Whirlpool (Hong Kong) limitada
La empresa y todos los miembros de la junta directiva garantizan que la información divulgada es verdadera, precisa y completa, y no contiene registros falsos, declaraciones engañosas u omisiones materiales.
1. Panorama general de la inversión extranjera
(1) Situación básica de la inversión extranjera
Hisense Kelon Electric Co., Ltd. (en adelante, la "" Company") en 2008 El 27 de abril, se firmó un contrato de empresa conjunta con Whirlpool (Hong Kong) Co., Ltd. (en adelante, "Whirlpool Hong Kong") en Qingdao, China, para establecer una empresa conjunta Hisense Whirlpool (Zhejiang) Electric Co., Ltd. (en lo sucesivo, la "empresa conjunta") con un capital registrado de 450 millones de yuanes RMB.
(2) Opiniones Deliberantes del Directorio
El 27 de abril de 2008, la sexta sesión del Directorio de la Sociedad celebró la undécima reunión del año 2008 en la forma de una propuesta escrita y votada por unanimidad. Este contrato de empresa conjunta fue aprobado.
(3) Procedimientos de aprobación necesarios para que el comportamiento inversor surta efecto.
El contrato de empresa conjunta debe ser aprobado por la junta de accionistas de la empresa y aprobado por los departamentos administrativos estatales pertinentes.
II. Información básica de las partes del acuerdo de inversión
(1) Compañía;
(2) Whirlpool (Hong Kong) Co., Ltd.
Una empresa constituida formalmente conforme a las leyes de Hong Kong, su domicilio legal es 16th Floor, 68 Yee Wo Street, Causeway Bay, Hong Kong, y su capital registrado es HK$100.000. Su negocio principal es la producción de electrodomésticos como lavadoras, y su representante legal es el Sr. Yuan Zijian. Whirlpool (Hong Kong) no tiene ninguna relación con nuestra empresa.
3. Información básica sobre el objetivo de inversión
Nombre de la empresa conjunta: Hisense Whirlpool (Zhejiang) Electrical Appliances Co., Ltd.
Nombre en inglés: Hisense-Whirlpool (Zhejiang) Electrical Appliances Co., Ltd.
Dirección legal: Lote 01-01-64-0014, Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Changxing, Provincia de Zhejiang, China.
Capital registrado: 450 millones de RMB.
Inversión total: 900 millones de yuanes, de los cuales 450 millones de yuanes de capital registrado fueron aportados a la empresa conjunta por ambas partes, y los 450 millones de yuanes restantes fueron recaudados por la empresa conjunta con la ayuda de ambas partes. .
Ámbito de actividad: desarrollo, producción y montaje de lavadoras, refrigeradores y sus piezas; venta de productos de fabricación propia; prestación de servicios posventa y servicios de consultoría técnica relacionados con los productos anteriores.
Plazo de la empresa conjunta: La duración de la empresa conjunta es de 50 años, contados a partir de la fecha de constitución. Con el consentimiento de las Partes A y B y la aprobación de la autoridad de examen y aprobación, las Partes A y B pueden cambiar el período de la empresa conjunta.
Composición del consejo de administración: El consejo de administración está formado por 6 consejeros, 3 de los cuales son designados por la empresa y Whirlpool (Hong Kong) respectivamente. Whirlpool (Hong Kong) tiene derecho a nombrar al presidente y la empresa tiene derecho a nombrar al vicepresidente, que es el representante legal de la empresa conjunta. El consejo de administración es la máxima autoridad de la empresa conjunta.
Composición del consejo de supervisión: De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes, la empresa conjunta deberá tener un supervisor designado por ambas partes.
Composición de la dirección: La empresa conjunta cuenta con un director general que es responsable ante el consejo de administración, tres subdirectores generales encargados de diferentes áreas (subdirector general de tecnología, subdirector general de fabricación y subdirector general de fabricación); director general adjunto de finanzas); establecer un ministro de finanzas, un ministro de compras, un ministro adjunto de compras y un ministro de marketing.
La empresa y Whirlpool (Hong Kong) suscribieron el capital registrado de la empresa conjunta de 220.000.000 RMB y cinco millones de yuanes (225.000.000 de yuanes). Los métodos de inversión de ambas partes son los siguientes:
(1) Método de aportación de capital de la empresa
1. De acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero" y sus reglamentos de implementación, la primera fase del El capital registrado se invertirá en efectivo con sus propios fondos de 33,75 millones de RMB;
2. El capital registrado se aporta en especie mediante los derechos de uso de la tierra ocupados por el sitio (la valoración total actual es de 120.000.000 de yuanes). ) y la propiedad del edificio de la fábrica situado encima del solar.
