Medidas de gestión de franquicias del gobierno popular municipal de Chengdu
Con el fin de utilizar plenamente el mecanismo de competencia del mercado para asignar recursos públicos, crear un entorno de mercado abierto, justo y equitativo, y proteger los intereses públicos, la seguridad pública y los derechos e intereses legítimos. de franquiciados, de acuerdo con la "China La Ley de Licencias Administrativas de la República Popular China y otras leyes y regulaciones se formulan en base a las condiciones reales de Chengdu. Artículo 2 (Definición de términos)
El término “franquicia gubernamental” (en adelante, “franquicia”) tal como se menciona en estas Medidas se refiere al desarrollo y utilización de recursos naturales limitados obtenidos a través de procedimientos específicos, la asignación de recursos públicos y aquellos directamente relacionados con los derechos de acceso al mercado en industrias específicas.
La transferencia de derechos de franquicia como se menciona en estas Medidas se refiere al acto del gobierno de otorgar derechos de franquicia a los operadores dentro de un cierto período de tiempo.
La transferencia de derechos de franquicia como se menciona en estas Medidas se refiere al acto de un operador que transfiere los derechos de franquicia a otros operadores o inversores durante el período de franquicia. Artículo 3 (Ámbito de Aplicación)
Estas Medidas se aplican a la transferencia, operación y gestión de derechos de franquicia dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Se pueden conceder franquicias a los siguientes proyectos que estén directamente relacionados con el interés público e impliquen la asignación de recursos públicos y el desarrollo y utilización de recursos naturales limitados:
(1) Abastecimiento de agua urbana , suministro de gas y suministro de calefacción;
(2) Tratamiento de aguas residuales y eliminación de basura
(3) Transporte ferroviario urbano y otros transportes públicos
(4); ) Leyes, reglamentos y normas de otros proyectos. Artículo 4 (División de poderes)
Dentro de la región administrativa de esta ciudad, los derechos de franquicia estarán sujetos al principio de planificación general por parte de la ciudad y gestión jerárquica por parte de los gobiernos populares a nivel municipal, distrital (ciudad ) y a nivel de condado. El organismo principal de las operaciones de franquicia es el gobierno popular municipal, de distrito (ciudad) o de condado.
El Gobierno Popular Municipal gestiona de manera uniforme los derechos de operación de las líneas de autobuses, redes de gasoductos y gasoductos dentro de la región administrativa de la ciudad, incluidas Jinjiang, Qingyang, Jinniu, Wuhou y Chenghua (. incluido el Distrito de Alta Tecnología de Chengdu) y otras áreas designadas por el Gobierno Popular Municipal.
Los gobiernos populares de otros distritos (ciudades) y condados fuera del distrito de Wucheng deberán, de acuerdo con estas Medidas, determinar un departamento gubernamental responsable de la gestión de los derechos de franquicia dentro del alcance de su autoridad. Artículo 5 (Organización de gestión de la toma de decisiones)
El Gobierno Popular Municipal establecerá un Comité de Gestión de Franquicias (en adelante, el Comité Municipal de Franquicias), que será responsable de la toma de decisiones y la gestión de las franquicias. transferencias, y deberá informar a las autoridades de la industria para su aprobación en nombre del Gobierno Popular Municipal el plan de transferencia de franquicia (en adelante, el plan de transferencia) y el contrato de transferencia de franquicia (en adelante, el contrato de franquicia).
La Oficina de la Comisión Municipal de Franquicias (en adelante, la Oficina Municipal de Franquicias) está ubicada en el departamento de reforma y desarrollo municipal. Sus principales responsabilidades son:
(1) Formular la política de la ciudad. política de franquicia y compilar la política de franquicia anual de la ciudad para los derechos de franquicia;
(2) Organizar audiencias sobre proyectos de transferencia de franquicia que involucren el desarrollo económico y social general de la ciudad y los principales problemas de sustento de las personas; p>
(3) Organizar departamentos y expertos relevantes para revisar el plan de transferencia presentado por las autoridades de la industria;
(4) Guiar y coordinar la implementación de la transferencia de franquicia de la ciudad, supervisar el proceso de transferencia en de conformidad con la ley, e inspeccionar la firma y ejecución del contrato de franquicia;
(5) Realizar el trabajo diario del Comité Municipal de Franquicias y presentar el informe anual de supervisión e inspección de franquicias al Gobierno Popular Municipal. Artículo 6 (Agencias Ejecutivas)
Las autoridades municipales de construcción, transporte, energía, asuntos hídricos, protección ambiental, gestión urbana, turismo, asuntos civiles, seguridad pública, silvicultura y jardinería y otras autoridades industriales relevantes (en adelante denominadas como las autoridades de la industria) serán responsables de la gestión específica de los derechos de franquicia dentro del alcance de la autoridad. Las principales responsabilidades son las siguientes:
(1) Preparar el plan de transferencia anual para proyectos de franquicia dentro del alcance de. autorización;
(2) Seguir los procedimientos organizar e implementar operaciones de franquicia dentro del alcance de la autorización y mantener archivos de proyectos de franquicia;
(3) Establecer un sistema de evaluación de proyectos de franquicia y formular. estándares públicos de evaluación de la calidad de productos y servicios;
(4) ) Supervisar el cumplimiento por parte del franquiciado de las obligaciones legales y estipuladas en el contrato de franquicia;
(5) Supervisar la implementación de las plan de negocios, la calidad de los productos y servicios públicos y la seguridad de la producción;
(6) Establecer un mecanismo de participación pública, aceptar quejas del público contra los franquiciados e investigar y abordar con prontitud las actividades ilegales de acuerdo con la ley;
(7) Formular un plan de emergencia para la adquisición temporal, en caso de poner en peligro o potencialmente poner en peligro los intereses públicos y al público. En caso de emergencia de seguridad, hacerse cargo temporalmente del proyecto de franquicia;
(8) Ayudar a los departamentos pertinentes a calcular el costo del franquiciado y proponer opiniones de ajuste de precios;
(9) Operación de franquicia conservadora Secretos comerciales y secretos técnicos aprendidos en el curso de la gestión de derechos.
Los departamentos administrativos pertinentes, como los de activos estatales, finanzas, precios, industria y comercio, auditoría y supervisión, supervisarán y gestionarán las actividades de franquicia de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 7 (Forma y Período del Negocio)
La franquicia podrá adoptar las siguientes formas:
(1) Otorgar los derechos de inversión, construcción y operación del proyecto a una persona jurídica u otra entidad dentro de un cierto período de organización, y después de la expiración del período, se transferirá al gobierno popular que otorgó el derecho de franquicia de forma gratuita;
(2) Los derechos de operación de los proyectos completados se otorgará a personas jurídicas u otras organizaciones dentro de un cierto período de tiempo, y después de la expiración del período, los derechos de operación de los proyectos completados se transferirán al gobierno popular que otorgó los derechos de franquicia de forma gratuita. con derechos de franquicia;
(3) Encomendar a ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones la prestación de productos y servicios públicos dentro de un período de tiempo determinado.
El período de operación de los puntos (1) y (2) del párrafo anterior no excederá de 30 años; el período de operación del punto (3) no excederá de 8 años; no exceder Si existen regulaciones, esas regulaciones prevalecerán.