Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Acuerdo de cooperación universidad-empresa industria-universidad-investigación

Acuerdo de cooperación universidad-empresa industria-universidad-investigación

Parte A:

Parte B: (en adelante Parte A) (en adelante Parte B)

Con el propósito de satisfacer las necesidades industriales, integrar diversos recursos y mejorar capacidades de innovación, la Parte A y la Parte B tienen Después de consultas, se acordó por unanimidad establecer una relación integral de cooperación industria-universidad-investigación sobre la base de ventajas complementarias, beneficio mutuo, resultados pragmáticos y desarrollo común. Después de consultas amistosas, lo siguiente. Se llegó a un acuerdo sobre el establecimiento de una cooperación técnica industria-universidad-investigación:

1, Contenido de la cooperación

1. Proyectos de cooperación:

(1) Parte A. y el Partido B cooperan en la investigación piloto y el desarrollo industrial de sistemas de control eléctrico inteligentes para maquinaria de ingeniería.

(2) La Parte A y la Parte B cooperarán para desarrollar una serie de nuevos productos con derechos de propiedad intelectual independientes.

2. Formación del personal. Como base de capacitación de los empleados de la Parte A, la Parte B formulará planes de capacitación de acuerdo con los requisitos de capacitación de la Parte A y brindará comodidad para las actividades de capacitación de la Parte A. La tarifa de formación la determinan ambas partes en función de circunstancias específicas.

3. Con el fin de dar pleno juego al papel tanto de la producción como de la investigación científica.

Con las ventajas científicas y tecnológicas conjuntas de China, ambas partes deben organizar y coordinar activamente fuerzas para formar un consorcio de investigación y producción científica, solicitar, abordar problemas clave y desarrollar conjuntamente proyectos clave e importantes a nivel nacional y local. proyectos científicos y tecnológicos.

4. Las Partes A y B deben fortalecer la comunicación de información y la cooperación efectiva en el proyecto. Cuando la Parte A formule sus planes de ciencia y tecnología y de desarrollo industrial a mediano y largo plazo, dará prioridad a invitar a participar a expertos relevantes de la Parte B, e informará a la Parte B de la información relevante y los problemas existentes en la producción empresarial (excepto aquellos que deben mantenerse confidenciales); la Parte B informará a la Parte A de los departamentos pertinentes lo antes posible la información más reciente y la información relevante sobre la participación en importantes intercambios científicos y tecnológicos y actividades académicas en el país y en el extranjero. El Partido A y el Partido B llevan a cabo intercambios técnicos regulares, mejoran y mejoran continuamente los niveles de investigación y se esfuerzan por resolver problemas prácticos en la producción.

5. Condiciones de cooperación. El período de cooperación es de cinco años, a partir de la fecha de firma del acuerdo.

En segundo lugar, las responsabilidades de ambas partes

Las responsabilidades de la Parte A:

1. Proporcionar una base de prueba industrial de acuerdo con las necesidades del proyecto de cooperación y organizar personal para participar en la maquinaria de construcción de la investigación del Proyecto del Partido B sobre nuevos productos de sistemas de control electrónico inteligente y series de alarmas antirrobo de seguridad para automóviles, y organizar el desarrollo industrial de proyectos cooperativos bajo la dirección del Partido B.

2. Proporcionar los gastos operativos correspondientes según las necesidades de los proyectos cooperativos y el financiamiento de RD del proyecto. El monto específico del fondo y el método de pago se firmarán por separado de acuerdo con el proyecto de cooperación específico.

3. Aceptar que los profesores del Partido B realicen pasantías de producción en la empresa, proporcionen buenas condiciones experimentales de producción para la investigación científica del Partido B y cooperen para completar proyectos de investigación científica relacionados con la electrónica automotriz.

Responsabilidades de la Parte B:

1. Mediante el análisis de las tecnologías de vanguardia de los sistemas de control electrónico inteligente de maquinaria de construcción y las alarmas antirrobo inteligentes de automóviles,

Asistir. Parte A para desarrollar nuevos productos, promover la aplicación de nuevas tecnologías, nuevos procesos, nuevos materiales y nuevos equipos, y realizar investigaciones de calidad.

