¿Qué aspectos de los derechos e intereses legítimos de nuestros estudiantes de primaria son fácilmente vulnerados en su vida diaria y sus estudios? ¿Cómo identificamos relevantes?
Artículo 1: Con el fin de proteger la salud física y mental de los menores, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los menores y promover el desarrollo integral de los menores moral, intelectual y físicamente. , lo siguiente Para convertirlo en un club social racional, moral, culto y disciplinado, se formula esta ley de conformidad con la Constitución.
Artículo 2. Se entiende por menores a los que se refiere esta ley los ciudadanos menores de 18 años.
Artículo 3. El Estado, los grupos sociales, las escuelas y las familias deben brindar a los menores una educación ideológica, moral, cultural, disciplinaria y jurídica, así como una educación patriótica, colectivista, internacional y productiva. Debemos defender la moral pública, el amor por la patria, el amor por el pueblo, el amor por el trabajo, el amor por la ciencia y el amor por la sociedad, y oponernos a la erosión de ideas decadentes como el capitalismo y el construccionismo.
Artículo 4. Al proteger el trabajo de los menores se deben observar las siguientes reglas originales:
Derechos e intereses legítimos de los menores;
(2) Respetar la personalidad de los menores;
③Adecuarse a las características del desarrollo físico y mental de los menores;
(4) Combinar educación y protección.
Artículo 5. El Estado protege contra infracciones los derechos e intereses personales, patrimoniales y otros derechos e intereses legítimos de los menores.
La protección de los menores es responsabilidad del gobierno, las fuerzas armadas, los partidos políticos, los grupos sociales, las empresas e instituciones, las organizaciones urbanas de base, los tutores de menores y otros ciudadanos adultos.
Cualquier organización o individuo tiene derecho a desalentar, detener y perseguir actividades ilegales que infrinjan los derechos e intereses legítimos de los menores.
El Estado, las organizaciones sociales, las escuelas y las familias deben hacer un buen trabajo en la protección de los menores en el ámbito de sus respectivas responsabilidades.
El Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central adoptarán, según sea necesario, medidas organizativas para coordinar los departamentos pertinentes para proteger a los menores.
* * *Organizaciones sociales relevantes como la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres, sindicatos, ligas juveniles, sindicatos de estudiantes y Jóvenes Pioneros ayudan a los gobiernos populares en todos los niveles a proteger a los menores y salvaguardar los derechos legítimos y intereses de los menores.
Séptimo, los gobiernos populares en todos los niveles y los departamentos relevantes deben recompensar a las organizaciones e individuos que han logrado logros sobresalientes en la protección de menores.
Volver a la primera parte de esta página
-
Capítulo 2 Protección Familiar
-
Octavo , los padres u otros tutores deben cumplir con sus obligaciones de tutela y cuidado de los menores de acuerdo con la ley; no abusar ni abandonar a los menores; no discriminar a las menores ni a las adultas discapacitadas; está prohibido ahogar o abandonar a los bebés;
Artículo 9. Los padres u otros tutores respetarán el derecho de los menores a la educación, deberán permitir que los menores reciban educación voluntaria de acuerdo con las reglamentaciones y no harán que los menores que reciban educación voluntaria abandonen la escuela.
Artículo 10 Los padres u otros tutores educarán a los menores con pensamientos saludables, buena conducta y métodos adecuados, orientarán a los menores para que realicen actividades beneficiosas para su salud, cuerpo y mente, y evitarán y controlarán el futuro tabaquismo de los adultos. , beber, apostar, consumir drogas y ejercer la prostitución.
Artículo 11. Los padres u otros tutores no podrán permitir ni obligar a los menores a casarse, ni celebrar contratos matrimoniales para menores.
Artículo 12. Los padres u otros tutores que no cumplan con sus deberes de tutela o infrinjan los derechos e intereses legítimos de los adultos bajo tutela serán responsables de conformidad con la ley.
Si los padres u otros tutores tienen los comportamientos enumerados en el párrafo anterior y se niegan a cambiar después de la educación, el tribunal popular puede revocar sus calificaciones de tutor basándose en la solicitud de la persona correspondiente o de la persona que ocupa cargos relevantes en; de conformidad con los "Principios Generales del Derecho Civil" Según lo dispuesto en el artículo 16, se determinará un tutor independiente.
Capítulo 3 Protección Escolar
Artículo 13. Las escuelas deben ser guías exhaustivas de la educación nacional, proporcionando educación moral, educación intelectual, educación física, educación estética, educación laboral, orientación en la vida social y educación juvenil a los estudiantes menores de edad.
Las escuelas deben cuidar y cuidar a los estudiantes; deben enseñar y ayudar con paciencia a los estudiantes que carecen de calidad y tienen dificultades de aprendizaje, y no deben discriminar.
Artículo 14. Las escuelas deben respetar el derecho de los estudiantes menores a recibir educación, y las escuelas no deben excluir a los estudiantes menores a voluntad.
Artículo 15. Los profesores y el personal de las escuelas y jardines de infancia respetarán y exigirán estrictamente la personalidad de los estudiantes menores, no impondrán castigos corporales a los estudiantes y niños menores, no los castigarán de diferentes maneras, no insultarán a otros y les impondrán exigencias estrictas.
Artículo 16. Las escuelas no permitirán que estudiantes menores vivan en escuelas y otras instalaciones educativas peligrosas e insalubres.
Ninguna organización o individuo podrá alterar el orden docente, ni ocupar o destruir edificios, casas e instalaciones escolares.
Artículo 17. Las escuelas y jardines de infancia organizan la participación de estudiantes y niños menores de edad en reuniones, entretenimiento cultural, clubes de escuelas secundarias y otras actividades colectivas, que deben favorecer el crecimiento saludable de los estudiantes menores de edad y prevenir accidentes.
Artículo 18. Según las normas nacionales pertinentes, se decidió enviar a los menores a escuelas de estudio y trabajo para que recibieran educación obligatoria. Las escuelas de estudio y trabajo deberían proporcionarles educación ideológica, educación cultural, educación en habilidades laborales y educación vocacional.
Los profesores y el personal de las escuelas de estudio y trabajo deben preocuparse, amar y respetar a los estudiantes, y no deben discriminar ni rechazar a los estudiantes.
Artículo 19.
Los jardines de infancia deben hacer un buen trabajo en la protección y educación de los niños pequeños y promover su desarrollo armonioso en todos los aspectos del desarrollo físico, intelectual y moral.
Capítulo 4 Protección de los Grupos Sociales
Artículo 20. El estado alienta a las organizaciones de clubes, organizaciones comerciales, otras organizaciones y al público a llevar a cabo diversas formas de actividades sociales que sean beneficiosas para el crecimiento saludable de los menores.
Artículo 21. Los gobiernos populares en todos los niveles deben formular regulaciones y construir y mejorar lugares e instalaciones habitables adecuados para la vida de los menores.
Artículo 22. Museos como los de historia natural, los de ciencia y tecnología, los centros culturales, los cines, los parques deportivos (museos), los zoológicos y los parques deben estar abiertos a los estudiantes de primaria y secundaria.
Artículo 23. En lugares como salones de baile comerciales que no son adecuados para actividades de menores, los departamentos responsables y los operadores comerciales deben tomar medidas para evitar la entrada de menores.
Artículo 24. El estado alienta a escritores, científicos, artistas y otros ciudadanos individuales a crear o proporcionar obras que sean beneficiosas para el crecimiento saludable de los menores. Libros, periódicos, publicaciones periódicas, productos audiovisuales, etc. Especializada en edición, apoyada por el estado.
Artículo 25. Está estrictamente prohibido que cualquier organización o individuo venda, alquile o difunda de otro modo libros, periódicos, publicaciones periódicas o productos audiovisuales que sean perjudiciales para los menores.
Artículo 26 Los alimentos, los juguetes y las instalaciones recreativas de los niños no deberán ser perjudiciales para la seguridad y la salud de los niños.
Artículo 27: No se permite fumar en las salas de enseñanza, dormitorios, salas de actividades y otras salas de actividades de las escuelas primarias y secundarias, jardines de infancia y guarderías.
Artículo 28. Ninguna organización o individuo podrá reclutar menores de 16 semanas de edad, a menos que el estado estipule lo contrario.
Cualquier organización o individuo que reclute menores de 16 años pero menores de 18 de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes debe cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes en términos de tipo de trabajo, horas de trabajo, intensidad del trabajo, y medidas de protección, y no deben realizar trabajos demasiado extenuantes, tóxicos, nocivos o peligrosos.
Artículo 29. El departamento de asuntos civiles u otros departamentos pertinentes son responsables de entregar a los menores que deambulan, mendigan o se escapan de casa a sus padres u otros tutores, si no hay forma de encontrarlos por el momento, lo harán; ser atendidos por el mecanismo de bienestar infantil establecido por el departamento de asuntos civiles.
Artículo 30 Ninguna organización o individuo podrá revelar la privacidad personal de menores.
Artículo 31: Ninguna organización o individuo podrá ocultar o destruir el correo de un menor, salvo cuando el órgano de seguridad pública o la Fiscalía Popular deba inspeccionarlo de acuerdo con los procedimientos prescritos por las leyes y reglamentos o por la ley; Los padres del menor o Ninguna organización o individuo está permitido abrir el correo de menores, excepto que otros tutores lo abran en su nombre.
Artículo 32. Los departamentos de salud y las escuelas deben proporcionar a los menores los suministros sanitarios necesarios y hacer un buen trabajo en la prevención de enfermedades.
Artículo 33 Los gobiernos populares locales en todos los niveles desarrollarán vigorosamente guarderías y jardines de infancia, alentarán y apoyarán a las agencias estatales, grupos sociales, organizaciones empresariales y otras organizaciones sociales para abrir vigorosamente salas de lactancia, guarderías y jardines de infancia, y promoverán y Apoyar la creación de centros de cuidado infantil familiar.
Artículo 34. El departamento de salud debe implementar el sistema de certificado de vacunación para niños y adolescentes, prevenir y tratar enfermedades comunes y frecuentes en niños y adolescentes, y fortalecer la supervisión y gestión de la prevención y control de enfermedades infecciosas en las instituciones de cuidado infantil y la orientación. del trabajo sanitario.
Artículo 35 Los gobiernos populares de todos los niveles y departamentos pertinentes adoptarán diversas formas para cultivar y capacitar al personal de enfermería en jardines de infantes y guarderías, y fortalecer su ideología política y educación vocacional.
Artículo 36. El Estado protege de infracciones los logros intelectuales, los derechos al honor y los derechos de reputación de los menores de conformidad con la ley.
El Estado, los grupos sociales, las familias y las escuelas deben crear condiciones favorables para el sano desarrollo de los menores con talentos especiales o éxito repentino.
Artículo 37. Si los menores ya no asisten a la escuela después de completar la educación obligatoria estipulada en las regulaciones, los departamentos gubernamentales, grupos sociales y organizaciones empresariales pertinentes deben brindarles capacitación vocacional y técnica basada en la situación real y crear condiciones para su trabajo.
Volver a la primera parte de esta página
Capítulo 5 Protección Legal
Artículo 38. Para los menores que han violado la ley y cometido delitos, debemos implementar la política de educación, reforma y rescate, y adherirnos al principio de dar prioridad a la educación y complementar el castigo.
Artículo 39. Si un menor que haya cumplido 14 semanas comete un delito y no está sujeto a sanción penal por tener menos de 16 semanas, tendrá la responsabilidad de ordenar a sus padres u otros tutores que le proporcionen supervisión y educación adicional si fuera necesario; El menor también puede ser atendido por el gobierno.
Artículo 40: Al tramitar causas penales de menores, los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares tendrán en cuenta las características físicas y psíquicas de los menores, y podrán designar personal especializado para su atención cuando sea necesario.
La seguridad pública, las fiscalías populares, los tribunales populares y los centros correccionales juveniles deben respetar la personalidad de los menores que han violado la ley y proteger sus derechos e intereses legítimos.
Artículo 41: Los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares mantendrán a los menores en prisión preventiva separados de los adultos bajo custodia.
Los menores que hayan sido condenados por el Tribunal Popular a cumplir sus penas serán detenidos y tratados por separado de los adultos que hayan cumplido sus penas.
Artículo 42. Los casos que involucran a delincuentes juveniles de entre 14 y 16 semanas no pueden ser vistos en público. Las causas penales que afectan a menores de 18 años y 16 semanas no se ven en público.
El nombre, dirección, fotografía e información del menor no serán divulgados en nuevos periódicos, videos y publicaciones públicas hasta que se dicte sentencia.
Artículo 43. Los puestos relevantes en familias, escuelas y otros lugares deben combinarse con puestos en centros correccionales para delincuentes juveniles y otros delincuentes juveniles, y el trabajo de educación y rescate para delincuentes juveniles debe realizarse bien.
