Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Texto de muestra de acuerdo de contrato de encomienda de proyecto

Texto de muestra de acuerdo de contrato de encomienda de proyecto

Cliente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)

Representante legal:

Dirección social de la empresa:

Código de organización:

Número de contacto del representante legal:

Fiduciario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _( en adelante Parte B)

Representante legal:

Dirección social de la empresa:

Código de organización:

Teléfono de contacto del representante legal:

De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, ambas partes A y B se adhieren a los principios comerciales de igualdad voluntaria, cooperación fluida, beneficio mutuo y beneficio mutuo. y la Parte A tiene plena autoridad para confiar a la Parte B la participación en la promoción de inversiones de la marca Pancake Prince. Se ha llegado al siguiente acuerdo para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, y ambas partes los cumplirán.

Artículo 1 Propósito de la cooperación

Basado en un modelo de operación comercial profesional, basándose en un sistema completo de posicionamiento en el mercado, recursos superiores y un equipo profesional, la Parte B mejorará el valor de mercado de el proyecto y mantener una buena ventaja competitiva en el mercado para garantizar el desarrollo sostenible del proyecto y, en última instancia, lograr una situación en la que todos ganen.

Artículo 2 Alcance de los asuntos encomendados:

1. La Parte A es el único titular legal de la marca y confía a Wuhan Jupinge Brand Operation Co., Ltd. la realización exclusiva de la marca. licencia. Durante el período de promoción de inversiones encomendado, la Parte A no otorgará licencias sobre las marcas comerciales de la serie de marcas y el número de registro: marcas comerciales a terceros, y adjuntará los documentos pertinentes para el registro de la marca.

2. Ámbito de negocio: sin límite

3. Plazo de encomienda:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después de _ años, el contrato podrá renovarse indefinidamente en las mismas condiciones.

Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B:

1. La Parte B ha establecido un departamento de proyectos de operación de marca, y los derechos de operación e inversión del proyecto pertenecen a la Parte. B...

2. La Parte B proporcionará el equipo de oficina, el espacio y los operadores necesarios para el proyecto. La Parte B correrá con los gastos de publicidad, gastos de marketing y salarios del personal necesarios para la inversión del proyecto.

3. El Partido B utiliza la licitación de Baidu, la alianza en línea de Baidu, la plataforma de inversión en línea, la publicidad del portal correspondiente, la promoción terrestre y otros canales para promocionar la marca. (Se utilizan diferentes métodos en diferentes etapas)

4. La parte A es responsable de la capacitación técnica y el suministro de productos del franquiciado.

5. La Parte B ayudará a la Parte A a completar las calificaciones pertinentes, y los gastos correrán a cargo de la Parte A.

6 si la promoción de inversiones de la Parte A se estanca o incluso se cancela. Debido a problemas de calidad del suministro, la Parte B no devolverá todos los ingresos anteriores y usted tiene derecho a recuperar las pérdidas.

Artículo 4 Distribución de Beneficios:

1. La Parte B retirará el 70% de la tarifa de franquicia y la tarifa de agencia como tarifa de servicio de inversión (liquidada el día 5 del mes siguiente).

2. La Parte B retirará el 5% de los ingresos de la tienda autónoma como tarifas de servicio operativo. (Filiado el día 5 del mes siguiente).

3. El Partido B no participa en la distribución de las ganancias de la oferta.

Artículo 5: Acuerdo de desarrollo posterior y distribución de ingresos

1. Dentro de los tres meses posteriores a la firma del acuerdo, la Parte B debe completar al menos tres almacenes de inversión (excluyendo los existentes de la Parte A). tiendas autónomas) Tiendas, la Parte A no se limita a abrir sus propias tiendas autónomas). Si la Parte B no completa tres nuevas tiendas dentro de este período, la Parte A tiene derecho a solicitar la terminación anticipada de este acuerdo.

2. Durante el período de validez de este acuerdo, cuando el número de tiendas en este proyecto supere las 65.438+000, la Parte A podrá optar por rescindir el acuerdo de inversión. Sin embargo, el 10% del capital del proyecto debería asignarse a la Parte B como compensación operativa general. (Esta operación debe completarse antes de que se rescinda el acuerdo)

3. Si después de la expiración de este acuerdo, el equipo de operaciones de la Parte B no logra completar la meta de expansión de 65,438+000 tiendas. Entonces la Parte A puede rescindir este acuerdo mediante negociación mutua sin ninguna distribución de capital.

Artículo 6 Condiciones para la terminación normal de este acuerdo:

1. Este acuerdo expira o se cumplen los términos mencionados en el artículo 5.

2. Aparecen factores de fuerza mayor no humanos (desastres naturales, regulación de políticas nacionales, etc.).

3. Ambas partes A y B llegan a un acuerdo mediante consulta.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato por parte de la Parte A y la Parte B:

1 Si la Parte B no puede realizar el trabajo relevante estipulado en este acuerdo por otras razones, la Parte A podrá rescindir el pago de las cuotas y cuotas correspondientes en el mismo día.

2. Durante el período de operación y gestión encomendado por la Parte B, la Parte A no otorgará licencias sobre las marcas comerciales de la serie "" y número de registro: a terceros. Si la licencia de la marca comercial se concede a un tercero, la Parte B puede rescindir el acuerdo a su discreción y la Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización única por daños y perjuicios de 300.000 RMB.

Artículo 8: Resolución de disputas en el acuerdo:

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre representantes de ambas partes. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda conforme a derecho ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el acuerdo.

Artículo 9 Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes negociarán amistosamente para formar un acuerdo complementario, que servirá como anexo a este acuerdo. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo. .

Artículo 10 Cuando el presente acuerdo se rescinda o rescinda, ambas partes negociarán por separado. Cualquier asunto pendiente será firmado por ambas partes por separado. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Principal (sello):Fiduciario (sello):

Representante (firma):Representante (firma):

Número de cuenta bancaria: Número de cuenta bancaria:

Tel:Tel:

Lugar de firma:

Fecha:Fecha: