Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Contrato de compra y venta de acero

Contrato de compra y venta de acero

Plantilla de contrato de venta de material de acero

Con el fortalecimiento de la conciencia legal de las personas, cada vez más escenas y ocasiones requieren el uso de contratos. La firma de un contrato también es una de las mejores formas de evitar disputas. Creo que todo el mundo está preocupado por redactar otro contrato. El siguiente es un modelo de contrato de compra y venta de acero que compilé para usted. Espero que le resulte útil.

Contrato de Compraventa de Acero 1 Parte A:

Parte B:

Tras una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, basada en el principio de beneficio mutuo , se ha alcanzado el siguiente contrato.

1. Nombre del producto, marca registrada, modelo, fabricante, cantidad, monto y tiempo de entrega:

La Parte A proporcionará a la Parte B las cantidades detalladas del proyecto, según la llegada real permitida.

2. Requisitos de calidad y estándares técnicos:

La calidad de los productos suministrados se ajusta a los estándares industriales nacionales pertinentes y puede cumplir con los requisitos de construcción de la Parte B.

3 . Lugar de entrega, método y costos de transporte:

El lugar de entrega es el sitio de construcción de la Parte B, los costos de transporte del vehículo corren a cargo de la Parte A y la Parte B es responsable de la descarga.

4. Estándares de aceptación:

Aceptación de estándares nacionales, los productos proporcionados son consistentes con las muestras.

Método y período de liquidación del verbo (abreviatura de verbo):

A partir de la fecha de firma de este contrato, el anticipo es un depósito y el saldo será transportado por la Parte A. al sitio de construcción de la Parte B para el pago completo dentro de los dos días posteriores a la cantidad.

Responsabilidad de ambas partes por incumplimiento de contrato con verbo intransitivo:

Después de que el depósito anticipado de la Parte B se deposita en la cuenta designada de la Parte A, la Parte A debe entregar los bienes al sitio de construcción de la Parte B. dentro de 7 días. Si el pago está vencido, la Parte A pagará una multa del 0,5 del pago total a la Parte B. Si el incumplimiento del contrato es causado por la Parte B, la Parte B pagará una multa del 0,5 del pago total a la Parte A cada día.

7. Si ambas partes incumplen el contrato, éste se resolverá conforme a la Ley de Contrato Económico o mediante negociación amistosa entre las dos partes. Los demás asuntos se negociarán por separado entre ambas partes.

8. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma y será ejecutado por ambas partes por separado.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Contrato de compraventa de acero Parte A (comprador):

Parte B (proveedor):

De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociaciones amistosas para el cumplimiento mutuo.

1. Nombre, especificación, modelo, cantidad de materiales específicos (sujeto a recepción real)

2. Precio del contrato:

El precio total del contrato es RMB. (Mayúsculas: xx yuanes, minúsculas: xx yuanes). El precio unitario del contrato es fijo y no cambiará debido a ajustes en los precios de las materias primas, las tasas impositivas y los precios del transporte.

Tres. Requisitos de calidad y estándares técnicos

Hacer cumplir los estándares de calidad y los estándares industriales nacionales y locales, y los requisitos técnicos deben cumplir con los estándares nacionales. La Parte B proporcionará a la Parte A el sello oficial del documento de norma nacional de calidad del producto dentro de los 5 días anteriores a la firma de este contrato, y proporcionará el certificado de calidad original y la lista de materiales del fabricante en el momento del suministro, con el sello oficial de Parte B. La Parte B suministra las mercancías. Los informes de análisis de pruebas químicas, las hojas de inspección de calidad y los certificados de producto se proporcionarán a la Parte A. Como anexo válido a este contrato, el certificado de calidad mencionado anteriormente debe ser el original emitido por una unidad de prueba calificada.

Cuarto, método de pesaje

El método de pesaje se basa en la cantidad real recibida y la liquidación final se basa en la recepción in situ y los documentos de entrega manejados por ambas partes.

Verbo (abreviatura de verbo) Las condiciones y período bajo el cual la Parte B asume la responsabilidad de calidad.

1. El período de garantía es de un año después de que los productos lleguen al sitio y sean aceptados por la Parte A. Durante el período de garantía, debido a problemas de calidad con los productos mismos, la Parte B notificará a la Parte A dentro de un plazo de un año. tres días hábiles después de recibir el aviso. Llegar al sitio de la Parte A. Durante el período de garantía, la Parte B reemplazará o devolverá incondicionalmente los productos con problemas de calidad.

