Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Falsificación de la firma del garante en el contrato de préstamo garantizado

Falsificación de la firma del garante en el contrato de préstamo garantizado

El último modelo de contratos de garantía de financiación

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para beneficiar el desarrollo de ambas partes, aprovechar plenamente los factores favorables del financiamiento externo, fortalecer la cooperación económica entre empresas y mejorar los beneficios económicos y sociales, la Parte A y La Parte B ha llegado al siguiente contrato después de plena consulta:

1. La Parte A y la Parte B llevan a cabo una cooperación amistosa en el campo de la financiación basada en los principios de igualdad, beneficio mutuo, cooperación sincera y desarrollo común.

Dos. El Partido A y el Partido B confirman que ambas partes asumen garantías de responsabilidad crediticia por un total de 50 millones de yuanes y acuerdan desempeñar sus respectivas responsabilidades de conformidad con la Ley de Garantías de la República Popular China.

3. Cuando la Parte B necesita garantía, ya sea una empresa de la Parte B o dos empresas, el monto total de la garantía proporcionada por la Parte A a la Parte B es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes cuando la Parte A Cuando se necesita una garantía, la Parte A puede elegir una empresa de la Parte B para proporcionar a la Parte A la misma garantía de préstamo.

4. Cuando la Parte A y la Parte B se avalan mutuamente, el período de garantía no excederá de tres años y el préstamo deberá destinarse a un fin específico. El garante tiene derecho a supervisar el uso del préstamo por parte del avalado. Cuando el principal y los intereses del préstamo se reembolsan a su vencimiento, la parte garantizada debe proporcionar proactivamente el comprobante de pago al garante para que la otra parte pueda entenderlo a tiempo.

5. Cuando cualquiera de las partes garantiza a la otra, deberá proporcionar verazmente copias de sus respectivos estados financieros, licencias comerciales, certificados de crédito e información sobre el perfil de la empresa.

Verbo intransitivo Los herederos del garante (incluidos los que heredan por reorganización y fusión) quedarán obligados por este contrato y seguirán asumiendo la responsabilidad de la garantía. El garante no podrá ceder sus obligaciones de garantía sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte.

7. Una vez que el garante ha pagado la deuda en nombre del garantizado, tiene derecho a recuperarla del garantizado.

8. Durante el período de validez de este contrato, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato sin autorización. Si es realmente necesario cambiar los términos de este contrato, se llegará a un contrato complementario por escrito después de la negociación y el consentimiento de la otra parte.

Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Tanto la Parte A como la Parte B se sujetarán a lo establecido en el presente contrato. Si alguna de las partes incumple este contrato, la parte que incumple deberá pagarle una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Métodos para resolver disputas

Debido. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o mediación. Si la negociación o la mediación fracasan, cualquiera de las partes tiene derecho a apelar ante el Tribunal Popular donde se encuentra el demandante.

XI. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Doce. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

