Medidas de implementación de población y planificación familiar de la ciudad de Zhenjiang (Interpretación de las medidas de implementación de población y planificación familiar de la ciudad de Zhenjiang)
Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán a las labores de población y planificación familiar dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Artículo 3 Los gobiernos municipales y populares dirigirán las labores de población y planificación familiar dentro de sus respectivas jurisdicciones.
Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de las ciudades distritales son responsables del trabajo de planificación familiar y del trabajo de población relacionado con la planificación familiar dentro de sus respectivas jurisdicciones.
Los departamentos de desarrollo y reforma, seguridad pública, educación, finanzas, asuntos civiles, auditoría, recursos humanos y seguridad social, vivienda y construcción, estadísticas, industria y comercio, supervisión de alimentos y medicamentos y otros departamentos son responsables de trabajos pertinentes en materia de población y planificación familiar en el ámbito de sus respectivas responsabilidades.
Artículo 4 Los sindicatos, las ligas juveniles, las federaciones de mujeres, las asociaciones de planificación familiar y otros grupos sociales, empresas e instituciones, otras organizaciones y ciudadanos de todos los niveles ayudarán a los gobiernos populares locales a llevar a cabo la labor de población y planificación familiar. .
Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y distritales municipales, con base en el plan de desarrollo poblacional y la distribución de los recursos poblacionales, asignarán racionalmente recursos tales como atención de salud maternoinfantil, atención infantil, preescolar y primaria y secundaria. educación, empleo y seguridad social; promover la atención médica Integrar los servicios de salud y de atención a las personas mayores para mejorar el cuidado infantil comunitario, las guarderías para las personas mayores y los servicios de atención a las personas mayores en el hogar.
Orientar y alentar a las fuerzas sociales a establecer hospitales para mujeres y niños, guarderías inclusivas, jardines de infancia y otras instituciones de servicios sin fines de lucro.
Artículo 6 Los gobiernos populares de ciudades, municipios y pueblos incluirán fondos de población y planificación familiar en sus presupuestos fiscales para garantizar los fondos necesarios para el trabajo de población y planificación familiar.
Los departamentos de finanzas y auditoría deben supervisar e inspeccionar el uso de los fondos de población y planificación familiar.
Artículo 7. Se anima a las parejas a tener dos hijos. Las parejas con menos de dos hijos deben acudir al gobierno popular de la ciudad donde una de las partes tiene su registro de hogar o residencia actual de acuerdo con las regulaciones para registrar su parto de forma gratuita y hacer los arreglos necesarios para el parto por su cuenta.
Artículo 8: Las parejas a las que se les permite tener otro hijo de conformidad con las disposiciones del "Reglamento de población y planificación familiar de la provincia de Jiangsu" deberán presentar una solicitud por escrito para tener otro hijo al gobierno popular de la ciudad. donde se encuentra el registro del hogar de una de las partes y proporcione los siguientes materiales Original y copia de:
Una fotografía reciente de dos pulgadas con la cabeza descubierta;
Certificado de matrimonio;
Tarjeta de identificación de residente y libreta de registro del hogar;
Certificado médico de nacimiento de los niños que han dado a luz;
Otros materiales requeridos por las leyes y reglamentos.
Artículo 9 Después de quedar embarazada, las mujeres que cumplan con las condiciones para tener hijos pueden obtener un certificado de servicios de examen de salud eugenésico de forma gratuita del gobierno popular de la ciudad donde viven. La institución de servicios de atención de salud maternoinfantil del lugar de residencia actual deberá brindar servicios de acuerdo con los puntos enumerados en el "Certificado de Servicio de Examen de Salud Eugenésico".
Artículo 10: Las parejas que registren su matrimonio de conformidad con la ley, basándose en el disfrute de la licencia matrimonial prescrita por el Estado, ampliarán su licencia matrimonial en diez días.
Las parejas que tengan hijos en cumplimiento de lo dispuesto en estas medidas, en base a disfrutar de los 98 días de baja por maternidad estipulados por el estado, podrán ampliar la baja por maternidad en 30 días, * * * hasta 128 días, de los cuales el permiso prenatal puede ser de 15 días. Podrás disfrutar del permiso de enfermería durante quince días.
En caso de parto difícil, la licencia de maternidad se incrementará en quince días; en el caso de nacimientos múltiples, la licencia de maternidad se incrementará en quince días por cada bebé adicional que sufra de control de natalidad; , aborto espontáneo, etc., disfrutarán del permiso de acuerdo con la normativa vigente.