2. Proporcionar asesoramiento técnico para el desarrollo industrial de la Parte A en el campo de las aplicaciones de tecnología electrónica automotriz y colocar rápidamente a la Parte B en la electrónica automotriz.

Informar a la Parte A sobre los resultados de aplicación y tendencias de investigación en este campo tecnológico para su transferencia prioritaria o desarrollo cooperativo.

3. Ayudar a la Parte A a resolver las tecnologías empresariales clave, * * * tecnologías y tecnologías específicas que restringen el desarrollo industrial en la optimización industrial.

Para cuestiones de proceso, se dará prioridad a la transformación e industrialización de los logros tecnológicos relevantes del Partido B para el Partido A.

4. Ayudar a la Parte A a proporcionar capacitación, consulta técnica, capacitación técnica y evaluación de habilidades profesionales para los talentos que necesita la empresa.

5. De acuerdo con los requisitos de la Parte A, si es posible, se seleccionarán profesores con amplia experiencia práctica para participar en la gestión de producción de la empresa.

Trabajo tecnológico.

En tercer lugar, el costo del proyecto de cooperación

1. Durante el período de cooperación, la Parte A invertirá un fondo especial de 100.000 RMB específicamente para el nuevo edificio de RD y los gastos de RD del nuevo producto. y materiales, costos de producción de prueba y tarifas de servicio técnico necesarios para garantizar la finalización sin problemas del proyecto de investigación industria-universidad.

2. Ambas partes se comprometen a informar de los proyectos de cooperación a los gobiernos en todos los niveles. Si se financian, los fondos se utilizarán exclusivamente para la cooperación entre la industria, la universidad y la investigación y serán confirmados y utilizados por ambas partes.

Cuatro.

Plan de control de nodos clave de I+D del proyecto (2012-2017)

V. Propiedad y confidencialidad de la propiedad intelectual

1. Los logros técnicos obtenidos a través de la cooperación y las patentes solicitadas pertenecen a ambas partes. .

2. Los logros técnicos secretos (tecnología patentada) obtenidos mediante la cooperación pertenecen a ambas partes: la transferencia de logros extranjeros requiere el consentimiento de ambas partes.

La distribución de ingresos se negociará por separado.

3. Ambas partes mantendrán confidencial toda la información técnica, los resultados técnicos y los avances de investigación y desarrollo involucrados en la cooperación.

Ninguna de las partes revelará asuntos a terceros.

4. El período de cooperación entrará en vigor a partir de la fecha de la firma del acuerdo y finalizará naturalmente una vez finalizado el proyecto. Durante el proceso de cooperación

Si necesita agregar proyectos o rescindir el contrato, puede acordar un nuevo acuerdo de cooperación o rescindir el acuerdo según la voluntad de ambas partes de cooperar y la situación real. Las disposiciones de propiedad y confidencialidad de los resultados de la investigación y el desarrollo permanecerán vigentes independientemente de la modificación, terminación o finalización de este Acuerdo.

Verbos intransitivos y otras materias

1. Según las necesidades del país, provincia, ciudad y proyectos de cooperación, determinar los proyectos piloto y los proyectos piloto de proyectos de cooperación, y proporcionar proyectos. .

Los activos formados por los fondos especiales del proyecto y los gastos de los fondos del proyecto solicitados * * * se determinarán de acuerdo con los requisitos del país, provincia, ciudad y proyectos de cooperación, y se utilizarán para futura cooperación científica y tecnológica entre ambas partes.

2. En principio, la industrialización de los resultados del proyecto se implementará en la empresa de la Parte A.

3. Asunción de riesgos: Durante la ejecución del contrato de desarrollo de tecnología, la investigación y el desarrollo pueden ocurrir debido a dificultades técnicas insuperables.

El incumplimiento total o parcial será asumido por ambas partes.

4. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo se resolverá mediante negociación en la medida de lo posible. Si la negociación fracasa, ambas partes deberían llegar a un acuerdo.

Aceptar someter la disputa al Comité de Arbitraje del Demandante para su arbitraje o litigio.

5. Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por representantes de ambas partes. Este Acuerdo se redacta en seis copias y cada parte posee tres copias.

Partido A (sello oficial) y Partido B (sello oficial)

Representante (firma)

2012 65438 20 de febrero Representante (firma) 2012 65438 20 de febrero día.

Acuerdo de cooperación entre la universidad, la empresa, la industria, la academia y la investigación [Capítulo 2]

Parte A: Escuela de Ingeniería Mecánica, Universidad de Shandong (en adelante, Parte A) Parte B: Linyi Yelong General Machinery Co., Ltd. (en lo sucesivo, Parte A) Denominada Parte B)

Bajo el marco de cooperación estratégica integral entre la Escuela de Ingeniería Mecánica de la Universidad de Shandong y el Gobierno Popular del Condado de Yishui , ambas partes tienen como objetivo servir a las empresas, satisfacer las necesidades industriales, mejorar la calidad de la enseñanza y los niveles de investigación científica, y mejorar las capacidades de innovación, sobre la base de ventajas complementarias, beneficio mutuo y desarrollo común, se ha alcanzado el siguiente acuerdo mediante negociación entre la Parte A. y Parte B:

Primero, el principio de cooperación

Hacer pleno uso de la tecnología, los recursos humanos y los logros tecnológicos avanzados y maduros, utilizando las condiciones de producción de las empresas, mejorar la ciencia. capacidades de investigación de la escuela y transformar los resultados de la investigación científica en productividad lo antes posible. Ambas partes aprovechan al máximo sus respectivas ventajas y llevan a cabo una cooperación integral a través de diversas formas, * * * construyen un sistema de innovación de alianza industria-universidad-investigación, establecen una relación de cooperación a largo plazo entre la industria, la academia y la investigación, forman Una promoción y desarrollo mutuos de las especialidades y las industrias, y esforzarse por lograr "la cooperación entre la escuela y la empresa, * * * ganar-ganar".

2. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

(1) Responsabilidades y obligaciones de la Parte A

1. Para el desarrollo a largo plazo de la Parte B, posicionamiento estratégico. y mejora empresarial Las capacidades de innovación independientes brindan apoyo técnico y promueven la transformación de las industrias tradicionales y el desarrollo de industrias de alta tecnología.

2. Con base en los requisitos del proyecto de alta tecnología y los problemas técnicos empresariales propuestos por la Parte B, organizar activamente fuerzas para llevar a cabo investigación y desarrollo, transformación de logros e investigación tecnológica, y apoyar la innovación tecnológica empresarial. B para desarrollar nuevos productos y promover la aplicación de nuevas tecnologías, nuevos procesos, nuevos materiales y nuevos equipos para ayudar a la Parte B en la investigación de calidad.

3. Para ayudar al Partido B a resolver las cuestiones clave del desarrollo industrial, las cuestiones técnicas específicas y las cuestiones de gestión de la tecnología y la industria, Lishan Machinery dará prioridad a proporcionar resultados técnicos y de ingeniería a las empresas, y se transformará e industrializará. los resultados.

Cambios

4. Asistir al Partido B en la capacitación, consulta técnica, capacitación técnica, habilidades vocacionales y evaluación de capacidades de los trabajadores. Trabajo

(2) Responsabilidades y obligaciones de la Parte B

1. Proporcionar a la Parte A buenas condiciones de producción y prueba y productos excelentes que puedan ser utilizados por empresas con diferentes ganancias. La base de formación práctica coopera con la Parte A para establecer un sitio de demostración conjunto entre la industria, la universidad y la investigación para enseñar a los estudiantes prácticas y mejorar a los proveedores. Conveniencia

2. Dar prioridad a la formación profesional y la industria permanente del Partido A. Tan pronto como...solo...

3. Después de recibir las instrucciones de la Parte A, el destinatario irá a la empresa para realizar una pasantía de producción. La Parte A producirá tiras reactivas para investigación científica y las completará. la tarea de la investigación científica sintética.

En tercer lugar, otros

1. Otros asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes en función de circunstancias específicas. Negocios

2. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Sello oficial del Partido A) (Partido B)

Representante (palabra) (representante) firma el formulario.

65438 Octubre 2000