Apreciación del texto original y la traducción de Ulleung
Yu Linling está desconsolado y desconsolado.
Autor: Liu Yong
Las cigarras en otoño chirriaban con tanta tristeza y urgencia. Frente al pabellón, era de noche y una lluvia repentina acababa de cesar. Hubo una fiesta de despedida en las afueras de Kioto, pero no estaba de humor para beber y me fui de mala gana. La gente en el barco seguía instándome a que me fuera. Se tomaron de las manos y se miraron, con lágrimas brotando de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras quedaron atrapadas en sus gargantas. Pensando en regresar al sur esta vez, el viaje es diferente, a miles de kilómetros de distancia, envuelto en niebla, y el cielo nocturno es una vasta niebla nocturna.
Desde la antigüedad, la separación ha sido triste y es aún más digno de descuidar el Festival Qingqiu. ¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? El miedo es sólo el borde, ante el triste viento de la mañana y el sol menguante de la luna menguante. Esto es mucho tiempo, las personas que se aman no están juntas, e incluso espero estar satisfecho con el buen clima y los hermosos paisajes solo de nombre. Qué encantador, ¿con quién puedo hablar?
Anotar...
1 Desolación: desolada y urgente.
② Dumen: se refiere a Bianjing. Beber cuenta: crear una cuenta y organizar un banquete de despedida.
3 Ahogo: Tengo un nudo en la garganta y quiero hablar.
4 años: Uno o varios años después.
⑤Estilo: Amor entre hombres y mujeres, cariñoso y dulce.
Traducido por Yu Linling
Los gritos de las cigarras otoñales son tristes y urgentes. Por la noche, frente al pabellón, acababa de cesar la lluvia. Tuve una cena de despedida en las afueras de Kioto, pero no estaba de humor para beber. Cuando me resistí a irme, la gente en el barco ya me instaba a partir. Tomarse de la mano, mirarse con lágrimas, ahogados y sin palabras. El camino es largo y largo, con niebla y olas brumosas a lo largo de miles de kilómetros, nubes crepusculares que cubren el cielo, profundas y vastas, sin fin.
Desde la antigüedad, las personas sentimentales siempre han estado tristes por la despedida, ¡y mucho menos en este otoño frío y desolado! ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Me temo que solo Liu An se enfrenta al fuerte viento de la mañana y a la luna menguante al amanecer. Esto sucedió hace mucho, mucho tiempo. Esperaba que incluso con buen clima y buenos paisajes, todavía parecería un muñeco. Aunque haya mucho cariño familiar, ¿quién lo contará?
Antecedentes creativos
Liu Yong estaba frustrado y enojado por sus letras sinceras. A menudo visitaba el Museo Chu y escribía letras para cantantes y músicos. Esta palabra debería ser la despedida de Liu Yong de su amante cuando se dirigió al sur desde Bianjing.
Apreciación de Yu Linling
"Yulin Ridge" es la famosa obra maestra de Liu Yong. Este poema fue escrito cuando el poeta se vio frustrado en su carrera oficial y tuvo que abandonar la capital (Bianjing, Kaifeng, Henan). Es un artículo muy representativo que expresa el sentimiento de deambular por el mundo. Esta palabra fue escrita con ánimo de despedida, alcanzando el ámbito artístico de mezclar escenas. El contenido principal del poema se sitúa en el desolado y desolado paisaje otoñal, expresando la inseparabilidad de estar con tu amante. La frustración en su carrera oficial y la separación de su amante se entrelazan, haciendo que el poeta se sienta aún más sombrío e inseguro sobre el futuro.
La palabra completa se divide en dos partes.
"Uptown" escribe principalmente sobre la relación inseparable entre una pareja de amantes cuando están a punto de despedirse.
Empieza con “tristeza escalofriante”. Se estaba haciendo tarde para llegar al pabellón y los aguaceros habían empezado a amainar. Señalando que la temporada es sombría y el otoño frío, la ubicación es un pabellón en las afueras de la ciudad de Bianjing. El momento específico es una tarde fría después de la lluvia. Pero el poeta no describe el paisaje natural de forma puramente objetiva, sino que a través de la descripción del paisaje y la interpretación de la atmósfera, las emociones entran en escena y el significado se oculta. En otoño, el paisaje es sombrío; el día se retrasa y el crepúsculo es sombrío; después de la fuerte lluvia, sigue el escalofrío y la tristeza: lo que el poeta ve y oye es desolación por todas partes. Además, la estructura sintáctica de la oración "Tarde en Changting" es uno, dos, uno, que es extremadamente frustrante y traga, y transmite con mayor precisión esta situación desoladora.
Las dos últimas frases “bebiendo en la puerta” son para escribir una despedida. Fuera de la capital, comía y bebía mucho, estaba secretamente frustrado en su carrera y rompió con su amante. "Sin pista" significa que no se te ocurre ninguna pista, es decir, "si sigues cortando, seguirás confundido". Escribí algunos pensamientos que no podía soportar dejar. "La nostalgia la provoca Lanzhou." Cuando éramos inseparables, nos recordó hilarantemente el barquero. Revela la crueldad de la realidad y el dolor interior del poeta.
"Tomados de la mano y mirando las lágrimas, me quedo sin palabras". Hay otras escenas necesarias. Una pareja de amantes se tomaron de las manos con fuerza y se miraron con lágrimas en los ojos, ninguno de los dos podía decir una palabra. Estas dos frases describen vívidamente la tristeza, el apego y el estado de ánimo de impotencia del otro. El desamor de una pareja de amantes cobra vida en la página. Esta es una técnica de dibujo lineal, como dice el refrán: "Las palabras no son extrañas, el significado no es secreto".