Los días festivos especificados en los tres primeros párrafos se consideran asistencia y los salarios y beneficios permanecen sin cambios durante los días festivos especificados. Los días festivos nacionales reglamentarios no se incluyen entre los días festivos especificados en los dos párrafos anteriores. El empleador podrá conceder otro trato preferencial en función de circunstancias específicas.
Durante la licencia de maternidad de la mujer, se anima al empleador del hombre a hacer arreglos para que el hombre disfrute de no menos de cinco días de licencia parental.
Artículo 11: Las parejas titulares del “Certificado de Honor de Padres de Hijo Único” disfrutan de los siguientes incentivos y ayudas:
Desde el año en que se implementan estas medidas hasta que el hijo cumpla 14 años de edad, hasta que el niño cumpla 14 años, los empleados de las unidades o las unidades no empleadas recibirán una bonificación de no menos de 100 yuanes por persona por año del gobierno popular de la ciudad donde se encuentre el registro de su hogar.
Los empleados urbanos que pasen por los procedimientos de jubilación para el seguro de pensiones empresarial y no disfruten del bono por hijo único al jubilarse disfrutarán de un bono único de 3.000 yuanes para los empleados empresariales jubilados de acuerdo con las regulaciones; los residentes desempleados mayores de 60 años recibirán una bonificación única de 3.000 yuanes. Según las normas, los residentes urbanos desempleados pueden disfrutar de una bonificación única de 3.000 yuanes cuando el personal de las agencias e instituciones gubernamentales se jubilen; podrán disfrutar del bono por hijo único según la póliza.
Los residentes rurales que cumplan las condiciones de las políticas de incentivos y apoyo para algunas familias rurales de planificación familiar pueden disfrutar de subsidios a un nivel no inferior a 80 yuanes por persona al mes.
Artículo 12 Para los empleados que posean el "Certificado de Honor de Padres de Hijo Único", se les reembolsarán los gastos de educación de su hijo único de acuerdo con la normativa de su lugar de trabajo.
Para los empleados de la unidad que poseen el "Certificado de Honor para Padres de Hijos Únicos", los gastos médicos del hijo único generalmente los paga el lugar de trabajo del hombre en un solo año y el lugar de trabajo de la mujer en dos años. En circunstancias especiales, ambas partes pueden negociar un método de reembolso y reembolsar hasta los 18 años si el cónyuge es viudo o divorciado y no se ha vuelto a casar, los gastos médicos generalmente serán pagados por el empleador donde trabaja el padre dependiente; Se coordinan los gastos de los hijos del empleado, los gastos médicos del hijo único se reembolsarán de acuerdo con el Se estipula que luego de disfrutar de los beneficios de reembolso de la póliza de seguro médico, los gastos restantes se reembolsarán en el lugar de trabajo donde trabajan los padres. y el pago no será inferior a 400 yuanes por persona al año. Si el monto es inferior al estándar aprobado, el reembolso se basará en el monto real incurrido, y el exceso correrá a cargo del lugar de trabajo de los padres en proporción a ese año.
Artículo 13 El gobierno popular del distrito municipal establecerá un sistema de contacto para los beneficiarios de asistencia especial de planificación familiar.
Los beneficiarios de cuidados especiales disfrutan del siguiente trato preferencial:
Si un hijo único queda accidentalmente discapacitado o muere, y cumple las condiciones de la política de apoyo especial a familias de planificación familiar, disfrutará de un apoyo especial de acuerdo con las regulaciones;
Se dará prioridad a la obtención de viviendas asequibles, y el departamento municipal de vivienda y construcción formulará medidas de implementación específicas junto con el departamento municipal de salud y planificación familiar;
Para aquellos que tengan más de 60 años y queden discapacitados, parcialmente discapacitados o tengan dificultades para vivir, las personas elegibles deberán seguir el Estipulado para disfrutar de subsidios gubernamentales para la compra de servicios de cuidado de personas mayores;
Las personas mayores de 60 años estarán incluidas en el alcance de las visitas domiciliarias regulares por parte de las instituciones de servicios médicos primarios;
Las personas mayores de 60 años pueden solicitar tarjetas de autobús y tarjetas de estacionamiento gratuitas; /p>
Quienes adopten niños de conformidad con la ley tendrán prioridad y procedimientos de adopción simplificados, y se reducirán o eximirán las tarifas correspondientes;
Se eximirán de las tarifas básicas por servicios funerarios.
