Nueva versión del modelo de contrato de servicio técnico de I+D encomendado
Parte A: ___________________
_______mes_______día
Parte B: ___________________
______año_ _____________mes_______
Según lo dispuesto De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, llegaron al siguiente acuerdo mediante consulta mutua, con el fin de cumplirlo mutuamente.
1. Método de cooperación
La Parte A confía a la Parte B, la Parte B acepta la encomienda de la Parte A y personaliza y desarrolla los productos de software requeridos por la Parte A de acuerdo con los requisitos de la Parte A, y la Parte A paga al Partido B.
II.Objeto del Contrato
1. Según este contrato, el producto de software (en adelante: software) desarrollado por la Parte A encomendado por la Parte B es: _________
2, la Parte B es responsable de completar el diseño, desarrollo, entrega, capacitación y otros servicios relacionados del software, y de garantizar que el software cumpla con los requisitos de la Parte A y no contenga defectos de derechos o defectos de calidad.
3. La Parte B promete que para completar los asuntos acordados en este contrato, la Parte B ha obtenido la licencia para utilizar otro software necesario para el desarrollo de este software, y tiene el derecho de otorgar licencia a la Parte A. o un tercero designado por la Parte A para usarlo y utilizado para este software, y la autorización es legal y válida por un largo tiempo.
4. Sin el consentimiento escrito de la Parte A, la Parte B no subcontratará ni subcontratará el objeto del contrato a un tercero. Antes de entregar el producto de software a la Parte A, la Parte B no transferirá el software a un tercero ni se lo entregará a un tercero para su uso.
3. Progreso del desarrollo y entrega de resultados del software
1. Dentro de los _______ días posteriores a la firma de este contrato, la Parte B completará el trabajo de análisis, diseño, codificación y prueba de los requisitos del software. y entregado a la Parte A para su uso.
2. La ubicación de entrega del producto de software es, y el contenido de entrega incluye, entre otros, todos los códigos fuente, discos de instalación, documentos técnicos, guías de usuario, manuales de operación, guías de instalación e informes de prueba, etc.
IV.Costos de desarrollo
El costo total de desarrollo de software es (RMB) _______________ yuanes. El costo incluye: entregables completos de software y costos de desarrollo de documentos técnicos. La Parte B será responsable de ellos. proporcionar tarifas por servicios técnicos y soporte técnico; todas las tarifas de interfaz para otros impuestos de capacitación técnica (incluidos materiales didácticos, tarifas de cursos, etc.) requeridas por la Parte B para cumplir plenamente con las obligaciones contractuales;
V. Método de pago y liquidación
1. Después de firmar este contrato, el pago será ______________ Yuan.
2. Después de que la Parte B complete el desarrollo del software y lo entregue a la Parte A, y la Parte A pueda usarlo correctamente dentro de los 15 días hábiles, la Parte A pagará a la Parte B un pago parcial: RMB (¥: ______________ yuanes).
3. Una vez que la Parte A acepte el software, la Parte B proporcionará una factura especial del impuesto al valor agregado con una tasa del _______% por el costo total de desarrollo. La Parte A presentará el impuesto al valor agregado. factura a la Parte B dentro de _______ días hábiles según la factura del impuesto al valor agregado. El saldo restante se paga en RMB (¥: ______________ Yuan).
VI.Términos de propiedad intelectual
1. Los derechos de propiedad intelectual de todos los resultados de investigación y desarrollo generados bajo este contrato (incluidos los productos de software y otros logros técnicos desarrollados en base a este) pertenecen a Todo propiedad del Partido A.
2. Ambas partes confirman que la Parte A tiene derecho a utilizar los resultados de investigación y desarrollo proporcionados por la Parte B de acuerdo con este contrato para realizar mejoras posteriores. Los nuevos logros tecnológicos resultantes con las características de progreso tecnológico sustancial o creativo y la propiedad de sus derechos serán disfrutados por la Parte A.
3. La Parte B garantiza que los resultados de investigación y desarrollo y el proceso de desarrollo proporcionados de conformidad con este contrato no infringirán los derechos de propiedad intelectual de terceros si algún tercero presenta una alegación de infracción. B debe negociar con el tercero y asumir todas las posibles consecuencias.
7. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
(1) La Parte A tiene derecho a obtener la entrega del software. presentado por la Parte B Resultados, servicios y derechos de propiedad intelectual relacionados.
(2) La Parte A tiene derecho a comprender y supervisar rápidamente el progreso del desarrollo de software.
(3) La Parte A proporcionará a la Parte B la información y las condiciones de trabajo necesarias para completar el desarrollo del software.
(4) La Parte A pagará el precio del contrato a la Parte B de conformidad con el contrato.
2. Derechos y obligaciones de la Parte B
(1) La Parte B tiene derecho a cobrar el precio del contrato de conformidad con este contrato.
(2) La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione la información y el soporte necesarios para el desarrollo de software.
