principios de legalidad, igualdad, voluntariedad y compensación de igual valor:
1 Materias encomendadas
1. La Parte B es responsable de _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ (en adelante, el proyecto). DIRECCIÓN:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Introducir el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ equipo suministrado por la Parte A y la unidad de construcción de este proyecto
2. "Éxito intermedio" significa que la Parte A firma un contrato de proyecto por escrito con el comprador del proyecto, o cualquier subcontratista comprará directa o indirectamente los materiales y productos marcados con "" por la Parte B en el proyecto.
2. Área de servicio y exclusividad
1. El área de servicio intermediaria de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si la Parte B necesita aumentar el área, deberá notificar a la Parte A por escrito con anticipación y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Si hay alguna violación, la Parte A tiene derecho a cancelar este contrato en cualquier momento.
2. Después de que la Parte A confirme por escrito el cliente presentado por la Parte B, la Parte A no pasará directamente por alto a la Parte B para firmar un contrato sobre el asunto encomendado, a menos que la Parte B esté de acuerdo o la Parte B haya dado su consentimiento. encima del cliente.
3. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no recomendará, introducirá, actuará como agente, fabricará o venderá los mismos o similares asuntos encomendados según el artículo 1 a ningún tercero que no sea la Parte. A durante la vigencia del contrato.
Tres. Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A encarga a la Parte B que encuentre un comprador adecuado para sus productos, y la Parte B facilita que la Parte A firme un acuerdo de venta de productos con el comprador para realizar las ventas de los productos de la Parte A. y obtener los productos de la Parte A. Ingresos calculados en base a la cotización.
2. Si la mediación tiene éxito, la Parte A deberá cumplir plenamente todas las condiciones acordadas en este contrato.
3. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará la remuneración del intermediario a la Parte B según lo estipulado en este contrato. Si el pago no se realiza a tiempo, la Parte B deberá hacerse cargo de la indemnización por daños y perjuicios, calculada a razón de _ _ _ _ _ _ del monto impago cada día.
4. La cotización del producto de la Parte A se proporcionará a la Parte B por separado como adjunto a este acuerdo.
5. La Parte A debe cooperar activamente con el trabajo de la Parte B y ser responsable de proporcionar certificados de calificación auténticos, licencias comerciales y otra información relevante requerida por el comprador y ser responsable de las actividades comerciales organizadas por el comprador; este proyecto.
6. La Parte A confía y confía en la Parte B para llevar a cabo negociaciones comerciales con el líder del proyecto sobre las especificaciones e instrucciones de calidad de los productos utilizados en este proyecto.
7. no negociar en privado con este proyecto o El comprador del proyecto presentado por la Parte B llega a un acuerdo o realiza una transacción.
8. Según el acuerdo firmado entre la Parte A y la Parte B o el comprador presentado por el proyecto, suministrar los bienes a tiempo y según lo planeado. Si la Parte A viola el acuerdo de venta con el comprador o hay escasez de materiales, la Parte A asumirá todas las responsabilidades que surjan de ello.
9. Durante la ejecución del presente contrato, la Parte A no podrá retirarse a voluntad. La Parte B no retrasará la entrega, pagará honorarios de intermediario, proporcionará facturas, certificados de calificación, etc. Por diversas razones, la Parte B no es responsable de las pérdidas resultantes y la Parte A asume todas las responsabilidades resultantes.
10. La Parte A debe proteger los derechos e intereses de la Parte B. Cuando la Parte A entra en la etapa de estrecha negociación y cooperación con los compradores presentados por la Parte B, la Parte A dará prioridad a los compradores presentados por Parte B, o adquirir la mercancía por adelantado en las mismas condiciones. Llegar a un acuerdo de compraventa con el comprador presentado por la Parte B.
Cuatro. Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B debe proporcionar a la Parte A información sobre el proyecto y ayudar a la Parte A a realizar inspecciones in situ del proyecto.
2. La Parte B promete que la información del proyecto anterior proporcionada a la Parte A es verdadera y confiable.
3. Durante el proceso de negociación del contrato con la unidad constructora, la Parte B deberá cumplir con sus obligaciones de prudencia y honestidad como intermediaria.
4. La Parte B es responsable de manejar las relaciones relacionadas con ganar la licitación para este proyecto y asumir los gastos relacionados.
5. Cualquier información proporcionada por la Parte A a la Parte B será propiedad de la Parte A y no será utilizada por la Parte B para fines distintos de la ejecución de este contrato. Después de la terminación de este contrato, la Parte B tomará la iniciativa de devolver los materiales restantes a la Parte A.