Este valor se divide en las siguientes partes:
Los derechos de uso del suelo del sitio se transferirán por no menos de 45 años a partir de la fecha de la firma del contrato de asociación;
El El sitio cubre un área de 166 acres, con un área total de 160.000 yuanes/mu, por un total de 26,56 millones de yuanes.
La empresa construirá una fábrica en el terreno: un coste total de 93,44 millones de RMB.
Nota: Los valores de fábrica anteriores son solo el presupuesto acordado, y el valor final debe ser evaluado por una agencia de evaluación calificada. Si el valor estimado es inferior al presupuesto acordado, la empresa cubrirá el déficit en efectivo. Si el valor tasado es superior al presupuesto acordado y ambos inversores aceptan el exceso, la empresa conjunta pagará el exceso a la empresa en efectivo.
3. Firmar un contrato de transferencia de activos y realizar una contribución física al capital social con maquinaria y equipo por valor de 37,5 millones de yuanes.
4. Contribución al capital registrado con moldes por valor de 33,75 millones de yuanes. Hacer una contribución en especie al capital registrado.
Nota: El precio final de las máquinas, equipos y moldes mencionados en los puntos 3 y 4 anteriores debe ser evaluado por una empresa tasadora china calificada en función de la fecha de la transacción. Si la contraprestación calculada final es mayor o igual a 765.438 yuanes 0.250.000 yuanes, de los cuales 765.438 yuanes 0.250.000 yuanes serán utilizados por Hisense Kelon como capital registrado de la empresa conjunta, y el exceso será pagado en efectivo por la empresa conjunta empresa a la empresa. Si la contraprestación calculada final es inferior a 765.438 yuanes a 0.250.000 yuanes, toda la contraprestación será aportada por Hisense Kelon como capital registrado de la empresa conjunta, y el déficit lo cubrirá Hisense Kelon en efectivo.
La empresa se compromete a que no habrá hipoteca, prenda u otros derechos de terceros sobre los activos invertidos en especie antes mencionados, y no habrá grandes disputas, litigios o arbitrajes o medidas judiciales como embargo o embargo preventivo de los bienes.
(2) Modelo de inversión de Whirlpool (Hong Kong)
Whirlpool Hong Kong contribuirá con 225 millones de RMB en efectivo o moneda extranjera equivalente.
1. De acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero" y sus normas de aplicación, se utilizarán 33,75 millones de yuanes en efectivo como primera cuota del capital registrado, y las contribuciones en efectivo restantes se completarán dentro de dos años.
Para la inversión en moneda extranjera equivalente, la liquidación se realizará al tipo de cambio del RMB anunciado por el Banco Popular de China el día en que los fondos en moneda extranjera lleguen a la cuenta de verificación de capital de la empresa conjunta.
IV.Contenido principal del contrato de inversión externa
(1) Aporte de capital
El monto de la inversión de la empresa esta vez es de 225 millones de RMB, lo que representa la inversión de la empresa. más reciente El valor absoluto de los activos netos auditados (RMB -665.438 08.485.673) es 36,38.
(2) Obligaciones de ambos inversionistas
1. Además del aporte de capital y otras obligaciones, a solicitud de la empresa conjunta, especialmente en la etapa inicial de la empresa conjunta. empresa, la empresa conjunta desempeñará las siguientes obligaciones:
(1) Ayudar a la empresa conjunta a obtener todas las aprobaciones, permisos y licencias necesarios para establecer y operar la empresa conjunta y construir la empresa conjunta. fábrica en el sitio;
(2) Ayudar a la empresa conjunta a organizar las instalaciones necesarias para el negocio y ponerlas en uso;
(3) Ayudar a la empresa conjunta a comprar equipos fabricado en China y garantizar que cumpla con la cantidad y calidad adecuadas requeridas para que la empresa conjunta opere el negocio;
(4) Ayudar a la empresa conjunta a comprar equipos fabricados fuera de China para garantizar que cumpla la cantidad y calidad adecuadas requeridas para las operaciones de la empresa conjunta;
(5) Ayudar a la empresa conjunta a solicitar y obtener las disposiciones de las leyes y regulaciones chinas El tratamiento de exención y reducción de impuestos más favorable y otros trato preferencial de inversión;
(6) Ayudar a la empresa conjunta a ponerse en contacto con los departamentos pertinentes para implementar el suministro externo de agua, suministro de petróleo, suministro de energía, transporte y comunicaciones necesarios para el funcionamiento de la producción de la empresa conjunta. instalaciones y otros servicios;
(7) Ayudar a la empresa conjunta a organizar el transporte de equipos y materiales importados entre los puertos chinos y la ubicación de la empresa;
(8) Ayudar en el manejo la importación de las cantidades necesarias de maquinaria, los procedimientos de solicitud y permiso necesarios para equipos, materiales y suministros;
(9) Ayudar a los empleados extranjeros de la empresa conjunta, a los empleados extranjeros de las partes contratantes de la empresa conjunta y directores extranjeros de la junta directiva para obtener las visas de entrada y permisos de trabajo necesarios;
(10) Ayudar a la empresa conjunta a abrir cuentas bancarias en RMB y en moneda extranjera;
(11 ) Ayudar a la empresa conjunta a manejar todos los asuntos relacionados con la maquinaria, equipo, materiales y materiales importados por la empresa conjunta Procedimientos de importación y despacho de aduanas;
(12) Ayudar a la empresa conjunta a comprar materias primas materiales, piezas y otros materiales en China;
(13) Ayudar a la empresa conjunta a obtener la certificación empresarial de tecnología avanzada y obtener el certificado de reconocimiento correspondiente;
(14) Ayudar a la empresa conjunta empresa, la Parte B y/o sus afiliadas en el manejo de la distribución de ganancias por parte de la empresa conjunta de conformidad con este contrato o la distribución de ganancias a la Parte B de conformidad con cualquier contrato entre la empresa conjunta y la Parte B o sus afiliadas. y/o sus afiliados pagan o pagarán impuestos chinos y asuntos cambiarios;
(15) Ayudar a la empresa conjunta a contratar personal que satisfaga las necesidades de la empresa conjunta y
(17) Tramitar otros asuntos que acuerden ambas partes.
2. Además de sus obligaciones de aportación de capital, Whirlpool (Hong Kong) cumplirá las siguientes obligaciones a solicitud de la empresa conjunta:
(1) Ayudar a la empresa conjunta a comprar materiales fuera de China;
(2) Ayudar a la empresa conjunta a contratar personal que satisfaga las necesidades de la empresa conjunta;
(3) Ayudar a la empresa conjunta a presentar la solicitud solicitar y obtener las exenciones fiscales y otros incentivos a la inversión más favorables estipulados en las leyes y regulaciones chinas.
(4) Ayudar en el manejo de los procedimientos de solicitud y licencia necesarios para importar las cantidades necesarias de maquinaria, equipo, materiales y suministros
(5) ayudar a la empresa conjunta en la compra de equipos fabricados en China y garantizar que cumpla con la cantidad y calidad adecuadas requeridas para las operaciones comerciales de la empresa conjunta;
( 6) ayudar a la empresa conjunta en la compra de equipos fabricados fuera de China para garantizar que cumpla con la cantidad y calidad adecuadas requeridas para las operaciones de la empresa conjunta y (7) manejar otros asuntos acordados por; ambas partes.
(3) Tecnología y marcas registradas de la empresa conjunta
1. Licencia de tecnología de la empresa a la empresa conjunta.
(1) La empresa conjunta deberá, de conformidad con el contrato de licencia de tecnología correspondiente de Hisense Kelon, utilizar su tecnología avanzada y su tecnología patentada para producir los productos de la empresa bajo los principios de no transferibilidad y no exclusividad. La empresa conjunta deberá figurar en la licencia comercial. Se pagará una tarifa única de licencia de 3,5 millones de RMB a Hisense Kelon dentro de los 30 días posteriores a su emisión por un período de un año.
(2) La empresa conjunta también utilizará su tecnología avanzada y su tecnología patentada para producir sus productos bajo los principios de no transferibilidad y no exclusividad de acuerdo con las disposiciones del contrato de licencia de tecnología relevante de Hisense Kelon. La empresa conjunta deberá De acuerdo con las tarifas estipuladas en el contrato de licencia de tecnología relacionada con Hisense Kelon, la tarifa de licencia anual se pagará a la empresa conjunta en RMB.
2. Whirlpool Corporation (una empresa de Delaware, actual controladora de Whirlpool (Hong Kong)) concedió la licencia de tecnología a la empresa conjunta.
(1) La empresa conjunta deberá, de conformidad con el contrato de licencia de tecnología correspondiente de Whirlpool, utilizar la tecnología avanzada y la tecnología patentada de Whirlpool para producir los productos de la empresa de forma no transferible y no exclusiva. La empresa de riesgo debe estar en el negocio. Se pagará una tarifa de licencia única equivalente a 3,5 millones de RMB (convertida en función del tipo de cambio central anunciado por el Banco Popular de China ese día) dentro de un año después de la emisión de la licencia.
(2) La empresa conjunta también utilizará la tecnología avanzada y la tecnología patentada de Whirlpool para producir los productos de la empresa de acuerdo con las disposiciones del contrato de licencia de tecnología relevante de Whirlpool bajo el principio de no transferibilidad y no exclusividad. La empresa conjunta deberá pagar los derechos de licencia anuales al licenciante de tecnología designado por Whirlpool a la tasa especificada en el contrato de licencia de tecnología correspondiente.
3. Marca registrada de la empresa conjunta
La empresa conjunta podrá, de acuerdo con los requisitos específicos estipulados en el contrato de suministro firmado entre la empresa conjunta y la organización de ventas de Whirlpool. y/o la organización de ventas de Hisense, utilice la marca comercial de la empresa conjunta en los productos de la empresa. Utilice cualquier marca comercial que pertenezca a Hisense, Whirlpool o sus respectivas filiales. Whirlpool y Hisense conservan el control total sobre sus marcas comerciales, mientras que a la empresa conjunta se le permite utilizar dichas marcas comerciales únicamente para el embalaje y etiquetado de los productos de la empresa de acuerdo con los términos de dicho acuerdo de suministro.
Nota: La organización de ventas de Hisense se refiere a la entidad de ventas controlada directa o indirectamente por Hisense Group Co., Ltd., la organización de ventas de Whirlpool se refiere al control directo o indirecto de Whirlpool Corporation; , el actual controlador de la entidad de ventas Whirlpool (Hong Kong).
(4) Ventas de productos de la empresa conjunta
Los tipos de productos producidos por la empresa conjunta después de su establecimiento son los siguientes:
" Productos de Clase A": para productos de lavadora En términos de términos, incluyendo (1) eje vertical: pulsador y agitador completamente automático; (2) eje horizontal y eje inclinado: capacidad total del tambor completamente automático; (3) incluyendo lavado y secado máquina y secadora. Para productos refrigeradores, esto incluye (1) puertas de lado a lado y francesas (todos los anchos y capacidades); (2) puertas múltiples (4 o más puertas), todos los anchos y capacidades. Con la aprobación de la junta directiva de la empresa conjunta, el alcance de los productos Clase A puede cambiarse de vez en cuando;
"Productos Clase B": con la aprobación de la junta directiva, la empresa conjunta tiene la capacidad de producir cualquier producto que no entre dentro del alcance de los productos de Clase A.
Ventas de productos Clase 1 y A
(1) Ventas durante el período de protección
A menos que ambas partes de la empresa conjunta acuerden lo contrario, las ventas se limitado a 24 días después de que la empresa conjunta entre oficialmente en producción. Durante el mes (el "Período de protección"), la empresa conjunta será la única entidad de fabricación y suministro para que la organización de ventas de Whirlpool y la organización de ventas de Hisense vendan. y comprar Productos Clase A en la Región, y las partes deberán e instarán a sus respectivos afiliados, agentes y distribuidores. El comerciante solo comprará productos Clase A de la empresa conjunta para la venta en la región;
( 2) Ventas después de la expiración del período de protección
A menos que ambas partes de la empresa conjunta acuerden lo contrario, después de la expiración del período de protección, bajo la premisa de que la empresa conjunta puede proporcionar Clase A competitiva en el mercado. productos, la empresa conjunta seguirá siendo la única entidad de fabricación y suministro para que las agencias de ventas de Whirlpool y las agencias de ventas de Hisense compren productos de Clase A para la venta en la región. Ambas partes deben instar a sus respectivas filiales. La empresa, los agentes y los distribuidores solo compran Clase A. productos de la empresa conjunta para la venta en la región.
2. Ventas de productos Clase B
(1) Ventas durante el período de protección
Para aquellos productos que la empresa conjunta tenga la capacidad de producir pero no está dentro del alcance de los productos de Clase A ("Productos de Clase B"), siempre que la Empresa Conjunta pueda producir y entregar los Productos de acuerdo con los pedidos recibidos durante el Período de Protección, las partes acuerdan (y instan a sus respectivos afiliados) a comprar Productos Clase B de la Compañía Joint Venture para utilizarlos en sus ventas en el área. Si la empresa conjunta está completamente cargada y no puede completar pedidos de productos Clase B, las partes y/o sus afiliados pueden comprar productos Clase B de terceros.
(2) Ventas después del vencimiento del período de protección
Después del vencimiento del período de protección, ambas partes acuerdan (e instan a sus respectivos afiliados) a dar prioridad a la compra de Clase B Los productos de la empresa conjunta para sus ventas en esta región se basan en que la empresa conjunta pueda proporcionar productos Clase B competitivos en el mercado.
Si la empresa conjunta está completamente cargada y no puede completar pedidos de productos Clase B, las partes y/o sus afiliados pueden comprar productos Clase B de terceros.
3. Ventas de productos de la empresa
Los productos tipo A y los productos tipo B se denominan colectivamente productos de la empresa.
En esta región, la empresa conjunta solo puede vender sus productos a entidades relevantes de Hisense o Whirlpool designadas por la organización de ventas de Hisense y la organización de ventas de Whirlpool, respectivamente. Sujeto a la aprobación de la junta, los productos de la empresa también pueden venderse directamente a terceros en la región. Si hay productos de la empresa que no tienen la marca Hisense y sus filiales o Whirlpool y sus filiales, ya sea que se vendan o no en la región a través de una organización de ventas de Hisense o de una organización de ventas de Whirlpool, la venta de estos productos de la empresa debe ser aprobada por el Junta Directiva. Ambas partes deben instar a la empresa conjunta a hacer que los productos de la empresa que utilizan las marcas propias de Whirlpool y sus afiliados sean diferentes de aquellos que utilizan las marcas propias de Hisense de acuerdo con el memorando de diferenciación de marca/producto firmado entre Whirlpool y Hisense.
(5) Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si una de las partes incumple este contrato y el contrato de empresa conjunta (incluidos sus anexos) no se puede ejecutar o no se puede ejecutar en su totalidad, el La parte no incumplidora deberá notificar por escrito a la parte incumplidora, debiendo subsanar el incumplimiento en el plazo de tres meses. Si el incumplimiento del contrato no puede corregirse dentro del período estipulado, la parte que no incumplió tendrá derecho a presentar la cuestión de la falta de rectificación del contrato por parte de la otra parte dentro del período estipulado a los directores ejecutivos de ambas partes para su negociación y resolución. Si dichas cuestiones se presentan a los directores generales de ambas partes dentro de los treinta días, y si la parte incumplidora aún no corrige el incumplimiento, la parte no incumplidora tendrá derecho a rescindir este contrato, la responsabilidad derivada del incumplimiento será asumida. por la parte incumplidora, y la parte incumplidora tendrá derecho a hacer cumplir los términos del procedimiento de adquisición por incumplimiento del contrato. Si ambas partes de este contrato incumplen el contrato, cada parte asumirá sus respectivas responsabilidades resultantes del incumplimiento del contrato;
2. La empresa confirma y acepta que si la empresa ha incumplido materialmente el contrato por motivos determinados. Además de Whirlpool (Hong Kong) y cualquiera de sus afiliados, cualquier obligación derivada de los acuerdos de no competencia, adquisición preferencial y acuerdo OEM también se considerará un incumplimiento sustancial de este contrato. En este caso, Whirlpool (Hong Kong) tiene la responsabilidad. derecho a rescindir este contrato e implementar procedimientos de adquisición de acuerdo con este contrato;
3. Whirlpool (Hong Kong) confirma y acepta que si Whirlpool (Hong Kong) viola materialmente la no competencia, la adquisición preferencial y Acuerdo de acuerdo OEM debido a razones que no son atribuibles a la compañía o cualquiera de sus afiliados. Cualquier obligación bajo este contrato también se considerará un incumplimiento sustancial de este contrato por parte de Whirlpool (Hong Kong). el derecho a rescindir el contrato y aplicar procedimientos de adquisición de conformidad con las disposiciones del presente contrato.