(3) La Parte B garantiza que los productos de software entregados son completos, nuevos, técnicamente avanzados y maduros, y cumplen con los requisitos de operación segura, confiable, eficiente y mantenimiento conveniente en términos de rendimiento y calidad. y diseño. Todos los requisitos pueden satisfacer las necesidades personalizadas de la Parte A y el trabajo de desarrollo relacionado con la interfaz. Los documentos técnicos proporcionados por la Parte B deberán ser completos, legibles, precisos y capaces de satisfacer las necesidades de inspección, instalación, depuración, prueba, aceptación, operación, mantenimiento y capacitación de los entregables de software.
(4) La Parte B enviará personal técnico que esté sano, tenga experiencia laboral y las habilidades correspondientes al sitio de la Parte A para proporcionar servicios técnicos tales como implementación de desarrollo, instalación, depuración, pruebas, operación de prueba, mantenimiento y Los honorarios del servicio técnico están incluidos en el precio del contrato.
(5) Si la Parte A descubre que el producto de software entregado por la Parte B es defectuoso, o que el rendimiento y la calidad no cumplen con los requisitos de la Parte A, la Parte B será responsable de eliminar el defecto, reemplazarlo o reemplazarlo. el producto de software entregado de forma gratuita. Si los productos de software entregados por la Parte B son defectuosos, o el rendimiento y la calidad no cumplen con las disposiciones de este contrato, causando pérdidas u obstáculos en el trabajo a la Parte A, la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes.
(6) Durante el período de servicio posventa, la Parte B será responsable de proporcionar a la Parte A todos los datos e información relacionados con la experiencia operativa nueva o mejorada, el desarrollo tecnológico y la seguridad relacionados con el software, y será responsable de todos los aspectos de este contrato. Actualizar y actualizar el software a continuación.
(7) La Parte B garantiza que los productos y servicios de software que ofrece no tienen ningún defecto de derechos. Si un tercero presenta una demanda por infracción contra la Parte A por los productos y servicios de software entregados por la Parte B, La Parte B será responsable de negociar con el tercero. La Parte B negociará y asumirá todas las responsabilidades legales que surjan de ello, y los gastos pertinentes serán asumidos por la Parte B.
(8) La Parte B promete que los productos de software proporcionados no contienen ningún riesgo para la seguridad y asume total responsabilidad durante el período de uso del software (que incluye, entre otros, la eliminación de riesgos para la seguridad, reembolsos, compensación por pérdidas , etc.). Cuando se produzca algún accidente debido a la seguridad del producto de software, la Parte B compensará a la Parte A y a los usuarios relacionados por las pérdidas resultantes.
8. Aceptación
1. Después de que la Parte B entregue el producto de software desarrollado a la Parte A, ingresará al período de operación de prueba. El período de operación de prueba es de un mes. período de operación de prueba, si corresponde. Cuando el producto de software es defectuoso o el rendimiento y la calidad no cumplen con los requisitos de la Parte A, la Parte B es responsable de modificarlo y corregirlo. Al mismo tiempo, el período de operación de prueba se ampliará en consecuencia de acuerdo con el período de modificación y corrección anterior.
2. Una vez que expire el período de operación de prueba, la Parte A puede utilizar los productos de software entregados por la Parte B normalmente y la Parte B envía documentos de diseño de software a la Parte A (incluidos, entre otros, planes de desarrollo de software y cambios de gestión). registros, especificaciones de requisitos, documentos de diseño de software, documentos de arquitectura de software, diseño de sistemas de software, plan de prueba de preinstalación de software, plan de prueba, diseño de módulo, organización de módulo, proceso de módulo y diseño de interfaz entre módulos, etc. Al mismo tiempo, documentos y el software en cada etapa del desarrollo del software deben enviarse todos los códigos fuente), la Parte A y la Parte B firmarán dos certificados de aceptación de software juntas, y la Parte A y la Parte B conservarán una copia cada una.
3. Si la aceptación falla, la Parte B es responsable de las correcciones y modificaciones. La Parte B debe realizar una inspección de aceptación nuevamente después de las correcciones y modificaciones. Si la reaceptación aún fracasa, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.
9. Soporte de servicio posventa
1. Después de pasar la inspección de aceptación, la Parte B proporcionará un servicio posventa de un año para el sistema de aplicación desarrollado.
2. Durante las dos primeras semanas del período de servicio posventa, la Parte B cooperará con la Parte A para utilizar el software.
3. El servicio posventa incluye defectos de software, mal funcionamiento, etc. Cuando los usuarios requieran cambios a pequeña escala en algunas funciones debido a necesidades laborales, la Parte B deberá completarlos.
4. Durante el período de servicio posventa, la Parte B se compromete a responder con prontitud y proactividad cuando se produzcan fallas en el sistema de la aplicación, y ambas partes negociarán en caso de circunstancias especiales.
10. Capacitación
Después de entregar los productos de software a la Parte A, la Parte B es responsable de brindar orientación sobre la operación del software y capacitación a los administradores de la Parte A.
11. Confidencialidad
La Parte A y la Parte B garantizan que toda la información y los datos técnicos de este producto de software no serán revelados a terceros.
12. Fuerza mayor
1. Si cualquiera de las partes del contrato no puede cumplir con el cronograma debido a fuerza mayor, como: terremoto, inundación, tifón, guerra y otras fuerzas. razones de fuerza mayor que ambas partes consideran Contrato