13. El presente contrato se redacta en dos ejemplares. Cada parte conservará un ejemplar y lo cumplirá conjuntamente.

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Día

El establecimiento y eficacia del contrato de garantía

La garantía en el contrato de préstamo, ya sea que se trate de garantía, Tanto Las hipotecas y prendas deben firmarse por escrito. Una vez firmado el contrato de garantía se establece, que es lo mismo. Sin embargo, debido a los diferentes métodos de garantía, sus métodos efectivos también son diferentes. (1) Efectividad del contrato de garantía Hay tres situaciones principales de garantía en un contrato de préstamo. En primer lugar, el tercero firma un contrato de garantía con el prestamista. El contrato de garantía entra en vigor una vez firmado. 2. El tercero, el prestamista y el prestatario firman un contrato de préstamo garantizado. Si existe una cláusula de garantía en el contrato de préstamo garantizado, o si no hay cláusula de garantía, pero un tercero firma o sella la columna "garante", el contrato de garantía queda establecido y entra en vigor. En tercer lugar, es común que el garante emita una carta de garantía por separado. Por lo general, un tercero firma o sella una "carta de garantía irrevocable" formateada emitida por el prestamista y la devuelve al prestamista. Además, también entran dentro del alcance de la carta de garantía los documentos escritos emitidos por terceros, incluidas cartas, faxes, etc. En este caso, mientras el prestamista no lo rechace expresamente, el contrato de garantía se considerará establecido y válido. Se puede observar que una garantía es un compromiso legal y el contrato de garantía entra en vigor inmediatamente una vez celebrado. (2) Efecto de la hipoteca Hipoteca en un contrato de préstamo significa que el prestatario o un tercero no transfiere la posesión de la propiedad enumerada en el artículo 34 de la "Ley de Seguridad" y utiliza la propiedad como garantía para que el prestatario pague el préstamo. . Cuando el prestatario no paga el préstamo a tiempo, el prestamista tiene derecho a recibir el reembolso prioritario del precio de la propiedad o de la subasta o venta de la propiedad. Entre ellos, al prestamista se le llama acreedor hipotecario, y al prestatario o al tercero que hipoteca el inmueble se le denomina deudor hipotecario. Hay dos formas para que el acreedor hipotecario y el deudor hipotecario firmen un contrato de hipoteca, una es firmar un contrato de hipoteca por separado y la otra es firmar los términos de la hipoteca en el contrato de préstamo. Sin embargo, una vez firmado el contrato de hipoteca, el derecho de hipoteca naturalmente no surte efectos. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 42 de la "Ley de Seguridad", quien hipoteca los bienes enumerados en este artículo deberá registrar la hipoteca en el departamento de registro legal, y la fecha de registro será la fecha en que entre en vigor el contrato de hipoteca. Si la hipoteca no está inscrita, o la autoridad registradora no es una autoridad legal, el contrato de hipoteca no tendrá efectos. El artículo 43 de la "Ley de Garantías" estipula que si el deudor hipotecario hipoteca bienes distintos de los enumerados en el artículo 42, podrá registrar voluntariamente la propiedad hipotecada y el contrato de hipoteca surtirá efectos desde el momento de su firma. Por tanto, debido a la diferente naturaleza del bien hipotecado, una vez firmado el contrato de hipoteca, éste se puede dividir en dos situaciones: con efectos inmediatos a la firma y con efectos después de la inscripción. Sin embargo, el párrafo 2 del artículo 43 de la Ley de Garantía también estipula que si la hipoteca no ha sido registrada, no podrá enfrentarse a terceros. Por tanto, para garantizar la seguridad de los fondos crediticios, las "Reglas Generales de Préstamos" estipulan que los préstamos hipotecarios deben ser firmados y registrados por el deudor hipotecario y el prestamista. (3) Efecto de la Prenda De acuerdo con lo dispuesto en los artículos 63 y 75 de la Ley de Garantías, la prenda se puede dividir en prenda sobre bienes muebles y prenda sobre derechos. Un contrato de prenda, al igual que un contrato de hipoteca, debe realizarse por escrito. Hay dos formas principales de firmar un contrato de prenda: un contrato de prenda separado y una cláusula de prenda en un contrato de préstamo. Pero no sólo se diferencian en el objeto, es decir, la garantía, sino también en los requisitos para la validez del contrato.

El requisito efectivo de algunos contratos de hipoteca es la inscripción del bien hipotecado, mientras que el requisito efectivo de un contrato de prenda es la transferencia de posesión del bien pignorado o la inscripción de la prenda. En resumen, la cuestión de los dos años posteriores al vencimiento del contrato de garantía se tratará de conformidad con la Ley de Garantía de mi país. Generalmente, el garante puede ser considerado solidariamente responsable dentro de los seis meses siguientes a la expiración del período de garantía. Si el acreedor no tiene conflictos relacionados debido al cumplimiento de la deuda por parte del deudor durante este período, de hecho el garante no asumirá ninguna responsabilidad legal después de la expiración del período acordado en el contrato de garantía.

