Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Reglamento sobre la gestión de la medicina mongol en el condado autónomo mongol de Fuxin

Reglamento sobre la gestión de la medicina mongol en el condado autónomo mongol de Fuxin

Artículo 1 Con el fin de heredar y desarrollar la medicina mongol y fortalecer la gestión de la medicina mongol, estos reglamentos se formulan de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y en combinación con la situación real del condado autónomo. Artículo 2 Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que se dediquen al tratamiento médico, la prevención, la atención médica, la educación, la investigación científica y las actividades de producción, operación y gestión de la medicina mongol dentro del área administrativa del condado autónomo deberán cumplir con estas regulaciones. Artículo 3 El Gobierno Popular del condado autónomo concede gran importancia a la causa de la medicina mongol, utiliza activamente medios científicos y tecnológicos modernos para mejorar el nivel de la tecnología médica y promueve el desarrollo innovador de la teoría y la práctica de la medicina mongol.

Incorporar el desarrollo de la medicina mongol en el plan nacional de desarrollo económico y social y organizar su implementación. Artículo 4 El departamento de administración de salud y el departamento de supervisión de medicamentos de los condados autónomos son responsables de la gestión de la medicina mongol dentro de sus propias regiones administrativas. Los departamentos pertinentes, como los de nacionalidad, finanzas, economía y comercio, industria y comercio, impuestos, supervisión técnica, trabajo y seguridad social, personal y precios, deben hacer un buen trabajo en la gestión de la medicina mongol de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Los miembros dirigentes de los departamentos de administración sanitaria y supervisión de medicamentos deben contar con personal con conocimientos profesionales de la medicina mongol.

Los departamentos de administración de salud y supervisión de medicamentos deben establecer un departamento (oficina) de gestión y supervisión de medicamentos mongoles que sea responsable de la gestión y supervisión de los medicamentos mongoles. Artículo 5 Las instituciones médicas de Mongolia establecidas de conformidad con la planificación de instituciones médicas dentro de las áreas administrativas de los condados autónomos no se cancelarán a voluntad.

Alentar a las instituciones médicas de Mongolia a establecer instituciones médicas de Mongolia y redes de distribución de medicamentos de Mongolia en el país y en el extranjero. Artículo 6 El gobierno popular del condado autónomo apoyará el desarrollo de la medicina rural de Mongolia y la incluirá en el plan de salud rural.

Los centros de salud de los municipios (ciudades) deben fortalecer y mejorar la construcción de los departamentos (oficinas) médicos de Mongolia.

Alentar al personal médico de Mongolia a realizar trabajos médicos en los municipios (pueblos) y aldeas. Artículo 7 El departamento autónomo de trabajo y seguridad social del condado incluirá las instituciones médicas y farmacias calificadas de Mongolia como unidades médicas y farmacias designadas para el seguro médico. Artículo 8 El gobierno popular del condado autónomo incluirá los gastos médicos de Mongolia en el presupuesto fiscal y los aumentará año tras año en función del crecimiento de los ingresos fiscales.

El Gobierno Popular del condado autónomo ha establecido fondos especiales para la medicina mongol para apoyar el desarrollo de proyectos clave como la medicina, la enseñanza, la investigación científica y el desarrollo de Mongolia.

Alentar a los grupos sociales, empresas, instituciones, organizaciones e individuos nacionales y extranjeros a apoyar el desarrollo de la medicina mongol en diversas formas.

El fondo para la medicina de Mongolia y los fondos especiales para la medicina de Mongolia deben destinarse a un uso especial y no deben ser retenidos, retenidos ni malversados. Artículo 9 El personal médico de Mongolia con calificaciones de médicos en ejercicio (incluidos los médicos asistentes en ejercicio) puede ejercer la práctica médica individual después de haber sido revisado y aprobado por el departamento administrativo de salud del condado autónomo de conformidad con la ley. Artículo 10 El derecho a solicitar una patente para las invenciones y creaciones laborales realizadas por profesionales y técnicos médicos mongoles en el proceso de tratamiento médico, investigación científica y producción pertenece a la unidad en la que trabajan después de que se apruebe la solicitud, la unidad; es el titular de la patente. Artículo 11 El gobierno popular del condado autónomo fortalecerá la gestión de los puestos profesionales y técnicos en la medicina mongol. La teoría básica y los conocimientos profesionales de la medicina mongol deben incluirse en el examen y la evaluación para la promoción de puestos profesionales y técnicos en la medicina mongol, y los exámenes pueden estar en mongol.