Verbo (abreviatura de verbo) Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario
1. La recompensa intermediaria para este proyecto es un reembolso sobre la cantidad de productos comprados para este proyecto. En concreto:
Los productos intermedios de este contrato son materiales de la marca "", y la cantidad intermedia se calcula en toneladas. Tras el acuerdo de ambas partes, la Parte A recibirá un reembolso de "? RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan
2. El monto, el peso y la cantidad de la tarifa de intermediario se determinarán antes La Parte A suministra oficialmente los materiales, la Parte B obtendrá el ratio de pago correspondiente según la deducción del precio unitario, la deducción única, el descuento u otros métodos negociados dentro de los tres días hábiles posteriores a la firma de la lista de suministro de productos. 3. La parte A puede deducir el pago mediante transferencia o efectivo
Cuestiones confidenciales del verbo (abreviatura del verbo)
1 Ambas partes guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo <. /p>
2. Las partes no deberán. Si utiliza los secretos comerciales obtenidos durante el proceso de intermediación para hacer algo perjudicial para la otra parte, tendrá derecho a exigir que la otra parte asuma la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
3. La Parte A no participará en la industria durante la ejecución informal o formal de este contrato y expondrá el contenido, la publicidad y las exageraciones falsas de este proyecto en medios públicos, sitios web y plataformas de información. y software de comunicación Además, la Parte B se reserva el derecho de realizar mayores reclamaciones.
4. Bajo ninguna circunstancia, la Parte B no es la Parte A. Los representantes o empleados de la Parte A no tienen relación laboral con la Parte A. durante la ejecución de este contrato de intermediación, ambas partes informarán claramente a los clientes relevantes
5 Si la mediación falla, la Parte A y la Parte B no tomarán represalias, difundirán rumores, enojarán ni dañarán a la otra parte. ridículo, problemas de marca, etc., y confiar siempre en la otra parte
Verbo intransitivo Rescisión del contrato
1 Si la mediación tiene éxito, este contrato se rescindirá por completo. ejecución.
2. Este contrato se rescindirá cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir el contrato o surjan otras cuestiones legales.
3. se rescindirá por completo después de la confirmación formal de ambas partes.
4 En circunstancias normales, si cualquiera de las partes necesita rescindir este contrato antes de tiempo debido a razones especiales, deberá notificar a la otra parte por escrito _ _ _. _ meses de antelación y rescindir este contrato con el consentimiento por escrito de la otra parte
7. Independencia de los términos
Si una disposición o determinadas disposiciones de este contrato se consideran inválidas, ilegal o inaplicable por cualquier motivo, esta Invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad no afectará la validez de ningún otro término de este contrato y del contrato completo a menos que la ley disponga lo contrario
8. >
1. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario escrito. El acuerdo complementario escrito tendrá el mismo efecto legal que este contrato. A menos que la ley establezca expresamente lo contrario, la legislación posterior (después de que este contrato entre en vigor) cualquier cambio en la legislación o las leyes no afectará este contrato. Las partes modificarán o complementarán este contrato mediante negociación basada en cambios posteriores en la legislación o las leyes. pero esto deberá notificarse por escrito; Nota
p>1. Cualquier notificación o comunicación requerida o permitida por este contrato, independientemente de cómo se entregue, surtirá efectos cuando sea efectivamente recibida por la parte notificada. /p>
2. El párrafo anterior. "Realmente recibido" significa que el contenido de la notificación o comunicación llega a la dirección legal o de residencia del destinatario (la dirección que figura en este contrato) o al rango de direcciones postales designado.
3. Si una parte cambia su dirección de notificación o postal, deberá notificar a la otra parte la dirección cambiada dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha del cambio. De lo contrario, la parte que cambia será responsable. de todas las consecuencias que de ello se deriven.
X. Fuerza Mayor
1. Durante la ejecución del presente contrato, si se termina la actividad o se causan pérdidas por causa de fuerza mayor, ambas partes soportarán las pérdidas respectivamente y deberán pagar. no será responsable por incumplimiento de contrato.
2. Si cualquiera de las partes no puede cumplir o retrasa la ejecución de todo o parte de este contrato debido a fuerza mayor, deberá notificarlo a la otra parte por escrito dentro de los _ _ _ _ _ _ días siguientes a la fecha. del evento de fuerza mayor, y La prueba del incumplimiento o retraso en el cumplimiento de todo o parte de este contrato se presentará a la otra parte dentro de _ _ _ _ _ _ días a partir de la fecha en que ocurrió el evento de fuerza mayor.
XI. Resolución de disputas
Ambas partes de este contrato están interesadas en este contrato