"Lo extraño, está a mil millas de distancia, es pesado y vasto". .
"Escribe el anhelo y la expectativa después de la despedida. El humor sombrío del protagonista del poema proyecta una sombra sobre el cielo y el agua. La palabra "leer" le dice al lector que el paisaje de abajo es ficticio. "Ir" significa caminar más lejos y más lejos La palabra "No quiero ir pero tengo que ir" se usa muy bien y contiene la tristeza infinita de partir. Cuando el barco de Lanzhou zarpe, irá más y más lejos, con profundidad. Anochecer y miles de polvo, y finalmente deriva hacia el vasto sur. Es tan profundo que está más allá de las palabras, no lo odies a juzgar por la estructura de las palabras, estas dos oraciones han cambiado de escritura real a escritura virtual. la función de conectar lo anterior y lo siguiente.
La siguiente parte se centra en la escena de despedida imaginaria.
El siguiente vídeo hará primero una discusión general, desde lo individual a lo individual. lo general, y trazar una filosofía de vida: "Desde la antigüedad, el amor ha sido triste y partidista. "Esto significa que la separación no comienza desde el principio, sino que existe desde la antigüedad. La palabra "desde la antigüedad" ha pasado de ser un fenómeno especial a ser un fenómeno común y generalizado, lo que ha ampliado el significado de la palabra. Pero por otra parte, "es peor ignorar el Festival Qingqiu". En una frase, se enfatiza que sufrió cada vez más que la gente común y los antiguos dijeron en "Beefu": "¡Aquellos que están extasiados simplemente se están separando!" "El autor integra este sentimiento de los antiguos en sus propias palabras, añadiendo capas de códigos para crear nuevas ideas.
"¿Dónde despertarás esta noche? Hay una luna rota en la brisa de la mañana en la orilla de los sauces. "Este es el estado mental después de despertarse del alcohol, y también es la sensación de vagar por los ríos y lagos. La belleza de estas dos oraciones es que usan paisajes para escribir sentimientos y realmente se dan cuenta de que" el lenguaje del paisaje es palabras de amor ", "Liu" y "Liu" son homofónicas, escritas Es un sentimiento que es difícil dejar ir; Xiao Feng tiene frío, escribe sobre el escalofrío después de separarse; después de que se rompe la luna menguante, es difícil escribir el significado del círculo. Estas palabras escenográficas expresan plena y verdaderamente la tristeza y la soledad de las personas, creando un sentimiento artístico único. No es de extrañar que fuera elogiado y se convirtiera en un dicho famoso a largo plazo. perspectiva: "El año pasado debería ser un buen momento sólo de nombre. Incluso si hay miles de aduanas, ¿con quién debo hablar? "Estas cuatro frases especulan aún más sobre la miserable situación después de la separación. ¿Cómo debo soportar los largos y solitarios días posteriores a eso? Incluso si hay buenos momentos, no son nada, porque nadie a quien amas se aprovecha de sí mismo para pagar; por decir lo menos. , Incluso si puedes sentir algo sobre el hermoso paisaje, ¿quién puedes decir? En resumen, estas palabras retratan el anhelo y la tristeza del poeta al extremo, y también transmiten el sentimiento de preocupación mutua. más fuerte
Todo el poema de Yu Linling está concebido en torno a "la tristeza y la despedida". Antes de escribir sobre la partida, es importante delinear el entorno, al escribir sobre el momento de la partida, la atención se centra en la descripción. escribir adiós, imaginar y retratar la psicología, ya sea describiendo el entorno, describiendo el estado de ánimo o imaginando el futuro, el poeta presta atención a la coexistencia de la realidad y la realidad, para penetrar profundamente en el otro lado, describir vívidamente y Combina las escenas, haciendo que la lectura sea suave y fluida, sin altibajos. El estado de ánimo de este poema es demasiado triste y bajo debido a los verdaderos sentimientos, pero representa vívidamente el estado de ánimo deprimido y el dolor del amor. A lo largo de los años, las personas que sufren el dolor de la separación sentirán fuertes emociones al leer este poema "Lin Yuling".
Acerca del autor
Liu Yong (alrededor de 984). -alrededor de 1053), un famoso poeta de la dinastía Song del Norte, representante de la escuela Wanyue, nació en Chong'an (ahora Wuyishan, Fujian). Su nombre original era Sanbian, con el nombre de cortesía Jingzhuang, y más tarde su nombre. Se cambió a Yong, con el nombre de cortesía Yiqing. Ocupó el séptimo lugar, también conocido como Liu Qi. Fue un erudito en la corte imperial y fue miembro de la familia imperial en su vida posterior. Bian", dedicó su vida a las letras y se hacía llamar "ropa blanca revoloteando". Sus letras describen principalmente el paisaje de la ciudad y la vida de las chicas cantantes. Es especialmente bueno expresando los sentimientos de viaje y servicio, y ha creado muchas canciones lentas. Letras, combinación de escenas, popular Su lenguaje único y melodía armoniosa circularon ampliamente en ese momento. Fue una de las figuras más representativas de la Escuela Wanyue y tuvo una gran influencia en el desarrollo de la poesía Song. Yulin Ling" y "Klang Ganzhou". p>