Artículo 14: Los estudiantes discapacitados con hijo único desde preescolar hasta la escuela secundaria disfrutan de subsidios educativos y capacitación vocacional gratuita de acuerdo con las políticas pertinentes.
Artículo 15 Los gobiernos populares municipales y de distrito municipal establecerán un sistema de fondo de bienestar público de planificación familiar para brindar asistencia a las familias con dificultades especiales en la planificación familiar.
Artículo 16: Las unidades que implementen incentivos y apoyos a la planificación familiar estarán incluidas en la gestión del sistema de crédito social.
Artículo 17 El departamento de salud y planificación familiar, junto con los departamentos de industria y comercio, supervisión de alimentos y medicamentos y otros departamentos, establecerá un mecanismo de trabajo colaborativo y un mecanismo conjunto de aplicación de la ley, investigará y abordará los casos no -identificación del género fetal médicamente necesaria y interrupción artificial del embarazo actividades ilegales de acuerdo con la ley, e implementar supervisión y gestión.
Artículo 18 Si nace un niño que no cumple con las disposiciones de estas Medidas, tanto hombres como mujeres pagarán cuotas de apoyo social de acuerdo con la reglamentación.
Quienes paguen cuotas de apoyo social de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior son trabajadores estatales y serán sancionados administrativamente de conformidad con la ley quienes sean otro personal serán tratados por su unidad o; organización de conformidad con la ley.
Artículo 19: Quien no cumpla con sus responsabilidades laborales en materia de población y planificación familiar de acuerdo con lo dispuesto en estas Medidas, será ordenado a corregir por el Gobierno Popular Municipal y se le emitirá un escrito de crítica. El responsable principal y el resto del personal directamente responsable serán sancionados conforme a la ley.
Si una ciudadana da a luz en violación de las disposiciones de estas Medidas, su unidad de trabajo, el responsable principal de la unidad y el responsable con responsabilidades de gestión no serán elogiados ni recompensados. ese año.
Artículo 20: El que se niegue o impida al Departamento de Salud y Planificación Familiar y a su personal el desempeño de sus funciones oficiales conforme a la ley, o insulte, amenace o golpee al personal de planificación familiar que desempeña sus funciones oficiales. deberes de conformidad con la ley, que constituyan un acto ilegal de gestión de la seguridad pública, serán perseguidos por el órgano de seguridad pública y sancionados de conformidad con la ley, si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Artículo 21 Si un funcionario del Estado descuida su deber, abusa de su poder, comete malas prácticas para beneficio personal o infringe los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos en el trabajo de planificación familiar, y ello no constituye un delito, se le impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley; si es sospechoso de un delito de deber, será sancionado por la autoridad supervisora de conformidad con la ley.
Artículo 22 Si un empleador viola las disposiciones de estas Medidas e infringe los derechos e intereses legítimos de los empleados, los empleados podrán quejarse, denunciar o apelar ante la autoridad superior del empleador de conformidad con la ley, o podrán Presentar la mediación y arbitraje de conflictos laborales y de personal de acuerdo con la ley. La organización solicita la mediación y el arbitraje. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 23: La familia cuyo hijo único fallece y adopta un niño conforme a la ley gozará del tratamiento correspondiente conforme a lo dispuesto en las presentes Medidas.
Artículo 24 Los estándares de recompensa y asistencia estipulados en estas Medidas podrán ajustarse dinámicamente de acuerdo con las regulaciones de las autoridades superiores y el nivel de desarrollo económico y social de esta ciudad.
Artículo 25 El trabajo de población y planificación familiar de los Comités de Gestión del Nuevo Distrito de Zhenjiang y de la Zona de Alta Tecnología se implementará de acuerdo con este reglamento.
Artículo 26 Corresponde a la dirección administrativa municipal de salud y planificación familiar la interpretación de las presentes Medidas.
Artículo 27 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de septiembre de 2065, y tendrán una vigencia de cinco años. Las "Medidas de implementación de planificación familiar y población municipal de Zhenjiang" promulgadas por el Gobierno popular municipal de Zhenjiang del 5 de junio al 65 de octubre del 38 al 6 de mayo de 2003 quedarán abolidas al mismo tiempo.