Acuerdo de Garantía

Con el continuo progreso de la sociedad, en muchos casos se necesitan acuerdos para proteger los derechos e intereses legítimos de las partes. ¿Ni siquiera lo sabías cuando redactaste el acuerdo? Aquí hay cinco acuerdos de garantía que he elaborado. Bienvenido a compartir.

Contrato de Garantía 1

Garantía

Parte A (acreedor):

Parte B (deudor):

Parte C (Garante):

Esta carta de garantía fue firmada por las tres partes anteriores el 20xx de febrero de 20xx 65438. Para garantizar el pleno cumplimiento del contrato de préstamo firmado por la Parte A y la Parte B el 29 de febrero de 20xx (en lo sucesivo, el contrato principal, el número de contrato es NJ 2012122 9001 y el principal del contrato de préstamo es RMB), Parte C, a solicitud de la Parte B, Debido a incumplimiento o desempeño incompleto, la Parte B actúa voluntariamente para la Parte B.

Después de una negociación amistosa, las tres partes llegaron a un acuerdo sobre los asuntos relacionados con la garantía antes mencionados y firmaron una carta de garantía.

1. Contenido de la Garantía

1. Los derechos del acreedor garantizados por esta carta de garantía se deben al incumplimiento, cumplimiento incompleto o incapacidad de cumplir las obligaciones entre las Partes. A y Parte B el 29 de febrero de 20xx 65438. Las reclamaciones contra la Parte B derivadas del contrato principal antes mencionado firmado el mismo día.

2. Todos los activos propiedad de la Parte C se utilizan como garantía hipotecaria. El alcance de la garantía proporcionada por la Parte C a la Parte A incluye todo el dinero pagado por la Parte A para cumplir con el contrato de préstamo mencionado anteriormente. y todo el dinero pagado por la Parte A para recuperar préstamos vencidos. Los gastos incurridos incluyen, entre otros, honorarios de litigio, honorarios de abogados, honorarios de investigación y recopilación de pruebas, daños y perjuicios, intereses del préstamo y capital del préstamo.

3. La Parte C proporcionará a la Parte A una responsabilidad solidaria ilimitada e irrevocable en forma de garantía basada en esta carta de garantía.

4. El plazo de garantía estipulado en esta carta de garantía es de dos años, contados a partir de la fecha de firma de esta carta de garantía.

5. Durante el período de garantía, sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte C no proporcionará una garantía a un tercero que exceda su propia asequibilidad.

6. Esta carta de garantía entrará en vigor a partir de la fecha en que sea sellada por la Parte C y firmada por la Parte A y la Parte B será inválida o inválida;

No afecta la validez de esta carta de garantía, y la garantía bajo esta carta de garantía se extiende a la responsabilidad legal de la Parte C después de que el contrato principal sea inválido o expire.

7. La Parte C promete específicamente que antes de firmar esta carta de garantía, la Parte C ha entendido completamente y ha aprobado claramente la firma.

En vista de las consecuencias legales de esta carta de garantía, se confirma que esta carta de garantía no será inválida debido a la invalidez del contrato principal mencionado anteriormente. Incluso si el contrato principal no puede ejecutarse o es inválido por cualquier motivo, no afectará la validez de esta carta de garantía ni la responsabilidad de garantía de la Parte C hacia la Parte A.

8. de esta carta de garantía se puede resolver mediante negociación. Puede confiar en él si las negociaciones fracasan.

Método de resolución de disputas acordado en el contrato principal. Durante el litigio continuarán aplicándose las disposiciones de esta garantía no involucradas en el litigio.

Dos. Otros asuntos

1. Los asuntos no cubiertos por esta garantía se resolverán mediante negociación entre la Parte A, la Parte B y la Parte C.

2. Esta carta de garantía se emite por triplicado, teniendo la Parte A, la Parte B y la Parte C cada una una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma) Parte C: (Sello)

Fecha:

Capítulo 2 del Contrato de Garantía

p>

Partido A:

Sucursal de la Ciudad

Residencia:

Persona responsable:

Nombre del Partido B:

Número de DNI:

Residencia:

Tel:

La Parte B firmó un contrato de garantía con la Parte A en el año , mes y día, y se desempeñó voluntariamente como agente del Partido A.