2. Cuando exista una disputa sobre la calidad de la mercancía, el departamento de supervisión técnica donde se encuentra la Parte A realizará una evaluación de calidad.

Embalaje, envío y transporte de mercancías de verbos intransitivos

1. Antes del envío de mercancías, la Parte B manipulará las mercancías para cumplir con la distancia de transporte y evitar la corrosión para garantizar el transporte seguro de las mercancías a la ubicación designada por la Parte A...

2. El tipo y la cantidad de las mercancías deben indicarse en el embalaje. El certificado de calidad y el manifiesto se envían junto con la mercancía.

3. Cuando los bienes sean entregados a la Parte A dentro del tiempo especificado después de que se completen los procedimientos de entrega, la Parte B notificará a la Parte A que esté lista para recibir los bienes.

Siete. Aceptación de mercancías

1. La Parte A realizará la aceptación in situ de las mercancías entregadas por la Parte B de acuerdo con las normas técnicas nacionales pertinentes y las normas técnicas confirmadas por ambas partes. Si la actuación cumple con los requisitos técnicos, se firmará; si no pasa la inspección de aceptación, no se firmará. La parte A no puede utilizar el producto sin inspección. Si se descubre algún problema, la Parte A notificará inmediatamente a la Parte B para negociar y resolver el problema. El período de objeción será dentro de una semana después de la aceptación de los bienes.

2. Cuando la Parte A recibe la mercancía, la Parte B no puede quedar exenta de responsabilidad por la calidad inherente del producto.

Ocho. Método y período de liquidación

1. Después de que los bienes lleguen al lugar de entrega, el personal designado de la Parte A realizará una inspección preliminar después de que la inspección cumpla con la cantidad, las especificaciones y los modelos especificados en el anexo del contrato, Parte. A liquidará el pago de manera oportuna.

2. Antes de cada pago de la Parte A, la Parte B emitirá una factura del Impuesto sobre el Valor Añadido.

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B retrasa la entrega y retrasa el período de construcción de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 5% del precio total del contrato.

2. Si la Parte A se niega a aceptar este contrato sin motivos justificables, deberá pagar a la Parte B una indemnización del 5% del precio total del contrato.

3. Si la variedad, modelo, especificación y calidad de los bienes entregados por la Parte B no cumplen con las disposiciones del contrato y las normas nacionales, o los bienes suministrados no cumplen con los requisitos técnicos acordados, la Parte A tiene derecho a solicitar una devolución, lo que resulta en Todas las pérdidas económicas correrán a cargo de la Parte B. La Parte B debe reembolsar incondicionalmente el pago total, pagar todos los intereses sobre el pago de acuerdo con la tasa de interés del préstamo bancario para el mismo período y pagar a la Parte Una indemnización del 10% del precio total del contrato.

X Cláusula de Responsabilidad

Si parte o la totalidad del contrato no puede ejecutarse o se retrasa por causa de fuerza mayor, las partes. al contrato no será responsable por el incumplimiento del contrato, pero deberá notificar a la otra parte oportunamente para reducir las pérdidas que la otra parte pueda sufrir.

11. Se prohíbe el soborno comercial y se protegen los secretos comerciales y los derechos de propiedad intelectual.

1. La Parte B se compromete a no dar al personal de la Parte A dinero en efectivo, artículos u otras formas de beneficios en transacciones comerciales.

2. Ambas partes están obligadas a proteger cuidadosamente los secretos comerciales de la otra parte.

Doce. Método de resolución de disputas

Todas las disputas relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentra la Parte A.

Trece. Otros

1. Este contrato se realiza en dos copias originales, conservando una copia cada parte.

2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Durante la ejecución del contrato, éste no podrá modificarse ni rescindirse sin el consentimiento de ambas partes.

3. Para lo no previsto anteriormente, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

Parte A: Parte B:

Representante legal (persona autorizada): Representante legal (persona autorizada):

Tres proveedores del contrato de compraventa de acero : ( (en adelante, Parte A)

Demandante: (en adelante, Parte B)

La Parte B compra placas de acero inoxidable de la Parte A para sus necesidades de procesamiento. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, los siguientes términos se han alcanzado mediante una negociación igualitaria y amistosa entre ambas partes.

