¿Cuáles son las precauciones en un contrato de servicio técnico?
1 Precauciones del cliente
1. obtener el consentimiento previo del cliente. Existe un derecho de prioridad para la transferencia en las mismas condiciones.
2. Durante la ejecución de un contrato de desarrollo de tecnología, las partes tienen derecho a exigir a la otra parte o a la otra parte que proporcione la cooperación laboral y la orientación técnica necesarias para la ejecución del contrato para garantizar que el contrato se haya cumplido. las condiciones para la investigación, desarrollo, implementación y uso. Las dos partes pueden acordar el contenido específico de la cooperación y orientación técnica, así como las obligaciones y responsabilidades que cada parte debe asumir en cooperación y orientación. Si este contrato ha sido rescindido o cancelado, si ambas partes o una parte necesita proporcionar cooperación técnica o orientación técnica para este proyecto técnico, se firmará un contrato de consultoría técnica o servicio técnico por separado de acuerdo con los requisitos. Las cláusulas de cooperación y orientación técnica del contrato original no volverán a ser válidas.
3. Ambas partes del contrato deberán aclarar los fondos de investigación y desarrollo, la remuneración y los métodos de pago o liquidación. Los gastos de I+D se refieren a los gastos necesarios para completar este trabajo de I+D. Ambas partes deben aclarar el importe total de los fondos de investigación y desarrollo y las fuentes de los fondos y la remuneración de investigación y desarrollo.
4. Aclarar la propiedad de los equipos, equipos y materiales adquiridos con fondos de I+D. Es particularmente importante señalar que la propiedad de la propiedad de la parte confiante equivale a utilizar fondos de desarrollo para comprar bienes. deberá deducirse del importe técnico.
5. Las partes del contrato deben acordar claramente el método y el momento para que el síndico entregue el informe de progreso al mandante.
6. Después de recibir la encomienda de la parte encargada, la parte encargada deberá probar y evaluar inmediatamente la encomienda para confirmar si cumple con las funciones y especificaciones de la tecnología de desarrollo.
7. El director deberá proporcionar información y materiales relevantes al fiduciario, especialmente la información y los materiales requeridos por el director con respecto a las funciones y objetivos de la tecnología de desarrollo. El contenido clave no debe dejarse en blanco, de lo contrario no se cumplirá. Con respecto al contenido del proyecto técnico que se está desarrollando, primero puede describir algunos antecedentes técnicos, explicar los objetivos de desarrollo y algunas de las necesidades del cliente. Luego, con base en los objetivos y necesidades, aclarar el contenido específico del trabajo a realizar por el fiduciario.
8. Ambas partes del contrato deben acordar claramente que el principal tiene derecho a consultar o solicitar al fiduciario las funciones técnicas, los objetivos, la composición de la demanda y las cuestiones técnicas relacionadas involucradas en las descripciones y materiales de la demanda relevantes. e información presentada por el director.
9. La parte encargante deberá estipular claramente el tiempo y el contenido de los servicios técnicos de mantenimiento y soporte proporcionados por la parte encargante.
Dos. Notas para el administrador
1. Si el administrador necesita aumentar los gastos de desarrollo después de completar el desarrollo de la tecnología, debe acordar claramente con el cliente cómo manejarlo.
2. Se debe acordar en el contrato un tiempo flexible para completar el desarrollo de la tecnología para evitar errores de cálculo por parte del cliente y no completar el desarrollo de la tecnología dentro del tiempo especificado en el contrato y responsabilidad por incumplimiento del contrato.
3. Las partes del contrato deben acordar claramente el momento específico para que el fiduciario presente la declaración de demanda, la declaración de diseño general y la declaración de diseño detallada.
4. Después de que el agente envíe el informe de progreso, ambas partes del contrato deben acordar claramente el momento y el método de respuesta del cliente.
5. Aclarar la propiedad y el reparto de los logros técnicos: según lo acordado por ambas partes. Entre ellos, los derechos de autor y la propiedad de los productos de software pertenecen al fiduciario y deben considerarse productos de software de desarrollo propio y no pueden disfrutar de políticas fiscales comerciales preferenciales. Si los derechos de autor y la propiedad de los productos de software pertenecen al cliente o a ambas partes, no se cobrará ningún impuesto al valor agregado.
6. El fiduciario acordará el momento para que el principal emita un documento de aceptación por escrito o presente un informe de defectos y reciba o emita un informe de defectos después de las pruebas técnicas.
Tres. Notas para el cliente y el fiduciario
1. Las partes del contrato deben acordar claramente si el proyecto del contrato se puede subcontratar. Si se puede subcontratar, se debe indicar claramente el alcance de la subcontratación.
2. Ambas partes del contrato deben estipular claramente el propósito del desarrollo de la tecnología, los objetos a tratar, las principales funciones y objetivos de la tecnología y los indicadores técnicos a alcanzar.
3. Progreso del desarrollo
① Ambas partes del contrato deben acordar claramente un tiempo razonable para la operación de prueba del sistema técnico.
(2) Ambas partes del contrato deben estipular claramente el tiempo de entrega de la tecnología de desarrollo, el progreso de implementación del proyecto de desarrollo, los problemas técnicos a resolver en cada etapa, los objetivos a alcanzar y el plazo para su finalización.
4. Propiedad de los derechos de propiedad intelectual
(1) Si el contrato estipula que los derechos de propiedad intelectual de un sistema técnico son propiedad de una de las partes, el alcance del derecho de la otra parte. el uso y la licencia deben estipularse claramente.
(2) Ambas partes del contrato deben acordar claramente si los derechos de propiedad intelectual de la tecnología desarrollada pertenecen a * * * o a una de las partes.
5. Aceptación
Para ambas partes del contrato de tecnología a las que se les ha confiado el desarrollo, la aceptación es muy importante y está relacionada con cómo confirmar las siguientes cuestiones.
(1). ¿Cuánto tiempo le toma a la parte encargada completar la prueba técnica después de recibir el plan técnico y el primer lote de documentos? La parte encargada tiene derecho a exigir que la parte encargada lo haga. por considerar que la calidad de la solución técnica no cumple con los estándares técnicos estipulados en el contrato. Modificar el plan para que cumpla con los estándares especificados en el contrato.
(2) Quién debe hacerse cargo del coste de modificación del programa.
(3) ¿Cuánto tiempo debe completar el cliente el trabajo de modificación del programa y cuándo, dónde y cómo se debe entregar la tecnología modificada al cliente?
④ ¿Cuánto tiempo le toma al cliente completar la segunda prueba después de recibir la tecnología modificada y cuánto tiempo le toma al cliente notificar al administrador los resultados de la segunda prueba?
⑤ Si el programa de computadora no cumple con los estándares técnicos estipulados en el contrato después de una prueba secundaria, ¿la parte que lo confía tiene derecho a negarse a aceptar el programa y si tiene derecho a exigir al encargado? parte a indemnizar según la cláusula de reclamación estipulada en el contrato.
⑥Si la parte que confía quiere notificarle la conclusión de la primera o segunda prueba a tiempo, ¿se puede considerar que la parte que confía ha aceptado la tecnología desarrollada por la parte que confía?
⑦ Si los archivos del programa se entregan en dos lotes, ¿cuánto tiempo le tomará al administrador entregar el segundo lote de archivos al cliente después de que el cliente realmente acepte la tecnología?
Por lo tanto, debemos prestar atención a las siguientes cuestiones:
(1) Ambas partes del contrato deben estipular claramente sus respectivas responsabilidades cuando la tecnología no pasa la aceptación debido a sus respectivas razones.
② Ambas partes del contrato deben acordar claramente el tiempo y los estándares para la aceptación técnica.
6. Responsabilidad del riesgo. Las partes estipularán razonablemente las responsabilidades de riesgo del proyecto de desarrollo tecnológico en el contrato en función de las circunstancias específicas. Los contenidos específicos incluyen: acordar entidades de responsabilidad de riesgos, principios y proporciones de distribución de responsabilidad de riesgos y métodos de distribución de responsabilidad de riesgos.
7. Pruebas
(1) Después de firmar este contrato, ambas partes conservarán adecuadamente este contrato, el contrato principal, los comprobantes relevantes, la información contable relevante, otras cartas de compromiso y acuerdos. y otros contratos anexos.
(2) Cuando la otra parte se niegue a recibir documentos como cartas, la evidencia retenida se certificará ante notario o se depositará en una notaría u otro departamento.
(3) Las pruebas deben certificarse ante notario y conservarse en estricta conformidad con las leyes y reglamentos.
La escrituración ante notario o el depósito de las pruebas retenidas no cumplieron con las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes. La prueba no cumple con los requisitos legales, lo que lleva a que se deniegue la prueba.
(4) Si una de las partes rescinde el contrato de conformidad con el acuerdo o pretende rescindir el contrato por motivos legales, deberá conservar pruebas de la notificación a la otra parte de la rescisión del contrato.
8. Ambas partes del contrato deben acordar claramente las condiciones para los cambios del proyecto.
9. Ambas partes del contrato deben acordar claramente el nombre del sistema de desarrollo de tecnología. La tecnología pertenece a diferentes partes.
10. Confidencialidad
Los contratos de tecnología generalmente tienen cláusulas de confidencialidad. Al concluir esta cláusula, se debe tener en cuenta que si el contenido del contrato involucra seguridad nacional e intereses importantes que deben mantenerse confidenciales, el alcance, el nivel de confidencialidad y el período de confidencialidad de los secretos de estado, así como las obligaciones y responsabilidades de confidencialidad de cada uno. parte debe constar en el contrato.
(1) Objetos confidenciales: Ambas partes del contrato deben acordar claramente los objetos de confidencialidad, que deben enumerarse en detalle y darse ejemplos. Se pueden acordar algunas excepciones en circunstancias específicas.
(2) Responsabilidad de confidencialidad: Ambas partes han acordado claramente que ambas partes tienen la obligación de mantener confidenciales los secretos comerciales y ninguna de las partes los divulgará sin autorización, de lo contrario asumirán las responsabilidades correspondientes.
(3) Período de confidencialidad: El contrato estipula un período de confidencialidad específico para asuntos confidenciales, o solo lo describe sin estipular un período ni un momento específico.
④ Independencia de la cláusula de confidencialidad: Ambas partes pueden acordar que independientemente de si este contrato se modifica, se rescinde o se rescinde, la cláusula de confidencialidad de este contrato seguirá siendo efectiva y cada parte seguirá asumiendo la responsabilidad. obligaciones de confidencialidad acordadas.
11. Si pueden transferirse los derechos y obligaciones de ambas partes del contrato.
12. Detalles de la firma
①La información de ambas partes debe constar en el contrato. Como nombre, dirección, representante legal o principal responsable, institución financiera donde se abre la cuenta, número de cuenta, número de teléfono, código postal, fecha de firma del contrato, etc. El lugar donde se firma el contrato, etc.
(2) Las firmas de ambas partes deben ser claras, y si la parte en cuestión es una organización, se debe colocar el sello oficial.
③Hora de firma: Ambas partes deben indicar claramente la hora de firma al finalizar el contrato.
④ Los términos del contrato deben ser claros, específicos y precisos para evitar términos y palabras inexactos como "básico", "tanto como sea posible", "si es posible", "debería", "más reciente", etc. . en el contrato.
13. Fuerza mayor
① Cuando se produzca fuerza mayor, una de las partes deberá notificarlo y demostrarlo de inmediato a la otra parte según lo acordado, y tomará medidas oportunas para evitar la expansión de las pérdidas. .
② Ambas partes deben acordar claramente el alcance de la fuerza mayor, el método de notificación y prueba después de encontrar fuerza mayor, si ambas partes pueden rescindir el contrato debido a fuerza mayor, si los problemas de desempeño causados por fuerza mayor se puede reclamar y bajo qué circunstancias Reclamar.
(3) Después de que ocurra fuerza mayor, una parte notificará de inmediato a la otra parte de acuerdo con el contrato y preservará las pruebas al presentarlas.
14. Durante la actuación, ambas partes deben prestar atención a los cambios en el tema del otro. En caso de cambio o disolución, se debe prestar atención a qué persona jurídica u organización hereda sus derechos y obligaciones, y se deben recopilar las pruebas pertinentes que acrediten los hechos anteriores.
15. Resolución de Controversias
(1) Si el tribunal ha acordado tener jurisdicción sobre el litigio, sólo puede acordar el domicilio del demandado, el lugar donde se ejecuta el contrato, el lugar donde se firma el contrato, el domicilio del demandante y la ubicación del objeto del contrato. El tribunal tiene competencia y sólo puede acordar sobre uno de ellos. Si el acuerdo no es claro, se eligen dos o más tribunales para que tengan jurisdicción, o se acuerda un tribunal distinto de los cinco tribunales mencionados anteriormente, o se acuerdan tanto el arbitraje como el litigio, dichas cláusulas de resolución de disputas no serán válidas.
(2) Después de que ocurre una disputa, ambas partes pueden llegar a un acuerdo a través de una negociación igualitaria, o pueden mediar a través del Comité de Mediación Popular o presentar una demanda o solicitar arbitraje en el Tribunal Popular según lo acordado. Las sentencias de los tribunales populares, las sentencias de las instituciones de mediación y arbitraje y la mediación son obligatorias; los entendimientos alcanzados mediante la negociación entre las dos partes y la mediación del comité de mediación popular no son obligatorios, pero su efecto equivale a la firma de un acuerdo. nuevo contrato.
(3) Si se acuerda el arbitraje, la institución de arbitraje específica y los asuntos del arbitraje deberán acordarse claramente. Los criterios para acordar claramente una institución de arbitraje son: la ubicación de la institución de arbitraje es clara y, si hay dos o más instituciones de arbitraje en la misma ubicación, se debe indicar el nombre detallado de la institución de arbitraje acordada.
16. Las partes del contrato deben acordar claramente la ley aplicable cuando surjan disputas en contratos relacionados con el extranjero, y este acuerdo debe ser práctico.
17. En un litigio, debe sopesar los pros y los contras, exigir a la otra parte que asuma todas las pérdidas en la mayor medida posible y no puede renunciar voluntariamente a ningún reclamo del litigio que sea beneficioso para uno mismo.
18. Una parte que sea defraudada o coaccionada por la otra parte o se aproveche del peligro de otros para firmar un contrato deberá conservar las pruebas, presentar una demanda ante el Tribunal Popular o solicitar el arbitraje ante una institución de arbitraje. dentro del plazo de un año, solicitando la revocación o modificación del contrato.
19. Al firmar un contrato se deberán adjuntar instrucciones de uso del mismo. Tales como: el ámbito de aplicación del contrato, comprensión de los términos, etc.
20. Durante la ejecución del contrato, si una de las partes incumple el contrato, la otra parte debe tomar medidas para atraer la atención de la otra parte y negociar con la otra parte para determinar la carga de responsabilidad.
21. Cuando ambas partes negocian para cambiar el contenido del contrato, deben firmar un nuevo contrato escrito o llegar a un acuerdo escrito.
22. Firma de la entidad
① Ambas partes del contrato deben distinguir correctamente la relación entre la unidad y el responsable de la unidad, y deben entender claramente que el responsable de la unidad no puede representar a la unidad a nombre personal.
(2) Cuando una parte firma un contrato con el agente de la otra parte, debe confirmar de antemano si la persona que firma el contrato tiene el poder de la otra parte.
(3) Se deben estipular los derechos de permiso del personal interno para prohibir que el personal no autorizado abuse del sello oficial y la firma de la unidad para realizar diversos asuntos contractuales con la otra parte. En particular, no deben expresar. expresiones que sean incompatibles con el contenido del contrato y su propio significado.
(4) Ambas partes deben investigar las calificaciones del contratista como contratista.
23. El contrato principal, las pruebas relevantes, la información contable relevante y otras cartas y acuerdos de compromiso deben constar en el contrato como anexo a este contrato.
24. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
① Las partes del contrato deben acordar en el contrato que si una parte incumple el contrato, la otra parte puede responsabilizar a la parte infractora y exigir a la parte infractora que asuma una indemnización por daños y perjuicios o compense las pérdidas.
(2) Siempre que las partes del contrato acuerden una indemnización por daños y perjuicios o una compensación por pérdidas, deben acordar el monto específico o el método de cálculo. Al acordar una indemnización por daños y perjuicios, la cantidad acordada no puede ser ni demasiado alta ni demasiado baja. Si el importe acordado es demasiado bajo, la pérdida no será compensada. La cantidad acordada es demasiado alta y, debido a que es demasiado alta sin respaldo legal, no se puede realizar. En términos generales, el importe de la indemnización pactada no puede exceder el importe del objeto del contrato. Si las pérdidas de una de las partes realmente exceden el objeto del contrato, se puede acordar directamente una compensación por las pérdidas.
25. Si una de las partes rescinde el contrato según lo acordado o pretende rescindir el contrato por motivos legales, deberá notificarlo a la otra parte. El contrato termina cuando la notificación llega a la otra parte.
26. En el contrato, ambas partes deben acordar claramente quién asumirá los derechos y obligaciones del contrato si la organización de una de las partes se disuelve durante la ejecución del contrato. Si una parte se encuentra en el período de modificación y rescisión cuando se celebra el contrato y puede prever al sucesor de sus derechos y obligaciones, el nombre específico del sucesor debe acordarse claramente en el contrato. Al mismo tiempo, deberá acordarse que una de las partes notificará prontamente a la otra la disolución de la organización y su responsabilidad por el incumplimiento de esta obligación.
27. Al firmar un contrato, ambas partes deben definir de manera precisa y clara los términos del contrato, y proporcionar las definiciones o explicaciones necesarias de algunos términos profesionales clave al comienzo del contrato para evitar ambigüedades u obstáculos. comprensión.
28. Ambas partes deben acordar en el contrato que los asuntos no cubiertos en el contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. Si no existen disposiciones legales y reglamentarias, las dos partes podrán negociar y firmar un acuerdo complementario escrito como anexo a este contrato. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
29. Ambas partes deberán acordar claramente en el contrato las condiciones, tiempo y motivos de la entrada en vigor y terminación del contrato.
30. Las partes del contrato acuerdan que si una de las partes cambia su dirección postal, deberá notificarlo por escrito a la otra parte dentro de los pocos días siguientes a la fecha del cambio, y la responsabilidad por no notificarlo será otra parte.
31. Las partes del contrato deben estipular claramente en el contrato qué forma debe adoptar el intercambio de documentos entre las partes. Debe realizarse por escrito, incluidas cartas, faxes, telegramas y entrega en persona.
32. Si una parte tiene objeciones al recibir la notificación de la otra parte para rescindir el contrato, puede solicitar de inmediato al tribunal popular o institución de arbitraje que confirme la validez de la rescisión del contrato.
33. Instrucciones de entrega
① Ambas partes del contrato deben acordar claramente la forma y el contenido de los documentos de entrega.
(2) Ambas partes del contrato deben acordar claramente el tiempo de revisión de las diversas instrucciones enviadas por el cliente.
(3) Las partes del contrato deben estipular claramente cómo deben resolver dichas cuestiones si el principal tiene objeciones a las instrucciones presentadas por el fiduciario.
En resumen, al firmar un contrato de desarrollo de tecnología, ambas partes deben tener un conocimiento completo del desarrollo de tecnología y manejar estrictamente los procedimientos relevantes de acuerdo con la ley para evitar riesgos legales en la mayor medida.
¿A qué debe prestar atención el propietario del inmueble en el contrato de servicios de intermediación? 1. Revisar la identidad de la otra parte y la licencia comercial de la agencia intermediaria.
Al firmar un contrato de intermediación de venta de vivienda de segunda mano, intente averiguar la identidad de la otra parte, conserve una copia del documento de identidad y revise la licencia comercial de la agencia intermediaria.
2. Al firmar un contrato, debes leer atentamente los términos del mismo.
A la hora de firmar un contrato, debes tener una actitud correcta y no ser descuidado, porque una vez que firmas un contrato, estarás obligado por el contrato y asumirás la responsabilidad legal si lo violas. Por lo tanto, ambas partes deben revisar cuidadosamente los términos del contrato al firmar el contrato. Si tienen alguna duda, deben pedirle a la empresa intermediaria que se lo explique claramente y dejarlo constancia en el contrato.
Sólo podrás firmar términos que estés seguro de poder cumplir. En cuanto a aquellas cláusulas que te resulten difíciles de cumplir, deberás prestar atención a la situación de incumplimiento de contrato y ver si puedes soportarlo antes de decidir si firmas. Además, si el contrato se realiza en varias copias, depende de si el contenido de los tres contratos es coherente.
3. No lo dejes en blanco. Si hay archivos adjuntos, es necesario sellarlos en el archivo adjunto.
Los contratos de intermediación generalmente son proporcionados por empresas intermediarias, y muchas cláusulas requieren que los firmantes completen o seleccionen al firmar el contrato. Teniendo en cuenta esta característica, ambas partes deben asegurarse de que dichas cláusulas se completen o seleccionen una por una al firmar un contrato, y tratar de no dejar cláusulas en blanco para evitar que otras personas las exploten ilegalmente en el futuro. Si hay términos adicionales, ambas partes deben sellar los términos adicionales.
4. No te limites a firmar la última página del contrato.
Hoy en día, muchos contratos tienen más de una página. Como firmante, debe firmar cada página al firmar un contrato para evitar que se "roben" contratos no firmados. Si se modifica el contrato, ambas partes del contrato deberán firmar y confirmar conjuntamente la modificación.
5. Después de firmar el contrato, debes obtener el contrato original.
Después de firmar un contrato, como parte del contrato, ciertamente tiene derecho a conservar una copia original del contrato, y esto suele estar estipulado en el acuerdo. Sin embargo, en la práctica, algunas empresas intermediarias suelen negarse a entregar el contrato original a las partes alegando que la otra parte o la empresa intermediaria no lo ha firmado. En este caso, la empresa funeraria debería al menos exigir a la empresa intermediaria que proporcione una copia y pedirle que firme la copia o que el administrador intermediario la firme. También debería determinar con la empresa intermediaria cuándo proporcionar el contrato original.
¿Cuáles son los principales términos de un contrato de servicio técnico? Un contrato de servicio técnico se refiere a un contrato celebrado por una parte que utiliza conocimientos técnicos para resolver problemas técnicos específicos para la otra parte. Los contratos de servicios técnicos incluyen contratos de formación técnica y contratos de intermediación técnica.
El contrato de servicio técnico debe tener los siguientes términos principales:
1. El nombre del proyecto de servicio técnico propuesto por el cliente.
2. de los servicios técnicos prestados por el cliente y los requisitos que deben cumplir;
3. El plan de capacitación, cronograma, plazo, lugar y método determinado por ambas partes;
Nivel del docente, calificaciones y requisitos requeridos por el cliente;
Requisitos del verbo (abreviatura de verbo). por el cliente El encomendado requiere que el encomendante explique la capacidad técnica y calificaciones académicas del personal de capacitación;
6. Determinar mediante negociación los gastos de profesores, estudiantes, alimentación, alojamiento, transporte, materiales didácticos. y otros posibles gastos;
7. Condiciones materiales necesarias para la formación (como aulas, material didáctico, etc.) y cuestiones cuya solución ambas partes deben cooperar
8. y estándares para la evaluación de aceptación del nivel de los estudiantes (tales como Operaciones prácticas, exámenes teóricos, defensa en sitio, etc.);
9. El monto, tiempo, forma y lugar de la remuneración pagada por el comitente;
10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato y forma de asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato;
XI. Método de cálculo y monto de la indemnización por daños y perjuicios y compensación por pérdidas;
12. Métodos de resolución de disputas;
13. Otros acuerdos.
Para los contratos de servicios técnicos, el cliente puede negociar y firmar directamente con el cliente, o negociar con el cliente a través de un intermediario. Cualquiera que sea el método que se adopte, éste debe cumplir con las características del contrato de servicio técnico y no deben omitirse sus términos principales.
Contrato de Servicio Técnico Parte A: Parte B: Dirección: Dirección: Código Postal: Teléfono: Representante Legal (Agente): Banco Cuenta: Banco Cuenta: Número de Cuenta: Número de Cuenta: Para trabajar juntos, promover desarrollo, y satisfacer intereses y responsabilidades claras De acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes pertinentes de la República Popular China y con base en la situación real de ambas partes, este contrato se firma mediante consultas y consenso para que ambas partes puedan cumplirlo conjuntamente. por: Artículo 1: Contenido, métodos y requisitos del servicio: (Contrato de capacitación técnica, se deben completar el contenido y los requisitos de la capacitación, el plan de capacitación y el progreso; para los contratos de intermediario técnico, se debe completar el contenido y los requisitos del intermediario) Artículo 2: Condiciones de trabajo y cuestiones de cooperación: Artículo 3: Plazo, lugar y método de ejecución: Artículo 4: Normas y métodos de aceptación: Los servicios técnicos o la capacitación técnica se aceptarán de acuerdo con las normas y métodos, y el interesado deberá expedir un certificado de aceptación del servicio. o proyecto de formación.
El período de garantía de los artículos de servicio en este contrato es. Si se encuentran defectos en la calidad del servicio durante el período de garantía, el administrador será responsable de reelaborar o tomar medidas correctivas. Sin embargo, no incluye los problemas causados por un uso y almacenamiento inadecuado por parte del cliente. Artículo 5: Remuneración y formas de pago: 1. Remuneración por este proyecto (tarifa de servicio o tarifa de capacitación): RMB. Los costos requeridos por el fiduciario para completar el trabajo técnico profesional y resolver problemas técnicos correrán a cargo del fiduciario. dos. Los gastos de actividad de la agencia intermediaria en este proyecto son RMB y correrán a cargo de la agencia intermediaria. La remuneración del intermediario es: yuanes, pagados por el intermediario. 3. Método de pago (según el siguiente método): 1. Único: RMB, tiempo 2, plazo: RMB, tiempo 3, otros métodos: RMB, tiempo Artículo 6: Método de cálculo de daños o perjuicios: Incumplimiento de este contrato, la parte infractora será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con lo dispuesto en los artículos 98 y 99 del "Reglamento de Desarrollo de la Ley Técnica de Contratos". Si Tecnología viola este contrato, la parte infractora será responsable del incumplimiento de contrato de acuerdo con lo establecido en los artículos 105 y 106 del “Reglamento de Desarrollo de la Ley de Contratos de Tecnología”. Si un intermediario de tecnología viola un contrato, la parte infractora será responsable por el incumplimiento de contrato de conformidad con los artículos 112, 113 y 114 del Reglamento de Aplicación de la Ley de Contratos de Tecnología. 1. Si se viola el artículo 1 de este contrato, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato de la siguiente manera y cantidad: Si se viola el artículo 1 de este contrato, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato de la siguiente manera y monto: Método de resolución de disputas: Durante la ejecución de este contrato, si se produce una disputa, ambas partes deben resolverla mediante negociación o solicitar mediación. Si ambas partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, las partes acuerdan adoptar los siguientes métodos. 1. Cualquier disputa que surja de este contrato se someterá al comité de arbitraje para su arbitraje; en segundo lugar, se resolverá según los procedimientos judiciales.
¿Cuáles son las respuestas a las precauciones a la hora de firmar un contrato previo de servicios inmobiliarios? El contrato de servicios inmobiliarios en etapa inicial lo firman la unidad de construcción y la empresa administradora de propiedades e incluye principalmente los honorarios del servicio, el contenido del servicio y los requisitos de calidad, los derechos y obligaciones de ambas partes, etc. en la etapa inicial de administración de propiedades. El contrato preliminar de servicios inmobiliarios debe constar por escrito.
¿Qué contratos no son contratos de servicios técnicos? (1) Procesamiento general, personalización, reparación, reparación, publicidad, impresión, topografía y mapeo, pruebas estandarizadas y otros contratos de procesamiento celebrados por medios convencionales o con fines de producción y operación, y estudio, diseño, instalación, construcción y contratos de supervisión. Sin embargo, esto excluye los contratos separados celebrados utilizando medios técnicos no convencionales para resolver problemas técnicos complejos y especiales.
¿Cuáles son las obligaciones de ambas partes en un contrato de servicio técnico? El objeto de un contrato de servicio técnico es el comportamiento de servicio técnico, y un contrato de servicio técnico es un contrato bilateral, retribuido y no contractual. (1) Obligaciones del que encomienda el contrato de servicio técnico. El cliente de un contrato de servicio técnico deberá proporcionar las condiciones de trabajo y completar los asuntos de cooperación según lo acordado; aceptar los resultados del trabajo y pagar la remuneración. Si el cliente de un contrato de servicio técnico no cumple con sus obligaciones contractuales o las cumple de manera inconsistente con el acuerdo, afectando el progreso y la calidad del trabajo, o no inspecciona o acepta los resultados del trabajo después de la fecha límite, la remuneración pagada no se recuperará, y se pagará la remuneración no pagada. (2) Obligaciones del fiduciario del contrato de servicio técnico. El fiduciario de un contrato de servicio técnico deberá completar los proyectos de servicio según lo acordado, resolver problemas técnicos, garantizar la calidad del trabajo e impartir conocimientos para resolver problemas técnicos. Si el fiduciario de un contrato de servicios técnicos no completa el trabajo de servicios según lo acordado, será responsable de incumplimiento del contrato, como por ejemplo de exención de remuneración. Según el artículo 363 de la Ley de Contratos, durante la ejecución de un contrato de servicios técnicos, los nuevos logros tecnológicos completados por el fiduciario utilizando la información técnica y las condiciones de trabajo proporcionadas por el cliente pertenecerán al fiduciario. Los nuevos logros tecnológicos completados por el director utilizando los resultados del trabajo del administrador pertenecen al director. A menos que las partes acuerden lo contrario, prevalecerá dicho acuerdo. Contrato de Servicio Técnico Parte A: Parte B: Dirección: Dirección: Código postal: Teléfono: Representante legal (agente autorizado): Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta: Número de cuenta: Para trabajar juntos, promover el desarrollo, satisfacer intereses y aclarar responsabilidades, de acuerdo con las disposiciones pertinentes chinas de las leyes pertinentes de la República Popular China, basándose en la situación real de ambas partes, y tras el consenso, este contrato se firma para que ambas partes puedan cumplir conjuntamente: Artículo 1 : Contenido, métodos y requisitos del servicio: (contrato de formación técnica, se deben completar el contenido y los requisitos de la capacitación, el plan de capacitación y el progreso; para los contratos de intermediario técnico, se debe completar el contenido y los requisitos del intermediario) Artículo 2: Condiciones de trabajo y cooperación Materias: Artículo 3: Plazo de ejecución, lugar y método: Artículo 4: Normas y métodos de aceptación: Los servicios técnicos o la capacitación técnica se aceptarán de acuerdo con las normas y métodos, y el interesado deberá expedir un certificado de aceptación del servicio o proyecto de capacitación. El período de garantía de los artículos de servicio en este contrato es. Si se encuentran defectos en la calidad del servicio durante el período de garantía, el administrador será responsable de reelaborar o tomar medidas correctivas. Sin embargo, no incluye los problemas causados por un uso y almacenamiento inadecuado por parte del cliente. Artículo 5: Remuneración y formas de pago: 1. Remuneración por este proyecto (tarifa de servicio o tarifa de capacitación): RMB. Los costos requeridos por el fiduciario para completar el trabajo técnico profesional y resolver problemas técnicos correrán a cargo del fiduciario. dos. Los gastos de actividad de la agencia intermediaria en este proyecto son RMB y correrán a cargo de la agencia intermediaria. La remuneración del intermediario es: yuanes, pagados por el intermediario. 3. Método de pago (según el siguiente método): 1. Único: RMB, tiempo 2, plazo: RMB, tiempo 3, otros métodos: RMB, tiempo Artículo 6: Método de cálculo de daños o perjuicios: Incumplimiento de este contrato, la parte infractora será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con lo dispuesto en los artículos 98 y 99 del "Reglamento de Desarrollo de la Ley Técnica de Contratos".
Si Tecnología viola este contrato, la parte infractora será responsable del incumplimiento de contrato de conformidad con lo establecido en los artículos 105 y 106 del “Reglamento de Desarrollo de la Ley de Contratos de Tecnología”. Si un intermediario de tecnología viola un contrato, la parte infractora será responsable por el incumplimiento de contrato de conformidad con los artículos 112, 113 y 114 del Reglamento de Aplicación de la Ley de Contratos de Tecnología. 1. Si se viola el artículo 1 de este contrato, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato de la siguiente manera y cantidad: Si se viola el artículo 1 de este contrato, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato de la siguiente manera y monto: Método de resolución de disputas: Durante la ejecución de este contrato, si se produce una disputa, ambas partes deben resolverla mediante negociación o solicitar mediación. Si ambas partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, las partes acuerdan adoptar los siguientes métodos. 1. Cualquier disputa que surja de este contrato se someterá al comité de arbitraje para su arbitraje; en segundo lugar, se resolverá según los procedimientos judiciales.
¿Qué términos incluyen generalmente los contratos de servicios técnicos? Los conceptos técnicos, la innovación técnica, la reparación técnica, las operaciones técnicas prácticas, etc. son demasiado complejos, por lo que se recomienda consultar sitios web legales.
Existen palabras estandarizadas en la página web de la Administración Estatal de Industria y Comercio. Echa un vistazo a esto.
¿En qué tipos de contratos de servicios técnicos se pueden dividir? Según las circunstancias específicas de la práctica, los contratos de servicios técnicos se pueden dividir en dos categorías: 1. Contratos de servicios técnicos que proporcionan resultados de trabajos técnicos físicos y químicos. En este tipo de contrato de servicios técnicos el objeto es algún resultado materializado de un trabajo técnico. Incluye principalmente contratos para el diseño de productos, preparación de procesos, modificación de dispositivos, programación de computadoras, identificación de la eficacia de productos y materiales complejos y la realización de trabajos técnicos específicos en otras actividades de investigación científica, desarrollo de tecnología, transferencia de tecnología, pruebas industriales y producción. 2. Contrato para impartir y difundir conocimientos e información científica y técnica. Estos contratos incluyen principalmente contratos de formación técnica y contratos de intermediación técnica. Un contrato de formación técnica se refiere a un contrato firmado por ambas partes mediante el cual una parte encomienda a la otra la prestación de orientación técnica y formación profesional para un proyecto específico.