El gobierno popular del condado autónomo organiza el examen de calificación y la evaluación de los médicos rurales de Mongolia de forma independiente, y el departamento de administración de salud expide certificados. Artículo 12 El Gobierno Popular del Condado Autónomo establecerá un Comité de Expertos en Medicina de Mongolia, cuyos miembros estarán compuestos por personas con títulos profesionales superiores adjuntos o superiores y jefes de departamentos administrativos. Sus miembros serán recomendados por el Departamento de Administración de Salud del Condado Autónomo y serán; aprobado por el Gobierno Popular del Distrito Autónomo. El Comité de Expertos en Medicina de Mongolia coopera con los departamentos pertinentes para realizar el siguiente trabajo:

(1) Establecer proyectos de investigación científica sobre medicina de Mongolia y evaluar e identificar los resultados;

(2) Medicina de Mongolia títulos profesionales y técnicos y examen y evaluación de calificaciones;

(3) Recomendaciones para la revisión y evaluación de las empresas de producción de medicamentos de Mongolia, los hospitales de grado de medicina de Mongolia y las instituciones de investigación científica;

(4) La medicina mongol en el sistema de salud Recopilación de materiales didácticos, preguntas de examen y calificación de trabajos;

(5) Revisión y creación de nuevos medicamentos mongoles;

(6) Evaluación técnica de negligencia médica por médicos mongoles. Artículo 13 El gobierno popular del condado autónomo apoya la educación superior médica de Mongolia.

El departamento de administración sanitaria selecciona sistemáticamente personal médico mongol para estudiar en colegios profesionales. Artículo 14 El gobierno popular del condado autónomo alentará a los expertos médicos mongoles a resumir sus teorías académicas y experiencias clínicas y heredar sus habilidades.

Apoyar el desarrollo y la aplicación de la investigación teórica, clínica y farmacéutica básica y las nuevas tecnologías de la medicina mongol, acelerar la promoción y transformación de los resultados de la investigación científica de la medicina mongol y promover la industrialización de los resultados de la investigación científica. Artículo 15 Las instituciones médicas de Mongolia en los condados autónomos deben fortalecer la gestión de registros médicos, trabajos académicos y archivos de demostración de investigaciones científicas de Mongolia, y llevar a cabo la recopilación, organización e investigación de libros antiguos, recetas secretas y recetas.

Fortalecer amplios intercambios académicos y cooperación a nivel regional e internacional. Artículo 16. Con la aprobación del departamento estatal de supervisión y administración de alimentos y medicamentos, las instituciones médicas de Mongolia y las empresas de producción de medicamentos de Mongolia en los condados autónomos pueden utilizar recetas secretas y probadas de medicamentos de Mongolia que se han aplicado clínicamente y tienen una eficacia y seguridad notables para desarrollar nuevas variedades y crear marcas líderes. Proteger los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones en la investigación y el desarrollo de nuevos medicamentos mongoles. Artículo 17 El gobierno popular del condado autónomo apoya a las empresas de producción de medicamentos de Mongolia, y la parte reembolsada del impuesto al valor agregado, el impuesto sobre la renta y otros impuestos recaudados sobre los productos medicinales de Mongolia se utiliza para desarrollar la industria de los medicamentos de Mongolia. Artículo 18 El departamento de supervisión de medicamentos llevará a cabo la supervisión y gestión de acuerdo con las características de la medicina mongol. Artículo 19 Con la aprobación del Departamento de Administración y Supervisión de Alimentos y Medicamentos de la provincia de Liaoning, se permite la transferencia de medicamentos mongoles preparados por una sala de preparación de medicamentos mongoles que haya obtenido una "Licencia de preparación de instituciones médicas" entre instituciones médicas que tengan medicamentos mongoles dentro del región administrativa.