Reglamento de gestión de vías urbanas e instalaciones de drenaje de Changchun
El término “instalaciones de drenaje urbano” tal como se menciona en este Reglamento se refiere al sistema público de drenaje y sus instalaciones auxiliares utilizadas en las ciudades para descargar y tratar aguas residuales y pluviales. Incluyendo tuberías de agua de lluvia, tuberías de alcantarillado, tuberías combinadas de agua de lluvia y alcantarillado, zanjas de drenaje, estanques, estaciones de bombeo, plantas de tratamiento de aguas residuales, etc. Artículo 3 Este reglamento se aplica a la planificación, construcción, mantenimiento, reparación y gestión de caminos urbanos e instalaciones de drenaje en el área de planificación urbana donde está ubicado el gobierno popular municipal y de condado (ciudad) dentro de la región administrativa de la ciudad de Changchun. Artículo 4 La gestión de las vías urbanas y las instalaciones de drenaje seguirá los principios de planificación unificada, apoyo a la construcción, desarrollo coordinado, construcción, mantenimiento, reparación y gestión. Artículo 5 La Oficina de Construcción Municipal de Changchun y el departamento administrativo de construcción urbana del gobierno popular del condado (ciudad) son los departamentos administrativos de vías urbanas e instalaciones de drenaje de los gobiernos populares del mismo nivel (en adelante, el departamento administrativo de instalaciones municipales). Sus principales responsabilidades son: p>
(1) Implementar leyes y regulaciones relacionadas con la gestión de vías urbanas e instalaciones de drenaje;
(2) Trabajar con los departamentos relevantes para preparar planes profesionales para. vías urbanas e instalaciones de drenaje, y formular el plan anual de construcción, mantenimiento y reparación;
(3) Responsable de la construcción, mantenimiento, reparación y gestión de vías urbanas e instalaciones de drenaje;
(4) Responsable de la aprobación de ocupaciones temporales, excavaciones de vías urbanas y tarifas de ocupación, cobro y gestión de tarifas de restauración de excavaciones, peajes de carreteras y puentes y tarifas de uso pagado de instalaciones de drenaje.
(5) Organizar investigaciones científicas y tecnológicas sobre vías urbanas e instalaciones de drenaje;
(6) Investigar y sancionar las violaciones a estas normas de conformidad con la ley.
El departamento administrativo de construcción urbana del Gobierno Popular Municipal de Changchun será responsable de la gestión de los caminos urbanos y las instalaciones de drenaje dentro de su propia región administrativa de acuerdo con la división de responsabilidades.
Las unidades de mantenimiento de vías e instalaciones de drenaje urbano (en adelante, unidades de mantenimiento de instalaciones municipales), encomendadas por el departamento administrativo de instalaciones municipales, son responsables del mantenimiento y reparación diarios de las vías urbanas e instalaciones de drenaje. Artículo 6 Planificación urbana, servicios públicos, seguridad pública, transporte, industria y comercio, conservación del agua, protección del medio ambiente y otros departamentos. Cooperarán con el departamento administrativo de instalaciones municipales en la gestión de vías urbanas e instalaciones de drenaje de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales, de condado (ciudad) y distrito alentarán y apoyarán la investigación científica y tecnológica sobre vías urbanas e instalaciones de drenaje, promoverán tecnologías avanzadas y mejorarán el nivel científico y tecnológico de la gestión de vías urbanas e instalaciones de drenaje. Artículo 8 Cualquier unidad o individuo tiene la obligación de proteger las vías urbanas y las instalaciones de drenaje, y tiene derecho a detener, denunciar y perseguir los actos que dañen las vías urbanas y las instalaciones de drenaje. Artículo 9 Los gobiernos populares municipales, de condado (ciudad) y distrito elogiarán y recompensarán a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la gestión de caminos urbanos e instalaciones de drenaje. Capítulo 2 Planificación y gestión de la construcción Artículo 10 Los gobiernos populares municipales y del condado (ciudad) organizarán las instalaciones municipales, la planificación urbana, la seguridad pública y el transporte y otros departamentos para preparar planes de desarrollo de carreteras urbanas y planes de desarrollo de instalaciones de drenaje urbano con base en el plan urbano general. .
El departamento administrativo de instalaciones municipales formulará un plan anual de construcción de vías urbanas y un plan anual de construcción de instalaciones de drenaje urbano con base en el plan de desarrollo de vías urbanas e instalaciones de drenaje urbano, y los implementará después de la aprobación de el gobierno popular municipal, de condado (ciudad). Artículo 11 Las unidades y las personas que invierten en la construcción de vías urbanas e instalaciones de drenaje deben cumplir con el plan de desarrollo de vías urbanas y el plan de desarrollo de instalaciones de drenaje urbano, y solo pueden comenzar la construcción después de ser revisadas y aprobadas por el departamento administrativo de instalaciones municipales. Artículo 12 Los fondos para la construcción de caminos urbanos e instalaciones de drenaje se recaudarán a través de los siguientes canales:
(1) Inversión gubernamental;
(2) Préstamos nacionales y extranjeros;
(2) Préstamos nacionales y extranjeros; p>
(3) Cobro de tarifas de uso pagado para instalaciones municipales;
(4) Inversión de empresas, individuos y otras organizaciones nacionales y extranjeras;
(5) Social asistencia;
(6) Exención de tarifas de uso pagado para tierras de propiedad estatal;
(7) Otros canales.
Los fondos recaudados por los gobiernos populares municipales, de condado (ciudad) y distritos de conformidad con la ley deben destinarse a su propio uso, y ninguna unidad o individuo puede apropiarse indebidamente de ellos para otros fines. Artículo 13 Los gobiernos populares municipales, de condado (ciudad) y distrito alentarán a las empresas, individuos y otras organizaciones nacionales y extranjeras a invertir en la construcción de caminos urbanos e instalaciones de drenaje. Los derechos e intereses legítimos de los inversores están protegidos por la ley. Artículo 14 Las vías urbanas y las instalaciones de drenaje invertidas y construidas por el gobierno serán organizadas e implementadas por el departamento administrativo de instalaciones municipales de acuerdo con el plan de desarrollo de vías urbanas y el plan de desarrollo de las instalaciones de drenaje urbano y su plan anual de construcción.
La construcción de caminos urbanos e instalaciones de drenaje en comunidades residenciales y zonas de desarrollo se incluirán en la construcción de apoyo de los planes de desarrollo y construcción de comunidades residenciales y zonas de desarrollo respectivamente. Artículo 15 La planificación de la construcción de abastecimiento urbano de agua, suministro de gas, suministro de calor, comunicaciones, energía eléctrica, protección contra incendios y otras instalaciones que dependen de la vía urbana se coordinará con el plan de desarrollo de la vía urbana y su plan anual de construcción subterránea. Se dará prioridad a las tuberías de presión. Las tuberías de presión, tuberías flexibles, tuberías flexibles y otros principios se construyen simultáneamente con las vías urbanas.
Cuando las vías urbanas recién construidas se cruzan con líneas ferroviarias troncales y autopistas, los lugares de construcción de instalaciones de transporte tridimensionales deben reservarse en la planificación urbana según sea necesario.
La construcción de intersecciones ferroviarias y de carreteras urbanas debe cumplir con las especificaciones técnicas nacionales pertinentes, y las instalaciones de transporte tridimensionales deben construirse gradualmente según sea necesario. La inversión requerida será negociada y resuelta por los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones nacionales.