Otorgar garantías y asumir la responsabilidad solidaria de las mismas.

Ahora la Parte B debería

proponer a la Parte A rescindir el contrato de garantía original. Después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:

1 La Parte A acepta rescindir los derechos de agencia de la Parte B a partir de la fecha del año, mes y año.

Al mismo tiempo se extinguirá el contrato de garantía original.

2. Dentro de un año a partir de la fecha en que la Parte A acepta renunciar a la responsabilidad de garantía de la Parte B, si la Parte A descubre que el agente ha violado las leyes, reglamentos y el contrato de agencia de seguros pertinentes durante el período de garantía proporcionado por Parte B y causa consecuencias a la Parte A En caso de pérdida, la Parte B seguirá siendo responsable solidaria dentro del alcance de la responsabilidad de la garantía original. Si esto surge, ambas partes aún pueden presentar una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción sobre el lugar donde se encuentra la Parte A.

Tres. Los asuntos no cubiertos en este contrato se decidirán mediante negociación entre las dos partes.

Cuatro. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo se realiza por triplicado, y la Parte A y la Parte B y sus agentes tienen cada uno una copia.

Cada parte posee una acción.

Parte A (sello):

Parte B: (firma)

Responsable (firma):

Año, mes , día

Capítulo 3 del Acuerdo de Garantía

Parte A: Shenzhen Yingdexin Guarantee Co., Ltd.

Dirección: Edificio A, Union Square, No. 5022 Binhe Road, distrito de Futian, sala Shenzhen 4003

Parte B: número de identificación:

Dirección:

El contrato de préstamo firmado por el prestamista Gao Hanbin y el prestatario con un monto de préstamo de RMB (mayúscula) yuanes, a solicitud del prestamista y del prestatario, ambas partes A y B han negociado y alcanzado el siguiente acuerdo de garantía con respecto al préstamo de la Parte A al prestamista Gao Hanbin en nombre de la Parte B:

1. La Parte A acepta proporcionar servicios de garantía a la Parte B, la cantidad de garantía es RMB_ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes y la tarifa del servicio garantizado es RMB_ _ _ _ _ _ _. _ _ diez mil yuanes_ _ _ _ _Si este acuerdo se cancela por motivos de la Parte B, la Parte A no reembolsará las tarifas anteriores. Si este acuerdo se cancela por motivos de la Parte A, la Parte A reembolsará las tarifas anteriores;

II. Alcance de la garantía:

(1) El alcance de la garantía del garante incluye el principal del préstamo, los intereses, la indemnización por daños y perjuicios, las multas, el interés compuesto y la realización por parte del prestamista de los derechos del acreedor en virtud de este contrato. Todos los costos;

(2) El método de garantía del garante es una garantía general durante el período de garantía, el garante no es responsable de ningún monto más allá del alcance de la garantía del garante. La responsabilidad de garantía del garante se reducirá o liberará en consecuencia a medida que el prestatario cumpla con sus obligaciones de pago en el contrato de préstamo, el garante pague el préstamo en su nombre o el prestatario retire el préstamo debido a su incumplimiento.

Tres. La Parte B autoriza a la Parte A a manejar todos los asuntos relacionados, como inspecciones de viviendas, ejecuciones hipotecarias, cancelación de registro de hipoteca, registro de hipoteca de bienes raíces, etc. El poder debe ser certificado por notario y los honorarios del notario serán pagados por la Parte B. La Parte B proporcionará la información relevante y manejará los asuntos relevantes de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

4. fecha en que la Parte B proporciona servicios de garantía hasta la fecha de liberación por parte del prestamista Si el período desde la fecha del préstamo hasta la fecha en que el prestatario recibe el principal y los intereses es de dos años, si el garante no libera el pasivo de garantía y la Parte A no libera la responsabilidad de contragarantía por motivos de la Parte B, la Parte B pagará un monto de garantía diario de mil Tres tercios de los honorarios de garantía vencidos y la indemnización por daños y perjuicios se pagará a la Parte A.

