¿El niño adoptado es adoptado o adoptado de forma privada?
Capítulo 2: Establecimiento de la relación de adopción
Artículo 4 Podrán ser adoptados los siguientes menores de catorce años:
(1) Los huérfanos que hayan perdido a sus padres;
(2) Los niños abandonados y aquellos cuyo No se pueden encontrar padres. Niños;
(3) Niños cuyos padres biológicos tienen dificultades especiales y no pueden criarlos.
Artículo 5 Pueden ser colocados en adopción los siguientes ciudadanos y organizaciones:
(1) Tutores de huérfanos;
(2) Instituciones de bienestar social; p >
(3) Padres biológicos que tienen especiales dificultades y no pueden criar a sus hijos.
Artículo 6 El adoptante deberá cumplir las siguientes condiciones:
(1) No tener hijos;
(2) Tener capacidad para criar y educar al adoptado;
(3) No padecer ninguna enfermedad que sea médicamente considerada inadecuada para la adopción de niños;
(4) Tener 30 años o más.
Artículo 7: La adopción de hijos de parientes consanguíneos colaterales dentro de tres generaciones de la misma generación no está sujeta a las restricciones del artículo 4, párrafo 3, del artículo 5, párrafo 3 y del artículo 9 de esta Ley. y el adoptado tiene menos de diez años.
Los chinos de ultramar pueden adoptar niños de parientes consanguíneos colaterales de la misma generación dentro de tres generaciones, y no están sujetos a la restricción de que el adoptante no tenga hijos.
Artículo 8 El adoptante sólo puede adoptar un niño.
La adopción de niños huérfanos, discapacitados o bebés abandonados cuyos padres biológicos no puedan ser encontrados, o de niños criados en instituciones de bienestar social, podrá ser adoptado sin la restricción de que el adoptante no tenga hijos.
Artículo 9: Si un hombre sin cónyuge adopta a una mujer, la diferencia de edad entre el adoptante y el adoptado será superior a cuarenta años.
Artículo 10: Si los padres biológicos colocan un niño en adopción, ambas partes adoptarán al niño. Si uno de los padres es desconocido o no se puede encontrar, la adopción unilateral es posible.
Si un cónyuge adopta un niño, la pareja deberá adoptar conjuntamente.
Artículo 11 La adopción por el adoptante y la adopción por el adoptado serán voluntarias. Cuando se adopte un menor de edad mayor de diez años se deberá obtener el consentimiento del adoptado.
Artículo 12 Si ambos padres de un menor no tienen plena capacidad para la conducta civil, el tutor del menor no podrá darlo en adopción, salvo que los padres puedan causarle daño grave.
Artículo 13 Si un tutor coloca en adopción a un menor huérfano, deberá obtener el consentimiento de la persona que tiene la obligación de sustentarlo. Si el obligado a sustentar no está de acuerdo con la adopción y el tutor no está dispuesto a continuar desempeñando las funciones tutelares, se procederá al cambio de tutor conforme a lo dispuesto en los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular". de China" y los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China".
Artículo 14 Los padrastros y madrastras podrán adoptar hijastros con el consentimiento de los padres biológicos del hijastro, y no estarán sujetos a lo dispuesto en los artículos 4, párrafo 3, 5, párrafo 3 y 6 de esta Ley. Restricción: Si el adoptado es menor de catorce años, se puede adoptar a una sola persona.
Artículo 15 La adopción debe registrarse en el departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado o superior. La relación de adopción se establece a partir de la fecha de inscripción.
Si se adopta un bebé abandonado o un niño cuyos padres biológicos no se pueden encontrar, el departamento de asuntos civiles que se encarga del registro hará un anuncio antes del registro.
Si las partes de la relación de adopción están dispuestas a celebrar un acuerdo de adopción, podrán celebrar un acuerdo de adopción.
Si las partes o una de las partes en la relación de adopción requieren la certificación notarial de adopción, deben hacerlo.
Artículo 16 Una vez establecida la relación de adopción, el departamento de seguridad pública se encargará del registro del hogar del adoptado de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 17 Los huérfanos o niños cuyos padres biológicos no puedan criarlos podrán ser criados por familiares o amigos de sus padres biológicos.
La relación entre dependiente y dependiente no se aplica a la adopción.
Artículo 18 Si uno de los cónyuges fallece y el otro entrega en adopción a un hijo menor, los padres del cónyuge fallecido tienen el primer derecho de compra.