Nota: El procedimiento de compra significa que, de acuerdo con las disposiciones del contrato de empresa conjunta, una empresa de evaluación calificada evaluará la empresa conjunta y determinará el precio de transferencia de capital en función del 50% de la evaluación de la empresa conjunta. precio y comprar el 50% del capital social de la parte incumplidora.
Métodos para resolver disputas
Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato de empresa conjunta (incluidas las disputas relacionadas con el desempeño, existencia, validez o terminación de este contrato) )(" Disputa"), las partes primero deberán resolverla mediante negociación amistosa. Si la disputa no puede resolverse de esta manera dentro de los 60 días posteriores a la negociación, cualquiera de las partes puede presentar la disputa al Centro de Arbitraje Internacional de Singapur para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje y las regulaciones pertinentes vigentes en ese momento.
El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes. Las partes acuerdan vincularse y actuar de conformidad con esta sentencia.
Los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora salvo disposición en contrario en el laudo arbitral.
En caso de disputas y arbitraje, excepto por los asuntos en disputa, ambas partes continuarán ejerciendo sus respectivos derechos y cumpliendo con sus respectivas obligaciones en virtud de este contrato.
(7) Condiciones y tiempo de contratación.
El contrato de empresa conjunta y los estatutos de la empresa conjunta han sido aprobados por la autoridad de aprobación, y los procedimientos de aprobación pertinentes se han realizado y aprobado de acuerdo con otras leyes y regulaciones pertinentes.
El impacto del verbo (abreviatura de verbo) capital extranjero en las empresas cotizadas
La empresa conjunta no está incluida en el alcance de los estados consolidados de la empresa. La empresa posee el 50% del capital. el capital de la empresa conjunta y disfruta de los beneficios y responsabilidades en proporción de acuerdo con la ley. Riesgos: El establecimiento de la empresa conjunta ayudará a la empresa a desarrollar y producir productos de alta gama para lavadoras y refrigeradores, y aumentará aún más la variedad de productos. productos de alta gama, ampliar la escala de ventas de productos de alta gama, aumentar la participación de mercado de dichos productos y aumentar los ingresos por inversiones de la empresa.
Al cooperar con Whirlpool para lograr ventajas complementarias, podemos introducir tecnología y métodos de gestión avanzados y consolidar aún más nuestra posición en la industria de electrodomésticos.
6. Competencia horizontal
No existe competencia directa entre la empresa mixta y la empresa:
1. La empresa conjunta no es el negocio principal de la empresa;
2. Los refrigeradores producidos por la empresa conjunta son principalmente refrigeradores grandes de doble puerta, de estilo francés y de varias puertas. No son el mismo producto que los refrigeradores que produce actualmente la empresa. Las dos partes tienen diferentes diferencias en el uso de la tecnología, el posicionamiento en el mercado, existen diferencias obvias en términos de grupos de clientes objetivo y otros aspectos.
Siete. Lista de documentos de referencia
1. Resolución de la undécima reunión de la sexta junta directiva de Hisense Kelon Electric Co., Ltd. en 2008
2. Ltd. y Whirlpool (Hong Kong) Co., Ltd. es un contrato de empresa conjunta para el establecimiento de Hisense Whirlpool (Zhejiang) Electrical Appliances Co., Ltd.;
3. (Zhejiang) Electrical Appliances Co., Ltd..
Hisense Kelon Electrical Appliances Holdings Co., Ltd.
Junta directiva
8 de mayo de 2008
La empresa de tasación evaluó la empresa conjunta y determinó el precio de transferencia de capital en el 50% del precio de tasación de la empresa conjunta y compró el 50% del capital social de la parte incumplidora.
Métodos para resolver disputas
Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato de empresa conjunta (incluidas las disputas relacionadas con el desempeño, existencia, validez o terminación de este contrato) )(" Disputa"), las partes primero deberán resolverla mediante negociación amistosa. Si la disputa no puede resolverse de esta manera dentro de los 60 días posteriores a la negociación, cualquiera de las partes puede presentar la disputa al Centro de Arbitraje Internacional de Singapur para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje y las regulaciones pertinentes vigentes en ese momento.
El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes. Las partes acuerdan vincularse y actuar de conformidad con esta sentencia.
Los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora salvo disposición en contrario en el laudo arbitral.