Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - ¿Qué animales salvajes hay en Shaanxi (nada menos que 10 especies)? ¿Cuál es la condición de vida actual de estos animales salvajes? ¿Qué medidas y métodos se utilizan para proteger a los animales salvajes?

¿Qué animales salvajes hay en Shaanxi (nada menos que 10 especies)? ¿Cuál es la condición de vida actual de estos animales salvajes? ¿Qué medidas y métodos se utilizan para proteger a los animales salvajes?

Categoría I (16 especies): mono dorado, panda gigante, leopardo nublado, leopardo, tigre, takin, cigüeña blanca, cigüeña negra, ibis crestado, águila real, águila de hombros blancos, avutarda, faisán de orejas marrones, gaviota, roja -grulla coronada, ciervo almizclero del bosque.

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Capítulo 2 Protección

Capítulo 3 Gestión

Capítulo 4 Recompensas y Castigos

Capítulo 5 Disposiciones complementarias

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 Con el fin de proteger, desarrollar y utilizar racionalmente los recursos de los animales salvajes, salvar los animales salvajes raros y en peligro de extinción y mantener el equilibrio ecológico, de acuerdo a la "Ley de Protección de la Vida Silvestre de la República Popular China" de China y en base a la situación real de esta provincia, se formulan estas medidas.

Artículo 2 Quienes se dediquen a la protección y manejo de la vida silvestre, la investigación científica, la domesticación y cría, el desarrollo y aprovechamiento, la caza y otras actividades dentro del territorio de esta provincia, deberán sujetarse a la "Ley de Protección de la Fauna Silvestre del Pueblo". República de China" y estas Medidas.

Artículo 3 Los animales salvajes protegidos por estas Medidas se refieren a:

(1) Animales salvajes raros y en peligro de extinción bajo protección nacional clave anunciada por el Consejo de Estado;

(2) ) Animales salvajes protegidos clave provinciales anunciados por el Gobierno Popular Provincial;

(3) Animales salvajes terrestres que son beneficiosos o tienen un importante valor económico y de investigación científica anunciados por los departamentos administrativos de vida silvestre nacional y provincial (en adelante Denominado protección general de los animales salvajes).

La protección y manejo de la fauna acuática distinta de las especificadas en el párrafo anterior se regirán por las leyes y reglamentos nacionales y provinciales sobre manejo pesquero.

Artículo 4 Los recursos silvestres pertenecen al Estado. Todas las unidades e individuos tienen la obligación de proteger los recursos de vida silvestre y tienen el derecho de detener, informar y procesar cualquier comportamiento que infrinja o destruya los recursos de vida silvestre.

Las unidades e individuos que desarrollan y utilizan recursos de vida silvestre de acuerdo con la ley tienen sus derechos e intereses legítimos protegidos por la ley.

Artículo 5 El 11 de abril de cada año es el “Día del Amor a las Aves” en la provincia de Shaanxi, y septiembre es el “Mes de la Publicidad de la Ley de Protección de la Vida Silvestre” en la provincia de Shaanxi.

Artículo 6 Los fondos necesarios para la protección y gestión de los recursos de vida silvestre se incluirán en los fondos anuales y en el presupuesto fiscal del mismo nivel por el departamento administrativo de vida silvestre del gobierno popular en o por encima del nivel de condado.

Establecer un sistema de fondos de desarrollo y protección de la vida silvestre, y los métodos para recaudar, administrar y utilizar el fondo serán formulados por el Gobierno Popular Provincial.

Capítulo 2 Protección

Artículo 7 Los gobiernos populares en todos los niveles de esta provincia protegerán a los animales salvajes y su entorno de vida. Se deben tomar medidas especiales para proteger al panda gigante, Zhu (Huan), el mono dorado, el takin y otros animales protegidos de primer nivel nacional distribuidos en esta provincia.

Artículo 8 La lista provincial de animales salvajes protegidos clave y sus ajustes serán formulados y anunciados por el Gobierno Popular Provincial y reportados al Consejo de Estado para su archivo.

La lista provincial de animales silvestres generalmente protegidos y sus ajustes serán formulados y anunciados por el departamento administrativo provincial de vida silvestre.

Artículo 9 Las áreas y aguas donde viven y se reproducen principalmente animales salvajes protegidos clave a nivel nacional y provincial deben designarse como reservas naturales.

El establecimiento y gestión de reservas naturales se manejarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Consejo de Estado y el Gobierno Popular Provincial.