Artículo 19 La persona puesta en adopción no violará las normas de planificación familiar ni tendrá otro hijo por motivos de adopción.
El artículo 20 prohíbe la compra y venta de niños o la compra y venta de niños en nombre de la adopción.
Artículo 21 Los extranjeros podrán adoptar niños en la República Popular China de conformidad con la presente ley. [1]
Los extranjeros que adopten niños en la República Popular China estarán sujetos a la aprobación de las autoridades competentes del país anfitrión de conformidad con las leyes de ese país. El adoptante deberá proporcionar materiales de respaldo como la edad del adoptante, el matrimonio, la ocupación, la propiedad, el estado de salud y si alguna vez ha sido castigado penalmente. Emitido por la institución estatal donde trabaja.
Los materiales de certificación deberán ser autenticados por la agencia diplomática extranjera o una institución autorizada por la agencia diplomática, y autenticados por el pueblo chino y la embajada o consulado chino en ese país. El adoptante deberá celebrar un acuerdo escrito con el adoptante y registrarse personalmente en el departamento de asuntos civiles del gobierno popular provincial.
Si una o ambas partes de la relación de adopción requieren certificación notarial de adopción, deben acudir a una institución notarial reconocida por el departamento de administración judicial del Consejo de Estado como calificada para manejar la certificación notarial relacionada con el extranjero.
Artículo 22 Si el adoptante o la persona que hace la adopción exige que la adopción se mantenga confidencial, los demás respetarán su voluntad y no divulgarán la información.
Capítulo 3 Efectos de la Adopción
Artículo 23 A partir de la fecha de la adopción, los derechos y obligaciones entre los padres adoptivos y los hijos adoptados se regirán por las disposiciones de la Ley de Relación Padres-Hijo. ; Los derechos y obligaciones entre los hijos adoptados y los parientes cercanos de sus padres adoptivos se regirán por las disposiciones de la Ley sobre las relaciones entre los hijos y los parientes cercanos de sus padres.
Los derechos y obligaciones entre los niños adoptados y sus padres biológicos y otros familiares cercanos quedan eliminados por el establecimiento de la relación de adopción.
Artículo 24: El niño adoptado podrá tomar el apellido de su padre o madre adoptivos. El apellido original podrá conservarse por consenso de los interesados.
Artículo 25 Cualquier adopción que viole el artículo 55 de los Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China y las disposiciones de esta Ley no tendrá efectos jurídicos.
Si el tribunal popular confirma que la adopción es inválida, ésta no tendrá ningún efecto jurídico desde el principio.
Capítulo 4 Terminación de la relación de adopción
Artículo 26 El adoptante no podrá terminar la relación de adopción antes de que el adoptado alcance la mayoría de edad, a menos que el adoptante y el adoptante acuerden terminar la relación de adopción. . Si el niño adoptado cumple 10 años, deberá obtenerse su consentimiento.
Si el adoptante incumple su obligación de manutención, o abusa, abandona y demás actos que atenten contra los derechos e intereses legítimos del menor adoptado, el adoptante tiene derecho a solicitar la terminación de su la relación de adopción entre los padres adoptivos y el niño adoptado. Si el adoptante y el adoptante no pueden llegar a un acuerdo para poner fin a la relación de adopción, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 27 Si la relación entre los padres adoptivos y sus hijos adoptivos adultos se deteriora y no pueden vivir juntos, podrán poner fin a la relación de adopción mediante acuerdo. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 28 Si las partes acuerdan dar por terminada la relación de adopción, deberán registrar la terminación de la relación de adopción ante el departamento de asuntos civiles.
Artículo 29: Terminada la relación de adopción, se extinguen los derechos y obligaciones entre el adoptado y los padres adoptivos y demás parientes cercanos, y los derechos y obligaciones entre el adoptado y los padres biológicos y otros parientes cercanos se restauran automáticamente. Sin embargo, se puede determinar mediante negociación si se restablecen los derechos y obligaciones entre los hijos adultos adoptados y sus padres biológicos y otros parientes cercanos.
Artículo 30: Una vez terminada la relación de adopción, los hijos adultos adoptados criados por los padres adoptivos pagarán los gastos de manutención a los padres adoptivos que no tengan capacidad para trabajar y no tengan fuente de ingresos. Si la relación de adopción se termina porque el niño adoptado abusa o abandona a los padres adoptivos cuando se convierten en adultos, los padres adoptivos pueden exigir que los niños adoptados compensen los gastos de manutención y educación incurridos durante el período de adopción.
Si los padres biológicos solicitan terminar la relación de adopción, los padres adoptivos podrán solicitar a los padres biológicos que compensen los gastos de manutención y educación incurridos durante el período de adopción, excepto cuando la relación de adopción termine debido a el abuso o abandono de los niños adoptados por parte de los padres adoptivos.
Cerrar Capítulo 5 Responsabilidades Legales
Artículo 31 Quien sustraiga o trafique con niños en nombre de la adopción será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Quien abandone a un bebé será multado por el departamento de seguridad pública; si se constituye delito, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley.
Quien venda a sus hijos biológicos será confiscado por el departamento de seguridad pública y multado; si constituye delito, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley.
Cerrar el Capítulo 6 Disposiciones Complementarias
Artículo 32 El Congreso Popular de un área étnica autónoma y su comité permanente podrán, de conformidad con los principios de esta Ley y a la luz de las condiciones locales, formular disposiciones alternativas o complementarias. Las regulaciones de la región autónoma se informarán al Comité Permanente de la Asamblea Popular de la APN para su registro. Los reglamentos de las prefecturas y condados autónomos entrarán en vigor tras la aprobación del Comité Permanente del Congreso Popular de la provincia o región autónoma y se informarán al Comité Permanente de la APN para su registro.
[Nota]
Artículo 33 El Consejo de Estado podrá formular medidas de implementación de conformidad con la presente ley.
Artículo 34 La presente Ley entrará en vigor el 1 de abril de 2002. [1]
Contraer y editar las condiciones para la adopción en este párrafo
La Ley de Adopción de mi país se promulgó oficialmente en 1992. Debido a que algunas disposiciones de la Ley de Adopción son incompatibles con las políticas de planificación familiar y las condiciones reales, en muchas relaciones de adopción de facto no se ha reconocido la identidad del adoptado. No pueden solicitar el registro de hogar, obtener documentos de identidad o incluso recibir educación y herencia normales, convirtiéndose en "hogares negros".
Con este fin, siete departamentos, entre ellos el Departamento Provincial de Asuntos Civiles, el Departamento de Seguridad Pública y la Comisión de Planificación Familiar, emitieron conjuntamente las "Opiniones sobre la solución del problema de la adopción de facto de ciudadanos en nuestra provincia" el 29 de agosto de 2011. exigir que todas las partes de la provincia aborden el problema de la adopción de facto antes del 30 de febrero de 2011. Llevar a cabo una investigación exhaustiva y el registro de la adopción de facto, y notificar a las partes interesadas para que manejen los procedimientos de manera oportuna para resolver las cuestiones que se han demorado durante mucho tiempo. .
Según los Dictamenes, existen siete tipos de adopciones de hecho que se pueden registrar. Los departamentos municipales pertinentes recuerdan a los ciudadanos que tienen adopciones reales que se comuniquen con los departamentos de asuntos civiles y judiciales antes del 30 de febrero de 65438+ para completar el proceso de registro. Aquellos que cumplan con las condiciones relevantes deben pasar por los procedimientos pertinentes lo antes posible, y aquellos que no cumplan con las condiciones también deben pasar por procedimientos como la custodia obligatoria y la certificación notarial de la responsabilidad de custodia.
Siete tipos de adopciones de hecho que pueden registrarse
1. Las adopciones de hecho antes de la entrada en vigor de la "Ley de Adopciones" de 1992 serán tramitadas por los interesados en la notaría. en el lugar de residencia de acuerdo a lo establecido en los documentos pertinentes. Registrarse ante notario y acudir a la comisaría de seguridad pública para registrar su registro de domicilio con el certificado de adopción.
2. El 1 de abril de 1999 se produjo una adopción legal entre ciudadanos, y el adoptante y el adoptado habían celebrado un acuerdo escrito que cumplía con los requisitos básicos de la ley de adopción original para el adoptante; y el adoptado; de hecho, la relación de adopción ha sido establecida; certificar ante notario que las partes y los principales interesados no tienen disputas sobre el acuerdo de adopción y los hechos de la adopción. Los interesados pueden acudir a la comisaría para registrar su registro familiar con el certificado de adopción.
