Reglamento de gestión de los ríos de las prefecturas autónomas de Wenshan Zhuang y Miao
El término “curso fluvial” mencionado en este Reglamento se refiere a ríos, lagos, cursos de agua artificiales, áreas de embalses, áreas de conducción de inundaciones y áreas de almacenamiento y detención de inundaciones. Artículo 3 La gestión del río debe seguir los atributos naturales del río, adherirse a los principios de planificación general, prioridad de protección, gestión integral y utilización racional, mejorar el sistema de gestión jerárquica del río y el sistema de responsabilidad del jefe administrativo, y manejar adecuadamente la protección y utilización. , eliminación de beneficios y daños, y relación de la cuenca con la región, actual y de largo plazo. Artículo 4 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos fortalecerán su liderazgo en la gestión de los ríos, incorporarán la protección y supervisión de los ríos, la planificación y construcción, y la prevención y el control de los daños causados por el agua en los planes nacionales de desarrollo económico y social del mismo nivel. y los fondos necesarios al presupuesto fiscal. Artículo 5 Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos son responsables de la gestión y supervisión unificadas de los ríos y desempeñan las siguientes funciones principales:
(1) Promover e implementar servicios relevantes de agua leyes y reglamentos;
(2) Organizar la preparación de la planificación fluvial y los planes anuales de implementación;
(3) Aprobar y aceptar diversos proyectos dentro del alcance de la gestión fluvial, y participar en la revisión del programa y aceptación de finalización de proyectos relacionados con ríos;
p>(4) Responsable del dragado y limpieza de ríos, así como de la gestión y protección de alcantarillas, terraplenes y bermas;
(5) Formular e implementar planes de despacho de emergencia, organizar y dirigir la prevención de inundaciones y el alivio de sequías;
(5) p>
(6) Recaudar tarifas administrativas para la gestión de los ríos de acuerdo con las ley;
(7) Inspeccionar ríos, mediar en disputas sobre el agua y ejercer el poder de las sanciones administrativas sobre el agua. Artículo 6 Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos establecerán agencias de gestión fluvial basadas en cuencas o regiones para que sean responsables de la gestión diaria de las cuencas fluviales o ríos regionales. Artículo 7 Los departamentos de desarrollo y reforma, suelo y recursos, vivienda y construcción urbana y rural, turismo, seguridad pública, finanzas, transporte y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos harán un buen trabajo en la gestión de los ríos. de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales deben fortalecer la gestión de los ríos dentro de sus jurisdicciones y descubrir, corregir y prevenir rápidamente los ríos ilegales. Se pueden contratar supervisores de ríos para ayudar con el mantenimiento, la eliminación de sedimentos y la limpieza del río.
Los comités (residentes) de la aldea pueden formular reglas y regulaciones de la aldea o convenciones de residentes sobre la gestión de los ríos y ayudar a dragar y limpiar los ríos. Artículo 8 Los tramos fluviales internacionales como los ríos Li Nan y Zhai, los tramos fluviales interprovinciales como los ríos Tuoniang y Xiyang y los tramos fluviales interestatales como los ríos Nanpan y Guo Na se gestionarán de acuerdo con la autoridad de gestión.
Los departamentos administrativos de agua de la prefectura y el condado (ciudad) deben fortalecer la supervisión de la corriente principal del río Panlong y sus importantes afluentes desde el embalse de Jiayi hasta la desembocadura de Tianbao, la sección desde la puerta de Anle hasta la intersección de el río Ouyang y los ocho arroyos principales del río Linan Gestión de secciones fluviales importantes, como la sección de salida de Gacun a la aldea de Xiaozhai, la sección de Gudengzhai a la desembocadura de Bada de la corriente principal del río Qingshui y la sección de Desde la aldea de Tuopai hasta la aldea de Nanshan de la corriente principal del río Xiyang. Artículo 9 Todas las unidades e individuos tienen la obligación de proteger la seguridad de los ríos, participar en la prevención de inundaciones, rescate y socorro en casos de desastre, y tienen derecho a desalentar y denunciar comportamientos que dañen los ríos y sus instalaciones y equipos de apoyo y pongan en peligro el medio ambiente ecológico de ríos.
Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos establecen mecanismos de incentivos para la gestión de los ríos para alentar y apoyar a las fuerzas sociales a participar en la gestión y operación de los ríos de diversas maneras. Capítulo 2 Protección y Supervisión Artículo 10 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos organizarán y delimitarán el alcance de la gestión y protección de los ríos, colocarán señales y harán anuncios públicos.
El alcance de la gestión de los ríos con diques incluye los diques en ambos lados y las aguas entre ellos, así como los bancos de arena, playas, áreas de inundación y áreas de protección de diques delineadas hacia afuera a lo largo de los límites exteriores de los diques. El alcance de la protección es el área de 5 ma 10 m fuera del rango de gestión.
El alcance de la gestión de los ríos no embalsados debe delinearse en función del rango entre las líneas de control de la costa, los niveles de inundación más altos históricos y los estándares de control de inundaciones. El alcance de la protección debe determinarse en función de las necesidades de gestión.
El alcance de la gestión de lagos y embalses incluye aguas, islas, áreas de almacenamiento y detención de inundaciones, presas alrededor de lagos (embalses) y áreas delimitadas según las necesidades de gestión. El alcance de la protección debe determinarse en función de las necesidades de gestión. Artículo 11 Las áreas de bermas para diques de ríos se demarcarán según distancias horizontales: los cursos de los ríos en áreas de planificación urbana y atracciones turísticas se demarcarán de 10 metros a 70 metros, los demás ríos se demarcarán de 3 metros a 5 metros; Artículo 12 El ámbito de la gestión del río será gestionado unificadamente por el departamento administrativo del agua, y ninguna unidad o individuo podrá invadirlo. Antes de la implementación de este Reglamento, las concesiones se organizarán de manera planificada y cualquier compensación requerida se incluirá en el presupuesto fiscal del gobierno popular del estado y del condado (ciudad).
Dentro del ámbito de la protección fluvial, la propiedad de la tierra y sus anexos permanece sin cambios, y su uso estará sujeto a la supervisión de la agencia de gestión fluvial. Artículo 13 El departamento administrativo de agua fortalecerá la construcción de capacidades de monitoreo y plataformas de información y publicará al público información relevante sobre la gestión de los ríos. Artículo 14 La prefectura autónoma implementará un sistema de uso remunerado de los recursos fluviales y un sistema de compensación ecológica. Artículo 15 Al construir proyectos de toma de agua, como presas y presas, las instalaciones de descarga ecológica deben diseñarse y construirse simultáneamente para garantizar que el caudal de descarga durante la temporada de inundaciones no sea inferior al 30% del caudal medio plurianual durante la estación seca; , el caudal de descarga no debe ser inferior al 10% del caudal medio plurianual.
Si el proyecto de toma de agua terminado no cuenta con instalaciones de vertido ecológico o las instalaciones de vertido ecológico no cumplen con los requisitos, deberá construirse o transformarse en un plazo determinado.