Artículo 10 En los lugares donde viven y se reproducen principalmente los animales salvajes protegidos por estas medidas, está prohibido utilizar drogas tóxicas y nocivas, contaminar el entorno de vida y recolectar y destruir huevos, nidos y agujeros.

Artículo 11 Si las unidades y los individuos descubren que animales salvajes protegidos clave están enfermos, atrapados, varados o perdidos, deberán tomar medidas de rescate e informar al gobierno popular local o a la agencia de gestión y protección de la vida silvestre de manera oportuna. .

Artículo 12 El gobierno popular local y las unidades e individuos relevantes deben tomar activamente medidas preventivas y de control para los animales salvajes protegidos clave que pongan en peligro la seguridad de las personas y el ganado y dañen los cultivos. Se compensarán las pérdidas de cultivos u otras pérdidas causadas por la protección de la vida silvestre bajo protección clave nacional o provincial. Las medidas de compensación específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Provincial.

Artículo 13 El personal de las agencias de manejo de vida silvestre tiene derecho a detener diversos comportamientos que violen las leyes y regulaciones de manejo de vida silvestre y a implementar las decisiones de sanción del departamento administrativo de vida silvestre con una licencia.

Ninguna unidad o individuo podrá negar u obstaculizar al personal de las agencias de manejo de vida silvestre el desempeño de deberes oficiales de conformidad con la ley.

Artículo 14 Si un proyecto de construcción causará daños a los animales salvajes protegidos clave a nivel nacional o provincial y su entorno de vida, la unidad de construcción deberá tomar medidas preventivas.

Capítulo 3 Gestión

Artículo 15 Los gobiernos populares en todos los niveles concederán importancia y fortalecerán la gestión de los recursos de animales salvajes, y formularán planes y planes para la protección, el desarrollo y la utilización racional. de los recursos animales salvajes y garantizar su aplicación.

Artículo 16 Los departamentos administrativos de silvicultura y pesca a nivel de condado o superior son responsables de la protección y gestión de la vida silvestre terrestre y acuática dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Seguridad pública, administración industrial y comercial, protección ambiental, ferrocarriles, transporte, correos y telecomunicaciones, aviación civil y otros departamentos en todos los niveles deben cooperar con el departamento administrativo de vida silvestre en la protección de la vida silvestre dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.

Artículo 17 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior establecerán, según sea necesario, agencias responsables de la protección y gestión de la vida silvestre en los departamentos administrativos de silvicultura y pesca.

Los gobiernos populares de los municipios, las oficinas forestales estatales, la agricultura, la silvicultura, la ganadería y la pesca, así como las unidades con tareas de protección como industrias, minas, embalses y áreas militares, establecerán agencias o personal. personal necesario para ser responsable de la protección de los animales silvestres dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Artículo 18 Las responsabilidades de los departamentos administrativos de vida silvestre de los gobiernos populares en todos los niveles son:

(1) Promover e implementar leyes, regulaciones y políticas nacionales y locales relacionadas con la protección de la vida silvestre.

(2) Formular planes para la protección, gestión y utilización racional de los animales salvajes en la región, organizar estudios de los recursos de animales salvajes e implementar medidas nacionales y locales específicas para proteger, rescatar y gestionar los animales salvajes. ;

(3) Gestionar las actividades de caza, caza, domesticación, cría e investigación científica de animales silvestres de conformidad con la ley;

(4) Supervisar e inspeccionar la adquisición, venta , transporte, transporte, envío por correo, etc. de animales salvajes y sus productos de acuerdo con la ley. Actividades comerciales;

(5) Cooperar con los departamentos pertinentes para gestionar la emisión, el uso y la gestión de municiones de escopeta de acuerdo con con la ley;

(6) Supervisar e inspeccionar las actividades de producción y construcción de las unidades relevantes de acuerdo con la autoridad de gestión del impacto en el medio ambiente de vida de los animales salvajes protegidos a nivel nacional y provincial;

>(7) Otras funciones que deban desempeñarse de conformidad con las leyes y reglamentos.

Artículo 19: Los departamentos administrativos de vida silvestre a nivel de condado o superior organizarán un estudio de recursos de vida silvestre cada cinco años y establecerán archivos de recursos de vida silvestre.

Artículo 20 Los gobiernos populares de los municipios provinciales y las oficinas administrativas regionales podrán, según las condiciones reales locales, delinear hábitats clave de vida silvestre protegidos y áreas prohibidas de caza (pesca), y estipular períodos prohibidos de caza (pesca) y El período de rotación de la prohibición de caza se informará al departamento administrativo provincial de vida silvestre para su registro.

El artículo 21 prohíbe la caza y matanza de animales salvajes bajo protección clave nacional y provincial. Si se requiere la caza de animales salvajes protegidos a nivel nacional de primer nivel debido a investigación científica, domesticación y cría, exhibiciones, intercambios u otras circunstancias especiales, será revisada por el departamento administrativo provincial de vida silvestre, reportado al departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado. para su aprobación, y se emitirá una licencia de caza especial. La caza de animales salvajes protegidos de segundo nivel nacional o provincial clave será revisada por el departamento administrativo de vida silvestre de la ciudad (región) donde se encuentra, y reportada a la administración provincial de vida silvestre; departamento para su aprobación y se expedirá una licencia especial de caza y captura.

Artículo 22: La caza protege en general a los animales salvajes. Con base en el principio de que la cantidad de caza no es mayor que el crecimiento anual de los animales cazados, se implementará la gestión de cuotas de caza. Las cuotas de caza anuales son propuestas por el departamento administrativo de vida silvestre a nivel de condado y presentadas al departamento administrativo de vida silvestre a nivel provincial para su aprobación.

Artículo 23: La caza de animales silvestres generalmente protegidos requiere licencia de caza. Quienes cacen con arma de fuego también deben tener una licencia de armas. Las licencias de caza y las licencias de armas son emitidas por los departamentos administrativos de vida silvestre y los departamentos de seguridad pública a nivel de condado o superior, respectivamente.

La caza en condados (ciudades, distritos) debe ser aprobada por el departamento administrativo de vida silvestre a nivel de condado en el lugar de caza.

Para que unidades e individuos de otras provincias cacen en esta provincia, deben obtener la aprobación del departamento administrativo provincial de vida silvestre.

Artículo 24 El establecimiento de cotos de caza deberá ser aprobado por el departamento administrativo provincial de vida silvestre.

El establecimiento de cotos de caza abiertos a los extranjeros debe ser aprobado por el departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado.

Artículo 25 Está prohibido el uso de armas militares, armas deportivas, venenos, explosivos, capuchas de caza, trampas, trampas de hierro, caza de exterminio, descargas eléctricas y otras herramientas que pongan en peligro o destruyan a los animales silvestres y su medio de vida. Formas de cazar animales salvajes.

La gestión de la producción, venta y uso de escopetas y municiones se implementará de acuerdo con las normas nacionales y provinciales pertinentes.

El artículo 26 prohíbe la venta y adquisición de animales silvestres protegidos clave a nivel nacional y provincial y sus productos. Debido a circunstancias especiales como investigación científica, domesticación y cría, exposiciones, etc. , si realmente es necesario vender, comprar o utilizar, se deberá aprobar de conformidad con la autoridad de gestión prevista en el artículo 21 de estas Medidas.

Las unidades e individuos de otras provincias que recolecten animales silvestres generalmente protegidos y sus productos en esta provincia deben obtener la aprobación del departamento administrativo provincial de vida silvestre.

Artículo 27 Quienes domesticen y críen animales salvajes protegidos clave a nivel nacional deben tener una licencia emitida por el departamento administrativo provincial de vida silvestre; quienes domesticen y críen animales salvajes protegidos clave provinciales y en general deben tener una licencia a nivel de condado; La licencia emitida por el departamento administrativo de vida silvestre antes mencionado.

La venta de animales silvestres domesticados y criados y sus productos deberá ser comprada por unidades designadas por el departamento administrativo de vida silvestre a nivel del condado o superior.

Artículo 28 Quienes transporten, porten o envíen por correo animales silvestres protegidos a nivel nacional y sus productos fuera del condado o provincia deberán tener un certificado de transporte emitido por el departamento administrativo provincial de vida silvestre. Quienes transporten, transporten o envíen por correo animales silvestres clave provinciales o generalmente protegidos y sus productos fuera del condado deben tener un certificado de transporte emitido por el departamento administrativo de vida silvestre a nivel del condado; aquellos que abandonan la provincia deben tener un certificado de transporte emitido por el departamento administrativo de vida silvestre a nivel del condado; Departamento administrativo provincial de vida silvestre. Comprobante de transporte.

Sin un certificado de transporte, los departamentos administrativos de vida silvestre de todos los niveles y sus unidades encargadas tienen derecho a inspeccionar, detener y detener a los departamentos de aviación civil, ferrocarriles, transporte, correos y telecomunicaciones y otros departamentos; llevarlo y tener derecho a inspeccionarlo, detenerlo y entregarlo al departamento administrativo de vida silvestre a nivel del condado o superior para su manipulación.

Artículo 29 Para exportar animales salvajes protegidos a nivel nacional y sus productos, se deben obtener certificados de transporte de exportación de acuerdo con la "Ley de Protección de la Vida Silvestre de la República Popular China" y las regulaciones nacionales pertinentes. La exportación de animales salvajes provinciales clave y generalmente protegidos y sus productos debe ser aprobada por el departamento administrativo provincial de vida silvestre, y los certificados de transporte de exportación deben obtenerse de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes.

Artículo 30: Quienes operen animales silvestres y sus productos deben poseer una licencia comercial emitida por el departamento administrativo de vida silvestre a nivel de condado o superior y una licencia comercial emitida por el departamento administrativo industrial y comercial.

Artículo 31: Los departamentos administrativos de vida silvestre en todos los niveles y sus unidades encargadas cooperarán con los departamentos administrativos industriales y comerciales en la supervisión y gestión de los animales silvestres y sus productos que ingresan al mercado. Aquellos que no ingresen al mercado para su comercialización serán supervisados ​​y administrados por el departamento administrativo local de vida silvestre o su unidad encargada.

Artículo 32 La investigación de campo, la recolección de muestras, la filmación y la grabación de video de animales salvajes protegidos clave a nivel nacional en esta provincia deben ser aprobados por el departamento administrativo provincial de vida silvestre; los animales salvajes protegidos clave provinciales deben ser aprobados por el gobierno municipal; Aprobado por el departamento administrativo de vida silvestre (regional).

Artículo 33 Los extranjeros que realicen investigaciones de campo, recolección de especímenes, filmaciones y grabaciones de video de animales salvajes protegidos a nivel nacional en esta provincia deben ser revisados ​​por el departamento administrativo provincial de vida silvestre e informado al director administrativo de vida silvestre del Departamento del Consejo de Estado. aprobación.

Los extranjeros que realicen las actividades mencionadas en el párrafo anterior sobre animales silvestres claves y generalmente protegidos en esta provincia deberán obtener la aprobación del departamento administrativo provincial de vida silvestre.

Los extranjeros que realicen actividades en reservas de vida silvestre no abiertas en esta provincia deben ser aprobados por la unidad anfitriona de acuerdo con las regulaciones pertinentes de los departamentos provinciales de relaciones exteriores, seguridad pública y otros departamentos competentes.

Artículo 34 Quienes operen y utilicen animales silvestres y sus productos, o realicen investigaciones de campo, recolecten especímenes, filmen películas y videos sobre animales silvestres protegidos clave a nivel nacional y provincial, deben pagar tarifas de gestión y protección de recursos de vida silvestre. El departamento administrativo provincial de vida silvestre formulará normas y métodos de cobro específicos junto con los departamentos de finanzas y precios y los presentará al gobierno popular provincial para su aprobación.

Capítulo 4 Recompensas y castigos

Artículo 35 Las unidades o individuos que hayan realizado uno de los siguientes actos serán elogiados o recompensados ​​por el gobierno popular en o por encima del nivel del condado o de la vida silvestre. departamento administrativo:

(1) Implementación ejemplar de leyes y regulaciones sobre protección y manejo de vida silvestre, y logros sobresalientes en la protección y manejo de recursos de vida silvestre

(2) Informar y exponer; matanza ilegal de animales clave a nivel nacional y provincial Proteger a los animales salvajes;

(3) Domesticar, criar y utilizar racionalmente los recursos de los animales salvajes tiene importantes beneficios;

(4) Lograr logros sobresalientes en el rescate de animales preciosos y animales salvajes en peligro de extinción;

p>

(5) Aquellos que han logrado logros sobresalientes o han logrado beneficios significativos en la investigación científica sobre la vida silvestre, la popularización del conocimiento científico, la promoción de tecnologías avanzadas y los estudios de recursos <; /p>

(6) Aquellos que aman la protección de la vida silvestre y se involucran con ella. Aquellos que han trabajado en la protección animal durante más de diez años y han logrado resultados notables;

(7) Aquellos que han logrado grandes logros. o casos especialmente graves de caza ilegal de animales salvajes.

