Plantilla de contrato de servicio de consultoría turística
xxx Grupo Turismo Ecología
Contrato de consultoría para consultores de proyectos de desarrollo
Parte A (cliente):
Dirección:
Tel:
Fax:
Representante legal: xxx Investment Group Co., Ltd. Parte B (fiduciario): Dirección: Teléfono: Fax: Representante legal:
Con base en los principios de beneficio mutuo y cooperación sincera, la Parte A y la Parte B confían a la Parte B la tarea de proporcionar el posicionamiento general y la estrategia de desarrollo para el proyecto de desarrollo ecológico turístico del Grupo xxx de la Parte A (en lo sucesivo, el proyecto ); sugerencias de estrategia de puesta en marcha y desarrollo inmobiliario; servicios de planificación, diseño y seguimiento y otros servicios de consultoría han llegado a un contrato de costos que ambas partes deben cumplir.
Artículo 1: Descripción general del proyecto
1.1 Nombre del proyecto: Proyecto de Desarrollo Ecológico Turístico del Grupo xxx
1.2 Escala del proyecto: 4,600 acres.
1.3 Indicadores de planificación: 1.500 hectáreas de suelo edificable, incluidas 1.000 hectáreas de suelo residencial y 500 hectáreas de suelo turístico.
1.4 Dirección de desempeño del proyecto: Parque Ecológico Agrícola de Guangxin (nombre provisional), No. 195, Xiang Road, ciudad de Baitu, ciudad de Gaoyao, provincia de Guangdong.
Artículo 2: Contenido de la obra
2.1 Período de contratación: desde la fecha de vigencia del presente contrato hasta el año 2015.
2.2 La Parte A confía a la Parte B la realización de estudios de mercado y la planificación del proyecto de desarrollo ecológico turístico del Grupo xxx. El contenido del trabajo incluye: investigación de proyectos, investigación de mercado, planificación y sugerencias generales de proyectos, análisis financiero, etc. El contenido principal del trabajo se muestra en el Apéndice 1 de este contrato.
Artículo 3: Declaraciones y Garantías de Ambas Partes
3.1 La Parte A garantiza a la Parte B al firmar este contrato y durante el período de vigencia del mismo:
3.1.1 La Parte A es una persona jurídica formalmente establecida y registrada en China y tiene la capacidad legal para actuar dentro del ámbito comercial estipulado en sus estatutos;
3.1.2 La Parte A tiene derecho a firmar y ejecutar todos los términos de este contrato;
3.2 La Parte B garantiza a la Parte A que al momento de firmar este contrato y durante el período de validez de este contrato:
3.2.1 Parte B es una persona jurídica formalmente establecida y registrada en China, con autoridad legal según sus estatutos y capacidad legal para actuar dentro del ámbito comercial estipulado en la "Licencia comercial de persona jurídica empresarial";
3.2 .2 La Parte B tiene derecho a firmar e implementar todos los términos de este contrato.
3.3 Cláusula de Contratación Prohibida: Durante la ejecución de este contrato y dentro de un año después del vencimiento o terminación anticipada de este contrato, sin el consentimiento expreso por escrito de la otra parte, los empleados actuales designados por la otra parte para No se podrá contratar ni contratar a ningún ex empleado que preste servicios para el proyecto (no más de un año después de su separación).
Artículo 4: Derechos y obligaciones de la Parte A
4.1 La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que informe sobre el trabajo según sea necesario y a exigir a la Parte B que exponga los motivos del contenido. del informe presentado la Parte B dispondrá de acuerdo con el tiempo y la forma requeridos por la Parte A...
4.2 Si la Parte A necesita celebrar una reunión relevante y requiere que la Parte B asista, la Parte B será. Notificar la hora y el orden del día de la reunión con dos días de antelación.
4.3 Después de firmar este contrato, la Parte A proporcionará a la Parte B la información relacionada con el proyecto en posesión de la Parte A que es necesaria para completar el trabajo de consultoría en este proyecto.
4.4 La Parte A designará una persona dedicada a coordinar el trabajo de todas las partes y brindar la asistencia laboral correspondiente de acuerdo con los requisitos de la Parte B.
4.5 La Parte A pagará los honorarios de consultoría a la Parte B de acuerdo con la forma de pago, tiempo de pago y monto acordado en este contrato.
4.6 Para garantizar la calidad del servicio, monitorear el progreso del servicio del proyecto y garantizar la implementación efectiva del mecanismo de control de calidad de la empresa, la Parte B proporcionará plantillas para los siguientes documentos de acuerdo con las diferentes etapas del servicio, tales como: recibo de confirmación del servicio de despacho de la ciudad, informe Recibir recibos, evaluaciones de proyectos y más. Durante la ejecución de este contrato, después de que la Parte B complete la etapa correspondiente de servicios y presente los documentos pertinentes, la Parte A deberá aceptarlo dentro de los 7 días, firmar y sellar los documentos escritos anteriores con su sello oficial. (Anexo proporcionado)
Artículo 5: Derechos y Obligaciones de la Parte B
5.1 Determinar el gerente de proyecto de la Parte B para este proyecto, quien será responsable de comunicar, contactar y promover el trabajo de consulta con Parte A y profesional organizador Se forma un equipo de proyecto de consultoría para formular un plan detallado de implementación del trabajo de consultoría y organizar su implementación.
5.2 El informe de consulta presentado por la Parte B debe ser científico, razonable, preciso y aplicable.
5.3 Excepto por fuerza mayor, la Parte B organizará un equipo de proyecto de consultoría para llevar a cabo el trabajo in situ en la oficina de la Parte A o en la ubicación del proyecto dentro de los tres días posteriores a la recepción de los primeros honorarios de consultoría pagados por la Parte A.
5.4 La Parte B notificará prontamente a la Parte A sobre el progreso del trabajo. Si la Parte A lo requiere, la Parte B se encargará de informar el progreso del trabajo en otro día.
5.5 Durante el período del contrato, la Parte B deberá, a solicitud de la Parte A, enviar personal (o personal designado) para asistir a las reuniones celebradas por la Parte A relacionadas con este proyecto. En principio, el líder del proyecto de la Parte B. debe asistir. Si no se pueden hacer arreglos en circunstancias especiales, se requiere una explicación razonable; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato.
5.6 Si la Parte A tiene alguna pregunta sobre los documentos del informe presentado por la Parte B, la Parte B dará una respuesta clara y completa de acuerdo con los requisitos de la Parte A y proporcionará las alternativas necesarias.
5.7 La Parte B deberá presentar los currículums y certificados de calificación (Anexo 3) de los miembros del equipo del proyecto de consultoría a la Parte A por escrito, y garantizará a la Parte A que los miembros del equipo tienen la capacidad de brindar servicios relevantes para este proyecto.
5.8 Los resultados del trabajo de la Parte B en cada etapa se presentarán a la Parte A en forma de texto impreso, en seis copias; después de que la Parte A pague todos los honorarios de consultoría en virtud de este contrato, la Parte B presentará todos los resultados electrónicos; versión de los resultados del trabajo en CD y la versión en papel con el sello oficial, por duplicado.
5.9 La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B visite proyectos relevantes. Si la inspección del proyecto solicitada por la Parte A no se puede organizar debido a circunstancias reales, las dos partes negociarán para organizar otras inspecciones del proyecto. La Parte A será responsable de los gastos relevantes y la Parte B será responsable del itinerario y las presentaciones relacionadas.
Artículo 6: Presentación de resultados y tiempo de trabajo
6.1 En la primera etapa, la Parte B presenta el "Informe de Estrategia de Desarrollo y Posicionamiento General del Proyecto de Desarrollo Ecológico Turístico del Grupo xxx" a Parte A. Este informe debe completarse dentro de los 40 días calendario posteriores a la firma de este contrato y la Parte B realmente recibe los honorarios de consultoría de la primera etapa de la Parte A.
6.2 En la segunda etapa, la Parte B proporciona servicios de planificación y seguimiento. Sujeto a la notificación por escrito emitida por la Parte A, la Parte B es responsable de convocar una reunión de comunicación tripartita entre la Parte A, la unidad de planificación y diseño y la Parte B. La Parte B presentará sugerencias y opiniones de ajuste desde una perspectiva profesional y emitirá documentos por escrito. opiniones. El período de servicio es de 2 a 4 meses a partir de la fecha de notificación, durante el cual la Parte B proporcionará a la Parte A entre 8 y 10 reuniones de comunicación.
6.3 En la tercera etapa, la Parte B presenta el "Informe de propuesta de desarrollo inmobiliario y estrategia de inicio del proyecto de desarrollo ecológico turístico del Grupo XX" a la Parte A. El informe debe presentarse 20 días después de que la Parte A emita la tarea escrita. carta para esta etapa cumplimentada dentro de los días naturales (excluidos los días festivos nacionales legales).
6.4 Si el trabajo se retrasa por motivos de la Parte A, las horas de trabajo de la Parte B se pospondrán en consecuencia; si el trabajo se retrasa por motivos de la Parte B, la Parte A tiene el derecho;
para recuperar la responsabilidad por incumplimiento de contrato de la Parte B...
Artículo 7: Honorarios de consultoría y método de pago
7.1 Honorarios de consultoría* * *: RMB 950.000 yuanes (minúsculas: ¥ 950.000 yuanes).
7.1.1 Depósito: dentro de los cinco días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A paga a la Parte B el 50 % del depósito de 475 000 yuanes RMB (minúsculas: 475 000 yuanes) cuando la Parte B inicia los servicios del proyecto (incluidos proyecto (El costo del establecimiento del equipo, la discusión interna de las direcciones de la investigación de mercado, la investigación previa al proyecto y otros servicios) se calculará a partir de la fecha en que la Parte B lleve a cabo la primera reunión de comunicación en el lugar del proyecto.
7.1.2 El primer pago parcial: dentro de los quince días posteriores a que la Parte B presente el informe final sobre el posicionamiento general y la estrategia de desarrollo del proyecto de desarrollo ecológico turístico del Grupo xxx a la Parte A y sea aprobado por la Parte A, La Parte A pagará a la Parte B el 20%. Los honorarios de consultoría son 190.000 yuanes RMB (minúsculas: ¥190.000 yuanes).
7.1.3 El tercer pago parcial: si la estrategia inicial y el plan de desarrollo inmobiliario de Se lanza el proyecto de desarrollo ecológico turístico del Grupo xxx. Para esta fase de trabajo, la Parte A pagará primero el 10% de los honorarios de consultoría de 95 000 RMB (minúscula: 95 000 RMB) como costo de la Parte B para iniciar esta fase de servicios.
7.1.4 Pago final: dentro de los 15 días posteriores a que la Parte B complete el Artículo 6.2 de este contrato y presente el "Informe Final de la Estrategia de Inicio del Proyecto de Desarrollo Ecológico Turístico del Grupo xxx y la Propuesta de Desarrollo Inmobiliario" a la Parte A y a la Parte A. acepta firmar, la Parte A paga a la Parte B el 20% de los honorarios de consultoría por un monto de ciento noventa mil yuanes (minúsculas: 190.000 yuanes). Si el esquema de planificación y diseño de este proyecto no se puede completar dentro de los 4 meses debido a razones causadas por la Parte A o la parte de planificación y diseño, la Parte A deberá pagar el monto antes del final del cuarto mes después de la carta de tarea de inicio del servicio para este Se emite la etapa.
7.2 Términos adicionales (no términos formales de este contrato): Si la Parte A requiere que la Parte B proporcione una revisión del esquema de planificación o una reunión de desarrollo del proyecto dentro de los seis meses posteriores a completar todo el trabajo en esta fase, la Parte A emitirá un carta de invitación (adjunta al tema de la reunión), y correr con el transporte, alojamiento y gastos de la Parte B y personal relacionado. Después de que la Parte B reciba la carta de invitación, la Parte B puede organizar que personal relevante a nivel de gerente de proyecto asista a la reunión y brinde opiniones profesionales basadas en las necesidades reales de la Parte A.
7.3 Durante la ejecución del contrato de consultoría, los gastos de manutención, alojamiento y viaje incurridos por la Parte B al prestar servicios de consultoría a la Parte A están incluidos en los honorarios y no se cobrarán por separado (excepto el artículo 7.2). ).
7.4 La Parte A remitirá los honorarios de consultoría pagaderos en cada período a la siguiente cuenta bancaria de la Parte B según el cronograma especificado en los párrafos 2, 3, 4 y 5 de este artículo, y será efectivo Envíe por fax el comprobante de pago al número de fax de la Parte B que figura en la portada:
Nombre de la empresa: Shenzhen Real Estate Consulting Co., Ltd.
Número de cuenta bancaria: 81898 2541110001.
Ubicación de remesas: Shenzhen
Banco de apertura de cuenta: China Merchants Bank Jinfengcheng Branch.
7.5 Cuando la Parte B solicite a la Parte A cada pago, deberá emitir una factura formal por el mismo monto a la Parte A con cinco días de anticipación, de lo contrario la Parte A tiene derecho a rechazar el pago.
Artículo 8: Propiedad Intelectual
8.1 Los derechos de propiedad intelectual de los informes y cuadros de trabajo completados por la Parte B en virtud de este contrato y reflejados en cualquier soporte pertenecen a la Parte B, y a la Parte A. pagará en su totalidad.
Después de liquidar los honorarios de consultoría del consultor en virtud de este contrato, la Parte B tiene derecho a utilizar permanentemente el conocimiento proporcionado por la Parte B en virtud de este contrato. Ninguna de las partes proporcionará los documentos antes mencionados y sus copias a terceros de ninguna forma sin el consentimiento mutuo de ambas partes o la compulsión de las autoridades judiciales.
8.2 La Parte B realizará un informe de trabajo por separado a la Parte A. Los siguientes terceros no aparecerán en ningún informe de trabajo (excepto aquellos que tengan una relación contractual con la Parte A): agencias de venta de bienes raíces, inmobiliarias empresas de consultoría inmobiliaria, empresas de planificación inmobiliaria y otras empresas del mismo sector y naturaleza.
Artículo 9: Obligación de Confidencialidad
9.1 Durante el período de vigencia de este contrato y dentro de los cinco años siguientes a la fecha de vencimiento o terminación de este contrato, la Parte A y la Parte B guardarán estrictamente los secretos comerciales de la otra parte. La información confidencial no puede divulgarse ni divulgarse a ningún tercero sin el consentimiento por escrito de ambas partes.
9.2 Ambas partes serán responsables de la confidencialidad de la información confidencial de la otra parte obtenida durante la firma y ejecución de este acuerdo. Sólo podrá utilizarse en la medida necesaria para cumplir las obligaciones previstas en este Acuerdo. La Información Confidencial no podrá revelarse a ningún tercero sin el consentimiento previo por escrito del propietario de la Información Confidencial, excepto a asesores profesionales, quienes tienen cada uno de ellos el deber de confidencialidad.
La información confidencial de la Parte A incluye su información financiera, información de operaciones comerciales, información del proyecto y otra información; la información confidencial de la Parte B incluye su información financiera, información de operaciones comerciales, etc. La información confidencial debe incluir:
1) Información que es propiedad de una de las partes, no conocida por el público y que no puede obtenerse a través de canales públicos.
2) Una de las partes ha tomado las medidas necesarias; medidas de confidencialidad, esto incluye, pero no se limita a, indicar verbalmente, gráficamente o por escrito que es propietario de la garantía en el momento en que se otorga.
Privacidad.
9.3 El plazo para que ambas partes asuman obligaciones de confidencialidad será de 5 años a partir de la fecha de terminación de la cooperación entre las dos partes.
Artículo 10: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
10.1 La Parte A no retrasará ni se negará a pagar los honorarios de consultoría por las etapas de trabajo completadas por ningún motivo no relacionado con los servicios de la Parte B, incluidos, entre otros, limitado a la planificación comunitaria Situaciones objetivas importantes como ajuste del plan, falta de aprobación del gobierno, transferencia de tierras, transferencia general del proyecto, etc. Si la Parte A no paga los honorarios de consultoría dentro del plazo estipulado en el contrato, la Parte B tiene derecho a suspender temporalmente cualquier servicio de seguimiento y reiniciar los servicios de seguimiento a partir de la fecha en que la Parte A paga los honorarios de consultoría a la Parte B. El tiempo para que la Parte B preste los servicios se pospondrá en consecuencia, y no asumirá ninguna responsabilidad por incumplimiento de contrato si la Parte A retrasa el pago de los honorarios de consultoría por más de quince días hábiles, la Parte B tiene el derecho de suspender unilateralmente la prestación de servicios; servicio y exigir a la Parte A que pague los honorarios de consultoría por la etapa de trabajo completada y los daños y perjuicios correspondientes si la Parte A retrasa el pago. Si los honorarios de consultoría exceden los 21 días hábiles, la Parte B puede rescindir unilateralmente este contrato y exigir a la Parte A que pague los honorarios de consultoría; por la etapa de trabajo terminada y la correspondiente indemnización por daños y perjuicios. El método de cálculo de la indemnización por daños y perjuicios enumerado en esta cláusula es: basado en el monto de la tarifa de consulta por demora, calculado a razón de cuatro diezmilésimas por día.
10.2 La Parte B presentará los resultados del trabajo relevantes de manera oportuna según lo estipulado en el contrato. Si la Parte B retrasa la presentación de los resultados del trabajo por más de quince días hábiles, la Parte B pagará la indemnización correspondiente a la Parte A; Si la Parte B no presenta los resultados del trabajo después de 21 días hábiles de retraso, después de enviar los resultados del trabajo a la Parte A, la Parte A puede rescindir unilateralmente el contrato o exigir que la Parte B continúe ejecutando el contrato y pagar los daños y perjuicios correspondientes a la Parte A. según corresponda. El método de cálculo de la indemnización por daños y perjuicios enumerado en esta cláusula es: basado en el monto de los honorarios de consultoría durante la etapa de demora, cobrado a una tasa de 4/10,000 por día de demora y deducido del saldo de los honorarios de consultoría pagaderos por la Parte. A al Partido B.