5. Si la responsabilidad de garantía del garante y la responsabilidad de contragarantía de la Parte A no pueden cumplirse debido a que la Parte B o los bienes inmuebles de la Parte B causan pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a disponer de los mismos. Después de pagar el principal y los intereses del préstamo, el inmueble sustituirá al prestamista y se convertirá en acreedor de la Parte B, y tendrá derecho a tomar todas las medidas legales y efectivas para recuperarse de la Parte B, y asumirá una responsabilidad ilimitada por las pérdidas económicas. causado a la Parte A.

Verbo intransitivo derecho de subrogación del garante

Después de que el garante cumple con sus obligaciones de garantía de acuerdo con lo establecido en este contrato y cancela la deuda en nombre del prestatario , adquiere la condición de acreedor y tiene derecho a recuperar del prestatario, y el prestatario deberá reembolsar todos los pagos realizados por el garante, así como los intereses, la indemnización por daños y perjuicios, la compensación y todos los gastos pagados por el garante al prestamista.

Siete. Asuntos adicionales:

8. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.

Sello del Partido A: Sello del Partido B:

Firma del representante: Firma del representante:

Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día

Capítulo 4 del Contrato de Garantía

Parte A:

Tipo y código de certificado:

Residencia:

Información de contacto:

Agente de la Parte A:

Tipo y código de certificado:

Residencia:

Información de contacto:

Persona responsable:

Nombre de la Parte B:

Número de DNI:

Residencia:

Número de teléfono:

Parte B en el año y mes Firmar un contrato de garantía con la Parte A, brindar voluntariamente garantía al agente de la Parte A y asumir responsabilidad solidaria. Ahora la Parte B propone a la Parte A rescindir el contrato de garantía original por algún motivo. Después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo:

1. La Parte A acepta liberar la responsabilidad de garantía de la Parte B para el agente a partir de ahora, y el contrato de garantía original se rescindirá al mismo tiempo.

2. Dentro de un año a partir de la fecha en que la Parte A acepta renunciar a la responsabilidad de garantía de la Parte B, si la Parte A descubre que el agente ha violado las leyes, reglamentos y el contrato de agencia de seguros pertinentes durante el período de garantía proporcionado por Parte B y causa consecuencias a la Parte A En caso de pérdida, la Parte B seguirá siendo responsable solidaria dentro del alcance de la responsabilidad de la garantía original. Si las dos partes surgen de esto, aún pueden presentar una demanda contra el pueblo.

Tres. Los asuntos no cubiertos en este contrato se decidirán mediante negociación entre las dos partes.

Cuatro. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

5. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte y agente una copia.

Parte A (sello):

Parte B: (firma)

Persona responsable (firma):

Persona responsable (firma) ) ):

Fecha de firma:

Fecha de firma:

Capítulo 5 del Contrato de Garantía

Destinatario:

El "Contrato de préstamo hipotecario" firmado entre XXX y XX sucursales del Postal Savings Bank de China (el prestatario es Fujian XX Trading Co., Ltd., la hipoteca es XXX bienes raíces en Wuyishan y el monto de la hipoteca es XXX millones de yuanes), porque el préstamo debe involucrar a la empresa. La persona jurídica XXX firmó un documento con su amante XXX. Prometo que todos los reclamos, deudas y responsabilidades legales que surjan de la firma de este contrato de préstamo no tienen nada que ver con la empresa. persona jurídica XXX y su amante XXX, y asumiré todas las responsabilidades y riesgos. El período de vigencia de esta carta compromiso:

1. Este contrato de préstamo terminará naturalmente al vencimiento.

2. Si la empresa cambia de persona jurídica, la nueva persona jurídica asumirá la responsabilidad. Las responsabilidades de la persona jurídica original se transferirán a la nueva persona jurídica, extinguiéndose este compromiso. ¡Por la presente promesa!

(En blanco arriba)

Firma y sello del prometido: DNI: Fecha: