Acuerdo de accidente
Acuerdo de Accidente 1 Parte A (nombre):_ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _número de identificación p>
Parte B (nombre):_ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarjeta de identificación
Considerando que, en la noche de_ _ _ _ _ _ _ _ _año_mes__día_ _ _ _ _ _ _ _ Porque la Parte A dispuso que el personal llevara Realizó trabajos de mantenimiento en _ _ _ _, instaló señales y medidas de protección temporales y dispuso que el personal informara a los peatones que no podían pasar, el accidente ocurrió cuando la Parte B continuaba pasando. Ahora, después de recibir tratamiento en el hospital, fue dada de alta. Para resolver adecuadamente el problema de la lesión de la Parte B, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad, comprensión mutua y acomodación:
1. Accidente de B, gastos médicos, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de la firma de este acuerdo, la Parte B no reclamará ningún otro gasto a la Parte A por ningún motivo.
2 Para organizar adecuadamente la vida de la Parte B durante la recuperación, la Parte A está dispuesta a compensar a la Parte B en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _Yuan.
3. Después de que la Parte A paga una compensación a la Parte B, la Parte A y la Parte B no reclaman ningún derecho entre sí y todos los derechos y obligaciones de ambas partes han sido resueltos. Por lo tanto, cualquier costo posterior de este accidente incluye, entre otros, gastos médicos, salarios perdidos, daños mentales, compensación, etc. Ambas partes confirman por la presente que no pueden responsabilizar a la otra parte por ninguna responsabilidad y este incidente finaliza para ambas partes.
4. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Ambas partes cumplirán plena y conscientemente este Acuerdo sobre esta base.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _(firma y huella)
Parte B:_ _ _ _ _ _ _(firma y huella)
Testigo:_ _ _ _ _ _ _ _(Firma)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Accidente 2 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Parte B:_ _ _ _ _ _ _Padres del estudiante:_ _ _ _ _ _ _Tutor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _人 p>
En cierto día en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Para resolver adecuadamente el problema de la lesión del Partido B, el Partido A y el Partido B actuaron sobre la base de la igualdad. , voluntariedad, comprensión mutua y adaptación mutua En principio, después de una negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo:
1. La Parte A pagará a la Parte B un pago único de 4.300 yuanes por gastos médicos. Honorarios de acompañante, gastos de transporte, gastos de alojamiento, etc. , la Parte B no reclamará a la Parte A todos los gastos incurridos durante el período anterior por ningún motivo.
2. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B no tiene nada que ver con los posibles costes de tratamiento posteriores relacionados con esta caída.
3. La Parte B debe proporcionar a la Parte A los documentos médicos, registros de hospitalización y otros documentos requeridos por la compañía de seguros.
4. Este acuerdo es el resultado de negociaciones equitativas y voluntarias entre la Parte A y la Parte B. Es justo, razonable, razonable y legal. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Referencias :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de accidente 3 partes A:
Parte B: Entró al sitio del proyecto de la Parte A sin su permiso, tuvo un accidente y murió después de que fracasaron los esfuerzos de rescate. Para resolver adecuadamente las secuelas de la muerte, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas equitativas dentro del alcance de la ley y dentro del alcance de la ley de acuerdo con los principios humanitarios:
1. El fallecido:, el número de identificación del lugar de residencia: (identidad Original y copia del certificado)
2. Todas las partes confirmaron que la muerte se produjo debido a un accidente y las labores de rescate fracasaron.
3. La firma de la Parte B representa el compromiso de que ha obtenido la autorización y el reconocimiento de todos los familiares cercanos y está calificado para firmar este acuerdo en nombre de todas las personas con derechos de compensación del fallecido (incluidos, entre otros). al cónyuge, padres e hijos del fallecido).
4. La Parte A pagará a la Parte B en RMB. Excepto por las tarifas anteriores, la Parte B no exigirá ninguna compensación o compensación de la Parte A.
5. La Parte B será responsable de asignar razonablemente los fondos pagados por la Parte A entre los familiares sustentadores de conformidad con la ley. Cualquier disputa que surja de ello será responsabilidad de la Parte B y no tendrá nada que ver con la Parte A.
6 Después de que la Parte A cumpla con sus obligaciones de compensación en virtud de este acuerdo, el accidente se resolverá de una vez por todas. , y la Parte B garantiza que los familiares cercanos del fallecido y el sujeto de los derechos de compensación no exigirán ninguna compensación a la Parte A por el accidente, ni obstaculizarán el negocio normal de la Parte A.
7. Se hace en seis copias y tiene el mismo efecto. La Parte A y la Parte B tienen cada una dos copias y los testigos tienen una copia. Después de una negociación completa, ambas partes entienden y aceptan completamente todo el contenido de este acuerdo, que entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen o sellen.
Firmado o sellado por todas las partes del acuerdo:
Parte A:
Testigos:
Parte B: Testigo: MM DD Y.
Acuerdo de Accidente 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hombre, edad_ _ _ _ _ _ _ _ _, dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
La Parte B sufrió una lesión el día, mes, año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Para resolver adecuadamente el problema de lesiones de la Parte B, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo a través de un acuerdo amistoso. consultas basadas en los principios de igualdad, voluntariedad, comprensión mutua y acomodación mutua. El siguiente acuerdo:
1. Los gastos médicos reales, gastos de transporte y otros gastos incurridos por la Parte A* * desde la fecha de la lesión. a la fecha de la firma de este acuerdo, el total _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _RMB), ha sido pagado por la Parte A antes de la firma de este acuerdo. Después de firmar este acuerdo, la Parte B no pagará a la Parte A por ningún motivo.
2. Dentro de los días posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B en yuanes RMB (en mayúsculas), y el pago se realizará en el día, mes y año.
3. Después de que la Parte B reciba el subsidio único, debe distribuirlo y manejarlo de manera razonable y reservar conscientemente suficiente dinero para un posible tratamiento de seguimiento, rehabilitación y vida. La forma en que la Parte B asigna y maneja los gastos anteriores la decide la Parte B, y las consecuencias correrán a cargo de la Parte B.
4. Si la Parte A retrasa el pago del subsidio único acordado en este acuerdo. La Parte B, la Parte A pagará a la Parte A por cada día de retraso, el 3‰ del subsidio único se pagará a la Parte B como cargo por pago atrasado, y el cargo por pago atrasado total no excederá el 20% del total. -subsidio de tiempo.
5. Si la Parte B, después de recibir el subsidio único pagado por la Parte A, exige honorarios y responsabilidades a la Parte A por cualquier motivo, la Parte B reembolsará todos los honorarios pagados por la Parte A para resolver el problema. importa, y asumir todas las pérdidas causadas a la Parte A debido al incumplimiento del contrato, y pagar el 20% del subsidio único a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios...
6. negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes, y es el resultado verdadero y verdadero de ambas partes La expresión del significado es justa y razonable.
7. La Parte A y la Parte B han leído y comprendido correctamente el texto completo de este acuerdo. Ambas partes comprenden las consecuencias de violar este acuerdo y están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.
8. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
9. Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Ambas partes deben tomarlo como una pausa y cumplir plena y concienzudamente el contrato sin ningún enredo por ningún motivo. El Partido A no tiene nada que ver con ningún problema físico o mental futuro del Partido B.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Hora:_ _ _ _ _ _ _ _Hora: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Testigos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Accidente 5 Parte A:
Parte B:
Número de cédula de identidad:
Ahora que la Parte B se lesiona en xxx año, mes y día, la Parte A y la Parte B, con base en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, Se ha llegado al siguiente acuerdo respecto del perjuicio:
1. La Parte A pagará a la Parte B una compensación única de xxxx,xx (x millones X cien). yuanes). La Parte B no tiene ninguna objeción a esto y ya no reclamará ninguna tarifa a la Parte A.
Método de pago: la parte A paga a la parte B un pago único de xxxxx (x millones de yuanes) en efectivo.
2. La Parte A y la Parte B deben resolver todas las disputas como "compensación y compensación" en este incidente de una vez por todas, y no habrá otras disputas.
3. La Parte B se compromete a no exigir compensación, compensación o reclamar ningún otro derecho de la Parte A por motivos laborales, infracción o cualquier otro motivo, y no interferirá con el trabajo y la vida normal de la Parte A y. su personal.
Parte A:
Parte B:
Representante:
Testigos:
Año, Mes, Día
p>Año, Mes, Día
Acuerdo de Accidente 6 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _, mujer, _ _ _ _ _ _ años, dirección:_ _ _ _ _ _ _ , número de identificación: _ _ _ _ _ _ _.
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido A en_ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _ _Mes_ _ _ _ _ _ _ _Caída accidental_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes, Día
1. todo lo que realmente ocurre desde la fecha de la lesión de la Parte A hasta la fecha de la firma de este acuerdo y otros asuntos.
Los gastos médicos, gastos de transporte y otros gastos pagados han sido pagados en su totalidad por la Parte B antes de la firma de este acuerdo. Después de firmar este acuerdo, la Parte A no reclamará a la Parte B ningún gasto incurrido durante el período anterior por ningún motivo.
2. Dentro de los días posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _), y el pago se realizará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pagar el total diario
3. Después de que la Parte A reciba el subsidio único, debe asignarlo y administrarlo de manera razonable y reservar conscientemente suficiente dinero para posibles tratamientos de seguimiento, rehabilitación y vida. La forma en que la Parte B asigna y maneja los gastos anteriores la decide la Parte A, y las consecuencias correrán a cargo de la Parte A.
4. , la Parte A no solicitará ningún pago a la Parte B por ningún motivo.
5. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es una expresión de las verdaderas intenciones de ambas partes y es justo y razonable.
6. La Parte A y la Parte B han leído y comprendido correctamente el texto completo de este acuerdo, y ambas partes están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.
7. Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Ambas partes deben tomarlo como una pausa y cumplir plena y concienzudamente el contrato sin ningún enredo por ningún motivo. Cualquier problema físico o mental futuro de la Parte A no tiene nada que ver con la Parte B.
8. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hora:_ _ _ _ _ _ _Hora:_ _ _ _ _ _ _ _
Testigos:
Anexo: Copias de cédulas de identidad de ambas partes A y B
Acuerdo de Accidente 7 Parte A :
Parte B:
En vista del hecho de que la Parte A resultó lesionada debido a la violación de los procedimientos operativos seguros en el sitio de construcción, de acuerdo con las leyes nacionales y regulaciones locales pertinentes, Ambas partes discutirán las leyes y regulaciones relevantes, si se trata de una lesión relacionada con el trabajo y su tratamiento. Los resultados son claros. Para resolver el problema de los accidentes de trabajo del Partido A, el Partido A y el Partido B, con el espíritu de buscar la verdad a partir de los hechos y de conformidad con el "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo", llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación equitativa y entendimiento mutuo:
1. Monto de la compensación:
1. La Parte A y la Parte B confirman por unanimidad que la Parte B ha pagado los gastos médicos de hospitalización de la Parte A en RMB * * * antes del 20xx. , y la Parte B también pagó a la Parte A una compensación económica y otras compensaciones en RMB.
2. Sobre la base del monto confirmado en el artículo 1 de este Acuerdo, la Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B pagará a la Parte A todo tipo de compensación en una sola suma (incluida la compensación económica por el terminación de relaciones laborales, subsidio único por incapacidad, subsidio médico por lesiones relacionadas con el trabajo, subsidio único de empleo por incapacidad, salarios por despido, subsidio para alimentos, gastos médicos, subsidio por incapacidad, gastos de cuidado diario, gastos médicos por recurrencia de lesiones relacionadas con el trabajo , gastos médicos de seguimiento, honorarios de equipos médicos y otros gastos relacionados)* * *RMB en su totalidad. La Parte A renuncia voluntariamente a otros requisitos y las dos partes no se involucrarán entre sí a partir de ahora.
2. Condiciones de pago:
El monto confirmado en el punto 2 del artículo 1 de este Acuerdo se pagará en RMB en la fecha de la firma de este Acuerdo; RMB * * hace años.
Tres. Ambas partes A y B acuerdan que la relación laboral entre las partes terminará a partir de la fecha de la firma del presente acuerdo.
Cuatro. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B renuncia voluntariamente al derecho de compensar la diferencia de precio;
Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A renuncia voluntariamente a todos los derechos derivados de la ocurrencia y terminación del relación laboral;
6. Después de la firma de este acuerdo, si no hay disputa entre las dos partes, la Parte A no responsabilizará a la Parte B por ningún motivo. La Parte A renuncia voluntariamente a los derechos de arbitraje y litigio de los que disfrutan ambas partes una vez terminada la relación laboral.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B paga en mora, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague el saldo en una sola suma y tiene derecho a exigir a la Parte B que pague intereses. al doble del interés del préstamo bancario durante el mismo período.
2. Si el incumplimiento del contrato por parte de cualquiera de las partes da lugar a un litigio, arbitraje o solicitud de ejecución obligatoria, la otra parte deberá pagar los costos de realización de los derechos del acreedor, incluidos, entre otros, los honorarios de investigación y recopilación de pruebas. honorarios de transporte y comunicación, honorarios por retrasos en el trabajo (50 yuanes por día), honorarios de notario, honorarios de abogados, etc.
8. Ambas partes deberán cumplir los términos anteriores voluntariamente.
Nueve. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Partido A: Partido B:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Acuerdo de Accidente 8 Parte A:_ _ _ _ _ _ __
Parte B:_ _ _ _ _ _, mujer, DNI:
Vencido a que la Parte B resulte lesionada dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
1 La Parte A pagará a la Parte B un pago único de RMB* * * _ _ _ _ _ _ (_. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan)
Método de pago: la Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _USD
2. A y la Parte B Todas las disputas relacionadas con la compensación y la compensación por este incidente se resolverán de una vez por todas y no habrá más disputas.
3. La Parte B se compromete a no exigir compensación, compensación o reclamar ningún otro derecho de la Parte A por motivos laborales, infracción o cualquier otro motivo, y no interferirá con el trabajo y la vida normal de la Parte A y. su personal.
Parte A: Parte B:
Representante: Testigo:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Acuerdo de Accidente 9 Parte A: Hombre, adulto mayor, escuela secundaria, número de identificación:
Parte B : Hombre, edad, escuela secundaria, residencia actual, número de identificación:
Las partes A y B resultaron heridas en un accidente. Después del tratamiento, la parte A se recuperó. Para resolver adecuadamente las lesiones del Partido A, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad, comprensión mutua y acomodación:
El Partido A y el Partido B coordinarán y mediar, y el Partido B pagará al Partido A un pago único por gastos médicos y gastos de manutención de 5.000 yuanes (en mayúsculas: cinco mil yuanes).
Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es una verdadera expresión de los deseos de ambas partes y es justo y razonable.
La Parte A y la Parte B han leído y comprendido correctamente el texto completo de este acuerdo. Ambas partes comprenden las consecuencias de violar este acuerdo y están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.
Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Ambas partes deben aprovecharlo como una oportunidad para cumplir plena y concienzudamente el contrato sin enredos por ningún motivo. Cualquier problema físico o mental futuro del Partido A no tiene nada que ver con el Partido B.
Partido A (firma):
Partido B (firma):
Hora: año y mes Día
Acuerdo de accidente 10 Para garantizar la seguridad integral de nuestros estudiantes: sus hijos en casa, en la escuela y fuera, especialmente durante las vacaciones, hemos firmado una carta de responsabilidad, y se pide a los padres que insten a sus hijos a completarlas cuidadosamente. Tarea, especialmente la educación y supervisión de la seguridad y la civilización de los niños, centrándose en los siguientes puntos:
Primero, estudie:
1 Los padres siempre deben ponerse en contacto con los maestros, participar a tiempo en las reuniones de padres y maestros y en las actividades para padres organizadas por la escuela, mantenerse al tanto del comportamiento diario y el estado de aprendizaje de los niños y cooperar con la escuela para educar a los niños de manera específica.
2. Supervise y ayude a los niños a completar la tarea de forma independiente a tiempo y cree un ambiente de aprendizaje en el hogar tranquilo y armonioso para los niños.
2. Hábitos de comportamiento:
1. Proporcionar periódicamente educación ideológica a los estudiantes.
Cultivar las buenas cualidades de los niños, como el estudio diligente, la honestidad y la confiabilidad, la iniciativa, el respeto por los maestros, la unidad con los compañeros de clase y el cumplimiento de la ley.
2. Supervise que los niños se vistan bien y usen pañuelos rojos todos los días. Desarrolla buenos hábitos de higiene, lávate el cabello con frecuencia, haz ejercicio con frecuencia y cámbiate de ropa con frecuencia. Si su hijo no se siente bien, vaya al hospital de inmediato. Si te encuentras con una enfermedad transmisible, debes aislarte a tiempo para evitar contagiar a otros.
3. Educar a los niños para que no fumen, beban, vayan a cibercafés y otras cosas que no sean adecuadas para niños, y para que no vean libros y vídeos nocivos para la salud y respeten el orden en los lugares públicos y protejan la propiedad pública; . Observar la ética social.
4. No escupir, proteger el medio ambiente, prestar atención a la higiene, adherirse al lenguaje civilizado, comportarse cortésmente, ayudar a los demás y cuidar a los débiles, enseñar a los niños a utilizar algunos elementos de vocabulario cotidianos y aprender; Algunos consejos esenciales para la vida, sentido común y habilidades.
3. Disciplina de seguridad:
1. Se solicita a los padres que sigan el acuerdo de educación sobre seguridad y civilización para los estudiantes de la escuela primaria Shuiyan en la ciudad de Huaniu y presten atención a la educación sobre seguridad de sus hijos. niños.
2. Educar a los niños para que no salgan solos sin sus padres; que no abran la puerta a extraños cuando sus padres están fuera; que no jueguen juegos peligrosos ni escalen montañas, ni que jueguen, patinen o nadar en aguas desconocidas como playas, ríos y areneros; no comprar ni encender fuegos artificiales, no jugar con fuego, no jugar con electricidad y no jugar con juguetes peligrosos.
3. Para evitar accidentes de seguridad en el camino hacia y desde la escuela, los padres deben educar a sus hijos para que presten atención a la seguridad vial, respeten las normas de tránsito, no persigan ni peleen en la carretera, no andar en bicicleta, y “parar y mirar tres veces” al cruzar la calle Tres Pasos”.
4. Enseñe a los niños algunos consejos esenciales, sentido común y habilidades para la vida, y preste atención a la prevención de incendios, prevención de electricidad, prevención de robos, prevención de inundaciones, prevención de ahogamientos, prevención de intoxicaciones y evite comer tres sabores.
5. Cuando un estudiante no puede venir a la escuela debido a una enfermedad, los padres deben solicitar un permiso al maestro de la clase. Si falta a clase sin motivo, será responsable de las consecuencias. Para garantizar la seguridad personal de los estudiantes mientras están en la escuela, limitar estrictamente las responsabilidades y mejorar la red integrada de educación escolar, educación familiar y educación social, de acuerdo con las "Medidas para el manejo de accidentes con lesiones estudiantiles" emitidas por el Ministerio de Educación y regulaciones relacionadas, y en combinación con la situación real de nuestra escuela, hemos firmado este acuerdo de seguridad:
1. El tutor del estudiante son los padres o tutores del estudiante determinados por la ley. La relación de custodia no se transfiere a la escuela al momento de la inscripción del estudiante. La relación entre escuelas y estudiantes es sólo gestión educativa. Los tutores deben brindar educación sobre seguridad y educación respetuosa de la ley a los estudiantes; las escuelas deben brindar educación sobre seguridad y educación respetuosa de la ley a los estudiantes mientras están en la escuela.
2. Si un estudiante causa daños personales o a la propiedad a otros, su tutor será responsable de la compensación. Si ocurre alguna disputa de compensación mientras un estudiante está en la escuela, se manejará de acuerdo con el Artículo 3 de este Acuerdo.
3. Si un estudiante sufre lesiones personales debido a un tercero mientras vive o estudia en la escuela, el tercero generalmente será responsable de la compensación si se puede demostrar que la escuela; tiene la culpa, la compensación debe basarse en la magnitud de la culpa de la escuela. Determinar la responsabilidad de la compensación si el daño se causa a otros, el estudiante generalmente es responsable de la compensación. Si constituye delito se dará traslado a las autoridades judiciales para su tratamiento.
4. Si se cumplen las siguientes condiciones, se puede considerar que la escuela no tiene culpa.
(1) Está relacionado con las instalaciones escolares, pero no hay defectos en las instalaciones escolares; (2) La escuela o los maestros han cumplido con sus debidas responsabilidades en la gestión educativa, pero aún así inevitablemente ocurren lesiones.
5. Los estudiantes deben irse a casa inmediatamente después de la escuela. La escuela no será responsable de ninguna compensación si los estudiantes permanecen, juegan o causan lesiones en la escuela por razones distintas a la escuela o los maestros.
6. Los profesores y el personal tienen estrictamente prohibido insultar, golpear, castigar corporalmente o enmascarar castigos corporales a los estudiantes. Por lo tanto, el profesorado y el personal son responsables de las consecuencias, y la escuela también puede imponer sanciones disciplinarias al profesorado y al personal según las circunstancias. Sin embargo, si los profesores y el personal cumplen con sus deberes y realizan críticas y educación normales, si ocurren consecuencias inesperadas, la escuela no será responsable.
7. Si la rama de aprendizaje realiza actividades colectivas dentro y fuera de la escuela y causa lesiones accidentales debido a una mala organización, la escuela no asumirá la responsabilidad por las lesiones accidentales causadas por los estudiantes; desobediencia y violación de las normas pertinentes. Durante las clases diarias, si los estudiantes no llegan a la escuela o salen de la escuela sin permiso, la escuela debe notificar de inmediato al tutor del estudiante. La escuela no es responsable de los daños sociales o accidentes causados por los estudiantes.
8. Los estudiantes deben cumplir estrictamente las reglas de tránsito. Si ocurre un accidente de tránsito, los perpetradores serán responsables. Si andar en bicicleta en la escuela viola las reglas y ocurre un accidente, la escuela no será retenida. responsable.
9. Los estudiantes tienen estrictamente prohibido jugar con fuego, electricidad, hielo, arrojar armas, cañones u objetos contundentes. Por lo tanto, cuando ocurre una disputa por compensación, el perpetrador generalmente es responsable; si el perpetrador o la víctima pueden probar que la escuela y los maestros sabían que existía la situación peligrosa antes mencionada y no la detuvieron, la escuela asumirá parte de la responsabilidad.
10. Las escuelas deben fortalecer las inspecciones de los edificios escolares y otros equipos e instalaciones para eliminar los peligros ocultos de manera oportuna. Si los peligros ocultos no se pueden eliminar a tiempo, se deben cerrar y agregar señales de advertencia, y se debe brindar educación sobre seguridad a los estudiantes. Si no se eliminan los peligros ocultos, si no hay señales de advertencia y no se enseñan a los estudiantes los ungüentos de seguridad que causan lesiones, los estudiantes serán responsables de una compensación cuando abandonen la escuela.
11. Los estudiantes tienen prohibido bañarse o nadar en el embalse de Shantang sin permiso. La escuela no se hace responsable de los accidentes causados.
12. El colegio será responsable de los accidentes causados por miembros del personal que dejen sus puestos sin autorización, no cumplan con sus funciones a conciencia o violen los requisitos de trabajo y procedimientos operativos.
13. Si un estudiante asegurado sufre un accidente de seguridad o una lesión accidental durante las actividades del campus, la escuela tiene la responsabilidad de cooperar activamente con los padres para solicitar una compensación a la compañía de seguros.
14. Después de que ocurre un accidente de seguridad, si los padres (tutores) de los estudiantes lesionados no están dispuestos a negociar y mediar, o si la negociación y la mediación fracasan, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad. con la ley.
15. Si hay algún defecto en este acuerdo, prevalecerán las disposiciones de las "Medidas para el tratamiento de accidentes con lesiones estudiantiles" emitidas por el Ministerio de Educación.
16. La fecha de vigencia de este acuerdo es del 22 de mayo de 20xx al 30 de agosto de 20xx.
Firmante responsable:
Parte A: Director, profesor de asignatura:
Parte B: Padres (tutores)
Clase de alumnos: Nombre del estudiante
Escuela primaria Shuiyan de la ciudad de Huaniu
Año, mes, día
Acuerdo de accidente 11 Parte A:_ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Para resolver adecuadamente las secuelas de la muerte, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas equitativas dentro del alcance de la ley y de acuerdo con los principios humanitarios:
1. Defunción: _ _ _ _ _ _ _, número de cédula de residencia: _ _ _ _ _ _ (original y copia del documento de identidad)
2. un accidente después de que fracasaran los esfuerzos de rescate.
3. La firma de la Parte B representa el compromiso de que ha obtenido la autorización y el reconocimiento de todos los familiares cercanos y está calificado para firmar este acuerdo en nombre de todas las personas con derechos de compensación del fallecido (incluidos, entre otros). al cónyuge, padres e hijos del fallecido).
4. La Parte A pagará a la Parte B en RMB. Excepto por las tarifas anteriores, la Parte B no exigirá ninguna compensación o compensación de la Parte A.
5. La Parte B será responsable de asignar razonablemente los fondos pagados por la Parte A entre los familiares sustentadores de conformidad con la ley. Cualquier disputa que surja de ello será responsabilidad de la Parte B y no tendrá nada que ver con la Parte A.
6 Después de que la Parte A cumpla con sus obligaciones de compensación en virtud de este acuerdo, el accidente se resolverá de una vez por todas. , y la Parte B garantiza que los familiares cercanos del fallecido y el sujeto de los derechos de compensación no exigirán ninguna compensación a la Parte A por el accidente, ni obstaculizarán el negocio normal de la Parte A.
7. Se hace en seis copias y tiene el mismo efecto. La Parte A y la Parte B tienen cada una dos copias y los testigos tienen una copia. Después de una negociación completa, ambas partes entienden y aceptan completamente todo el contenido de este acuerdo, que entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen o sellen.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de accidente 12 Parte A:
Representante de la empresa
Parte B: Padres de estudiantes
The Guardian:
El hijo del Partido B tuvo un accidente en el campus el día, mes y año, lo que provocó que una barra de acero expuesta en el campus le perforara la pierna derecha. El niño sufrió un gran daño y causó enormes pérdidas económicas a su familia. Después del tratamiento en un hospital ortopédico, ahora se ha recuperado después de un nuevo examen. Gastó más de 8.600 yuanes en gastos médicos, honorarios de acompañamiento, gastos de transporte y alojamiento. Para resolver adecuadamente el problema de la lesión de la Parte B, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad, comprensión mutua y acomodación:
1. Pagará los gastos médicos, honorarios de escolta y gastos de transporte de la Parte B en un solo pago, honorarios de alojamiento, etc. 4.300 yuanes. () La Parte B no reclamará contra la Parte A todos los gastos incurridos durante el período anterior por ningún motivo.
2. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte B no tiene nada que ver con los posibles costes de tratamiento posteriores relacionados con esta caída.
3. La Parte B debe proporcionar a la Parte A los documentos médicos, registros de hospitalización y otros documentos requeridos por la compañía de seguros.
4. Este acuerdo es el resultado de negociaciones equitativas y voluntarias entre la Parte A y la Parte B. Es justo, razonable, razonable y legal. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
5. Partido A:
6. Partido B:
7.
Acuerdo de Accidente 13 Parte A:
Número de DNI:
Parte B:
Número de DNI:
La parte B es pariente inmediato del fallecido XXXXXX(). El fallecido XXXXXX era un trabajador que trabajaba en la obra de construcción del Partido A. La parte A y el causante no firmaron un contrato de trabajo, pero sí existía una relación laboral de hecho. Por motivos laborales, se produjo una lesión relacionada con el trabajo en el sitio de construcción de xxxxxxx a las 19:20 los días XX, XX, XX, y murió después de que fracasaron los esfuerzos de rescate.
XXXXXX Número de identificación del fallecido:
Parientes dependientes y familiares inmediatos del fallecido:
Padre: Edad: años, fecha de nacimiento: año, mes , día, cédula de identidad:
Dirección particular:
Madre:
Edad: años, fecha de nacimiento: año, mes, día, cédula de identidad :
Dirección particular:
Esposa:
Edad: años, fecha de nacimiento: año, mes, día, DNI:
Dirección particular:
Niños: Edad: años, fecha de nacimiento: año, mes, día, DNI:
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Acuerdo de Accidente 14 Parte A:
Representante de la Compañía
Parte B: Padres de estudiantes
The Guardian:
El hijo del Partido B murió en Un accidente ocurrió en el campus el 1 de marzo, lo que provocó que una barra de acero expuesta en el campus le perforara la pierna derecha. El niño sufrió un gran daño y causó enormes pérdidas económicas a su familia. Después del tratamiento en un hospital ortopédico, ahora se ha recuperado después de un nuevo examen. Gastó más de 8.600 yuanes en gastos médicos, honorarios de acompañamiento, gastos de transporte y alojamiento. Para resolver adecuadamente el problema de la lesión de la Parte B, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad, comprensión mutua y acomodación:
1. pagará los gastos médicos, los honorarios de acompañamiento y el transporte de la Parte B en una sola suma y los honorarios de alojamiento.
Por ejemplo, si la cantidad es de 4.300 yuanes, la Parte B no reclamará a la Parte A todos los gastos incurridos durante el período anterior por ningún motivo.
2. A partir de la fecha de la firma del acuerdo, la Parte B podrá sufrir dichas caídas en el futuro.
El costo del tratamiento posterior no tiene nada que ver con la Parte A.
3 La Parte B debe proporcionar a la Parte A una lista de gastos médicos, registros de hospitalización y otra información de la compañía de seguros<. /p>
Archivo requerido.
4. Este acuerdo es el resultado de negociaciones equitativas y voluntarias entre la Parte A y la Parte B. Es justo, razonable,
razonable y legal. , cada parte poseerá una copia.
Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
5. Partido A:
6. Partido B:
7. >
Acuerdo de Accidente 15 Parte A:
Parte B: xxx, mujer, número de cédula:
Ahora que la Parte B se lesiona en xxx año, mes, día, Parte A y la Parte B actúa sobre la base de igualdad y voluntariedad, basándose en el principio de consenso, se llega al siguiente acuerdo sobre el asunto de lesiones:
1. xxxx.xx (x millones X cien yuanes), y la Parte B no tiene objeciones a esto, y No se reclamarán más tarifas a la Parte A.
Método de pago: la parte A paga a la parte B un pago único de xxxxx (x millones de yuanes) en efectivo.
2. Todas las disputas entre la Parte A y la Parte B con respecto a la compensación y la compensación por este incidente se resolverán de una vez por todas y no habrá otras disputas.
3. La Parte B se compromete a no exigir compensación, compensación o reclamar ningún otro derecho de la Parte A por motivos laborales, infracción o cualquier otro motivo, y no interferirá con el trabajo y la vida normal de la Parte A y. su personal.
Parte A: Parte B:
Representante: Testigo:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.