Artículo 36 Quien viole las disposiciones de estas Medidas y constituya un delito será investigado por responsabilidad penal por los órganos judiciales de conformidad con la ley; quien viole las normas en materia de gestión de la seguridad pública y será sancionado; por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley, si no es suficiente para investigar la responsabilidad penal, no lo hará. Si se trata de una sanción de seguridad pública, será tratada por el departamento administrativo de vida silvestre a nivel de condado o superior; la unidad que le haya sido encomendada de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Si los animales salvajes enumerados en el artículo 3 de estas Medidas son cazados ilegalmente, la caza y la caza serán confiscadas, las herramientas de caza y. se ordenará a las ganancias ilegales que paguen tarifas de compensación de recursos de caza y se impondrá una multa de 0 a 3 veces la tarifa de recursos de caza;

(2) Caza en reservas naturales, caza (si la caza (pesca) ) área, temporada de caza (pesca) o uso no autorizado de herramientas o métodos prohibidos para cazar animales salvajes causa pérdidas, las presas, las herramientas de caza y los ingresos ilegales serán confiscados, se le ordenará pagar tarifas de compensación por recursos de presa y una tarifa por recursos de presa de 1 a Tres veces la multa; si no se causa pérdida, se impondrá una multa de 20 yuanes a 50 yuanes por persona;

(3) Si la caza no se realiza de acuerdo con la especie, cantidad, ubicación y período especificados en la licencia de caza, la cosecha cazada será propiedad confiscada y ganancias ilegales, y se le impondrá una multa de 1 a 2 veces la tarifa de recursos de la propiedad cazada, se podrán confiscar las herramientas de caza y se podrá revocar la licencia de caza. ;

(4) A cualquier persona que albergue animales salvajes o presas cazados ilegalmente se le confiscarán sus herramientas de caza y se le podrá imponer una multa de no más de 200 yuanes.

(5). ) Quien dañe un sitio de cría de animales silvestres protegido de importancia nacional o provincial deberá detener el daño, restaurarlo a su estado original dentro de un plazo determinado y podrá recibir una multa de 0 a 3 veces la pérdida real. Multas;

(6) A cualquiera que falsifique, revenda, alquile o transfiera licencias de caza, licencias de caza, licencias de domesticación y cría, licencias comerciales, licencias de transporte o permisos de exportación se le revocarán los documentos pertinentes y se le podrán confiscar las ganancias ilegales al mismo tiempo. se le impondrá una multa de no menos de 300 yuanes pero no más de 1.000 yuanes;

(7) Cualquier persona que viole las disposiciones de los artículos 32 y 33 realizando investigaciones de campo, recolectando especímenes, filmando películas y grabando videos. Las grabaciones serán confiscadas. La información obtenida en la naturaleza estará sujeta a una multa de 500 a 10.000 yuanes.

Artículo 37 Cualquier persona que domestice, venda, compre, utilice, transporte, lleve o envíe por correo ilegalmente animales silvestres protegidos y sus productos enumerados en estas Medidas será procesado por el departamento administrativo industrial y comercial a nivel o superior. a nivel del condado o el departamento administrativo de vida silvestre puede confiscarlo y puede imponer una multa de no menos de 1 vez pero no más de 3 veces el ingreso ilegal; el operador puede revocar la licencia comercial o la licencia comercial si se trata de un delito; Cuando se constituya, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Artículo 38 Los animales salvajes confiscados y sus productos serán manejados por los departamentos administrativos de vida silvestre a nivel de condado o superior o sus unidades confiadas de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 39 Si el personal del departamento administrativo de vida silvestre y su unidad encargada y los inspectores de supervisión de los departamentos administrativos pertinentes abusan de su poder, cometen malas prácticas para beneficio personal, solicitan y aceptan sobornos, o descuidan sus deberes en el En el desempeño de funciones oficiales, se le impondrán sanciones administrativas por la unidad a la que pertenezca o por la autoridad superior si las circunstancias son suficientemente graves para constituir delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;

Artículo 40 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá, dentro de los 05 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de sanción, solicitar reconsideración ante la autoridad superior de la autoridad que emitió la sanción. decisión de sanción si no está satisfecho, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de decisión de reconsideración. La parte interesada también podrá presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la recepción de la notificación de sanción. Si la parte interesada no solicita una reconsideración o no presenta una demanda ante el Tribunal Popular dentro del plazo y no implementa la decisión de sanción, la autoridad que tomó la decisión de sanción solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.

Capítulo 5 Disposiciones complementarias

Artículo 41 El departamento administrativo provincial de vida silvestre es responsable de explicar las cuestiones específicas de aplicación en la implementación de estas medidas.

Artículo 42 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.