Artículo 44. Los menores que hayan sido exentos de procesamiento por la Fiscalía Popular, exentos de castigo por el Tribunal Popular o que hayan recibido una sentencia suspendida no serán discriminados cuando sean liberados de prisión, puestos bajo custodia y educación, o cuando reanuden sus estudios o ingresen a la educación superior. , o encontrar empleo después de su liberación.
Artículo 45. Al conocer de un caso, el Tribunal Popular protegerá los derechos sucesorios de los menores de conformidad con la ley.
Cuando el tribunal popular conoce un caso de divorcio, si las partes divorciadas tienen una disputa sobre la custodia de los hijos menores y no pueden llegar a un acuerdo, la sentencia debe basarse en el principio original de proteger los derechos e intereses. de los niños discapacitados y las condiciones físicas de ambas partes.
Capítulo 6 Responsabilidades y Responsabilidades Legales
Artículo 46. Cuando se infringen los derechos e intereses legítimos de los menores, la persona infringida o su tutor tiene derecho a solicitar a los departamentos pertinentes que se ocupen del asunto o a presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 47. Si se infringen los derechos e intereses legítimos de los menores y se causan pérdidas de propiedad a otros, se proporcionará una indemnización de conformidad con la ley o se asumirá la responsabilidad de otros.
Artículo 48. Si los profesores y el personal de las escuelas, jardines de infancia y guarderías imponen castigos corporales a estudiantes y niños menores de edad, y las circunstancias son graves, serán castigados por sus departamentos administrativos superiores.
Artículo 49. Si las empresas, instituciones, grupos, trabajadores por cuenta propia y empresarios emplean ilegalmente a menores de 16 semanas, el departamento de trabajo les ordenará corregir e imponer una multa si las circunstancias son graves, el departamento de administración industrial y comercial lo hará; suspender sus actividades de venta.
Artículo 50. Si las salas comerciales de canto y baile y otros lugares no son adecuados para el ingreso de menores, las autoridades competentes pertinentes les ordenarán que hagan correcciones y podrán imponer multas.
Artículo 51 Quien venda, alquile o difunda de cualquier otra forma libros, periódicos, publicaciones periódicas, productos audiovisuales y otras publicaciones obscenas a menores de edad será severamente castigado de conformidad con la ley.
Artículo 52. Si la infracción de los derechos personales u otros derechos e intereses legítimos de los menores constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley.
Quienes abusen de familiares menores de edad y tengan malos sentimientos, serán responsables de conformidad con lo dispuesto en el artículo 182 de la Ley Penal.
Si un abogado viola las normas antivigilancia, castiga corporalmente o abusa de menores detenidos, será penalmente responsable de conformidad con lo dispuesto en el artículo 189 de la Ley Penal.
Quien se niegue a cuidar de un menor y muestre malos sentimientos por la obligación de cuidar de un menor será penalmente responsable de conformidad con el artículo 183 de la Ley Penal.
Quien ahogue a un niño será penalmente responsable de conformidad con el artículo 132 de la Ley Penal.
Si un edificio escolar está en peligro de derrumbarse y no se toman medidas, provocando el derrumbe del edificio escolar y provocando víctimas, se perseguirá la responsabilidad penal de conformidad con lo dispuesto en el artículo 187 de la Ley Penal.
Artículo 53. Quienes induzcan a menores a infringir la ley y cometer delitos serán severamente castigados de conformidad con la ley.
Quienes seduzcan, instigen u obliguen a menores a consumir drogas, inyectarse drogas o ejercer la prostitución, serán severamente castigados de conformidad con la ley.
Artículo 54. Si el director no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa tomada de conformidad con esta Ley, puede solicitar primero una reconsideración a la agencia administrativa de nivel superior o a la agencia administrativa estipulada en las leyes y reglamentos pertinentes si no está satisfecho con la decisión de reconsideración; puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular. También puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular. Si existen disposiciones legales pertinentes, primero debe solicitar una reconsideración a la agencia administrativa. Si no está satisfecho con la reconsideración, debe presentar una demanda ante el Tribunal Popular y debe manejarla de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
Cuando una parte se niega a solicitar una reconsideración, presentar una demanda ante el Tribunal Popular e implementar una decisión sancionadora dentro del plazo especificado por la ley, la oportunidad de tomar una decisión sancionadora se puede hacer cumplir solicitando al tribunal Tribunal Popular, o ejecutado de conformidad con la ley.