1. Todas las placas de acero inoxidable requeridas para el procesamiento por la Parte B se compran a la Parte A. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no comprará placas de acero inoxidable de otros canales. pagar a la Parte A 50 RMB Diez mil yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

2. La Parte B comprará las placas de acero inoxidable requeridas de la Parte A en cuotas y lotes. Cuando la Parte B necesite mercancías, la Parte B notificará a la Parte A con tres días de antelación las especificaciones, modelos, cantidades y orígenes de las placas requeridas. Después de la confirmación por parte de la Parte A, la Parte A entregará las placas a la planta de procesamiento de la Parte B dentro de los 65.438.050 días. Si la Parte A excede el 0,3 del precio de futuros, la Parte A deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios.

3. Dado que el precio de mercado de las placas de acero inoxidable cambia con frecuencia, el precio de cada lote de mercancías lo determinan ambas partes mediante una negociación amistosa con referencia al precio de mercado del día del suministro por parte de la Parte A.

4. Método de aceptación de las placas: la Parte B inspeccionará las mercancías después de recibirlas, y solo podrán utilizarse después de pasarlas. Si hay algún problema de calidad, se debe notificar a la Parte A por escrito dentro de los _ días siguientes a la fecha de recepción de la mercancía y presentar los informes de inspección pertinentes; de lo contrario, la calidad del lote de placas se considerará totalmente calificada. Después de que ambas partes confirmen que la calidad del acero no está calificada, la Parte A devolverá las placas no calificadas y asumirá los costos de envío incurridos por la devolución, pero la Parte A no asumirá otras responsabilidades. Al mismo tiempo, la Parte A reemplazará las. placas calificadas dentro de los 10 días.

5. Forma de pago: La forma de pago de las placas bajo este contrato es: El día en que las placas de la Parte A se entregan en la planta procesadora de la Parte B, la Parte B debe pagar el 80% del precio total de las mismas. lote de platos. Si la Parte B no paga el depósito en su totalidad y a tiempo en cualquier período, la Parte B compensará los daños y perjuicios de tres milésimas del monto adeudado por el período actual.

6. Ambas partes deberán cumplir estrictamente este contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, la decisión la tomará el Tribunal Popular del lugar donde se encuentre la parte que la presenta.

7. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

8. Este contrato se realiza por duplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una acción.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Compraventa de Acero 4 Proveedor: (en adelante Parte A)

Comprador: (en adelante Parte B)

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato de compraventa para la compra y venta de placas de acero inoxidable:

1. cantidad, precio unitario y monto: De acuerdo con los requisitos del pedido de la Parte B, el precio unitario se determina mediante negociación entre ambas partes.

2. Las condiciones y período bajo los cuales el proveedor es responsable de la calidad: La Parte A garantiza la calidad de la mercancía si la mercancía se daña por factores no humanos durante el uso, será devuelta o cambiada. dentro de tres meses.

3. Método y ubicación de entrega (recogida): las mercancías son transportadas por el transportista a la ubicación (puerto) de la Parte B o la Parte B proporciona su propio vehículo para recoger las mercancías en el almacén de la Parte A; .

4. El modo de transporte llega hasta la estación (puerto) y la unidad receptora: transporte en coche o barco hasta una determinada estación (puerto) y ser recibido por una determinada empresa.

Verbo (abreviatura de verbo) Carga del costo de transporte: la Parte A corre con el costo del transporte hasta la residencia (puerto) de la Parte B, y la Parte B corre con el costo después de la llegada.

Cálculo y carga de pérdida razonable del verbo intransitivo: La pérdida de transporte dentro del 0,5 del peso total será asumida por la Parte B; el exceso será compartido por igual entre ambas partes.

Siete. Carga del coste del embalaje: la Parte A correrá con él.

8. Método de aceptación y plazo para presentar objeciones: Una vez que la mercancía llegue a la estación (puerto), el transportista y la Parte B la aceptarán conjuntamente. Si hay alguna objeción, la Parte B la planteará a la Parte A el día de la llegada de la mercancía.

Nueve. Método y período de liquidación: Después de realizar un pedido, la Parte B pagará la mitad del pago en efectivo y el pago restante se pagará después de que la mercancía llegue a la estación (puerto) para su aceptación.

X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si la Parte B no recoge la mercancía dentro de los 10 días posteriores a la realización del pedido, la Parte A tiene derecho a deducir la mitad del precio del pedido en concepto de indemnización por daños y perjuicios. ; después de que la Parte B realice el pedido, si la Parte A retrasa la entrega a diez días, la Parte B tiene derecho a pagar menos del 20% del pago.

El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

;