El Centro Provincial de Investigación de Cría y Rescate de Vida Silvestre Rara de la provincia de Shaanxi es el único en la provincia de Shaanxi.

Realizar rescate en campo, cría e investigación científica de animales silvestres protegidos a nivel nacional de primer y segundo nivel.

Investigación, publicidad y educación, desarrollo y utilización de unidades protegidas.

El Centro Provincial de Investigación de Reproducción y Rescate de Vida Silvestre Rara de la provincia de Shaanxi completó la primera fase de construcción en 1996.

Construir 7.300 metros cuadrados de diversas casas para animales, salas de gestión y lugares para actividades al aire libre. En 2005,

Se completó la segunda fase del centro y se completó la construcción del área de cría de rescate. Construya un pabellón de pandas gigantes y un área de rescate integral, un área de cría de faisanes de orejas marrones, un pabellón de antílopes, un hospital veterinario y un edificio de oficinas con un área total de construcción de 19.

843 metros cuadrados.

Desde el establecimiento del Centro de Investigación de Crianza y Rescate de Vida Silvestre Rara de la provincia de Shaanxi, ha llevado a cabo el rescate y la cría de Qin.

Los cuatro tesoros nacionales del mausoleo son el panda gigante, el mono dorado, el takin y el ibis crestado. 2003, 2005 * * *

Dos cachorros de panda gigante fueron criados con éxito y dos sobrevivieron. En 2003, se introdujeron 60 ibis crestados desde el condado de Yangxian.

La reproducción es exitosa. Este año se intentó principalmente la cría natural en condiciones de cría artificial.

La población alcanzó los 256 ejemplares, lo que la convierte en la población cautiva más grande del mundo.

Desde su creación, el Centro Provincial de Investigación sobre Reproducción y Rescate de Vida Silvestre Rara de Shaanxi ha llevado a cabo investigaciones sobre reproducción y rescate de vida silvestre.

Se realizaron más de 460 rescates en el exterior, y se rescataron y albergaron más de 2.090 animales salvajes (cabezas) incluida la captura

Se rescataron animales de primera categoría, como pandas gigantes; 35 veces y monos dorados 23 veces, tomando 64 veces y otros animales de primer nivel 21 veces.

Más de 1.570 animales salvajes fueron liberados en libertad. En los últimos años, con la implementación de proyectos nacionales de protección de bosques naturales, la frecuencia de los rescates silvestres se ha vuelto cada vez más alta.

Enlaces relacionados - Subespecie Qinling del panda gigante

Recientemente, se ha realizado un descubrimiento importante en el campo de la investigación del panda gigante en mi país. Sólo hay 1.596 animales salvajes en el mundo. .

Entre los pandas gigantes nacidos, también hay un grupo aún más raro: la subespecie de panda gigante Qinling, con un número total de sólo unos 273.

Como una de las 11 áreas clave para la biodiversidad global, las montañas Qinling siempre han envuelto muchas.

Misteriosos, los pandas gigantes de Qinling no fueron descubiertos y anunciados por la comunidad académica hasta 1964. En comparación, eran cuatro.

El descubrimiento de los pandas gigantes en Sichuan se produjo con casi cien años de retraso. En los últimos años, se han descubierto pandas gigantes de Qinling mediante investigaciones.

La diferenciación genética respecto a los pandas gigantes de Sichuan ha sufrido grandes cambios. La evidencia molecular muestra que el panda gigante de Qinling

después de que su población divergió hace unos 10.000 años, bajo la influencia de fuerzas evolutivas, se ha convertido en

es una subespecie del panda gigante . Las dos subespecies tienen diferencias morfológicas obvias.

En comparación con el cráneo, la cabeza de la subespecie de Sichuan tiene dientes grandes y pequeños, mientras que la subespecie Qinling tiene dientes grandes y pequeños.

La longitud de la cabeza del Qinling. La subespecie es más o menos la misma que la de un oso. El tipo de diadema es más parecida a la de un gato, juguetona y linda. El cofre de la subespecie de Sichuan es

negro oscuro, el abdomen es blanco, las puntas de la parte inferior del abdomen son negras y el tallo del cabello es blanco. p>marrón oscuro, el abdomen es marrón, las puntas de la parte inferior del abdomen son marrones y el pelo es blanco seco.

Base del panda gigante de Qinling

El descubrimiento de esta especie significa que entre las especies emblemáticas en el campo de la protección animal internacional, los genes de la familia del panda gigante Qinling

El panda gigante es más precioso y la población está más en peligro y necesita más atención y atención.

Proteger.