En tercer lugar, si se cumplen otras condiciones estipuladas en la "Ley de Adopción", si no se pueden encontrar los padres biológicos o los infantes (niños) abandonados se encuentran con certificados incompletos, el adoptante puede presentar una solicitud y ser confirmado por el comité de la aldea (vecindario), los departamentos de planificación familiar y de población del subdistrito y del municipio lo revisarán y emitirán, y el adoptante se registrará en la comisaría de policía de seguridad pública donde se encuentra el registro del hogar del adoptante y luego solicitará. la oficina de asuntos civiles a nivel de condado para el registro de adopciones.
4. Si un bebé abandonado criado por una institución de bienestar no social (infantil) cumple las condiciones estipuladas en la ley de adopción, pero el registro de adopción no se completa a tiempo y el condado aprueba el parto. Departamento de planificación familiar a nivel de condado, el adoptante deberá presentar una solicitud y la aldea (Después de la confirmación por parte del comité vecinal, los departamentos de planificación familiar y de población del vecindario y la ciudad llevarán a cabo una revisión preliminar. El departamento de planificación familiar a nivel del condado emitirá un " Declaración de información de los niños" y luego solicitar el registro de adopción a la oficina de asuntos civiles a nivel del condado.
5. Si el adoptante tiene menos de 30 años, el bebé (niño) abandonado será enviado a la agencia local de bienestar social (infantil) para su adopción con los materiales de certificación pertinentes. El adoptante original puede firmar un acuerdo de custodia voluntaria con la agencia de asistencia social. Si el adoptante tiene más de 30 años y cumple otras condiciones de adopción, puede solicitar el registro de adopción a la Oficina de Asuntos Civiles a nivel del condado.
6. Si un hombre soltero adopta a una mujer cuya diferencia de edad es menor de 40 años, pero cumple otras condiciones de adopción, como que la pareja se divorció o la pareja adoptó juntos a una mujer antes de su muerte, y ella es Ahora que el hombre está criando, puede hacerlo con una sentencia judicial o un acuerdo de divorcio (certificado por el departamento de asuntos civiles), el certificado de defunción de la esposa y otros materiales relevantes, y solicitar el registro de adopción en la oficina de asuntos civiles del condado.
7. Si la adopción no se ajusta a lo dispuesto en la "Ley de Adopciones" y no puede registrarse, si el adoptante y el adoptado han convivido durante más de cinco años, y el adoptante tiene la capacidad. Para criar y educar, pueden solicitar al departamento de notarios solicitar la certificación notarial de la responsabilidad de custodia y, después de la investigación y verificación por parte de la estación de seguridad pública, informar al departamento de seguridad pública a nivel del condado para su aprobación y solicitar el registro de residencia permanente. el infante (niño) abandonado adoptado en el lugar donde se encuentre el registro del hogar del adoptante. Si el adoptante es incapaz de criar y educar al niño, los departamentos pertinentes lo movilizarán para enviar al niño abandonado a una institución local de bienestar social (infantil) para que lo críen.
Base para doblar y editar este párrafo
La adopción es un acto jurídico civil estrechamente relacionado con la persona y los bienes de un ciudadano. Existen muchas bases legales para la adopción, entre las cuales la "Ley de Adopción de la República Popular China" es la ley más importante que regula el sistema de adopción de China. China promulgó la primera ley de adopción desde la fundación de la República Popular China en la 23ª reunión del Comité Permanente de la APN del Séptimo Congreso Nacional Popular, que entró en vigor el 23 de diciembre de 2002. 1998 165438+El 4 de octubre, la quinta reunión del Comité Permanente de la Novena APN promulgó la "Ley de Adopción de la República Popular China (Enmienda)". La Ley de Adopción revisada entró en vigor el 4 de abril de 1999. Además, las disposiciones sobre adopción de la "Ley de Matrimonio de la República Popular China", las "Medidas para el registro de niños adoptados por ciudadanos chinos", las "Medidas de registro para el registro de niños adoptados por extranjeros en la República Popular de mi país", y la "Ley de Adopciones de Regiones Étnicas Autónomas" sobre el contenido de la adopción o se modifican normas complementarias, interpretaciones judiciales y dictámenes sobre el contenido de la adopción por parte del Tribunal Supremo Popular y el Ministerio de Justicia, así como los tratados internacionales sobre adopción concluida o a la que se ha adherido nuestro país, han mejorado el sistema de adopción de nuestro país.