El significado y ejemplos de palabras chinas clásicas
(1) Lugar. Ejemplo: ① Llevar al niño al dueño. ② También envió a Wu Ci al Templo Cong. (3) Hará que el conjunto sea armonioso, lo cual tiene ventajas y desventajas. 4 Tierra Prometida, ¡ámame! (5) Si lees para ti repetidamente, ¿tienes que enseñarme a cazar insectos? ⑥En algún lugar, pero mamá está aquí. ⑦¿Qué es esto?
(2) ¿Se usa antes de un verbo o "verbo de preposición" para formar una frase nominal, equivalente a "...cosas y cosas"? "...", "Este lugar...gente", etc. Ejemplo: (1) El pescador ha dicho y oído todo. (2) No te preocupas por la comida ni por la ropa. Si te atreves a especializarte, te dividirán entre los demás. (3) La existencia del Tao y la existencia del maestro. 4 Jing Ke estaba esperando y quería seguir el ritmo de todo. ⑤La causa de esta enfermedad también es innata. (Cuál es la causa: su causa.)
"Entonces"
(1) Un medio para expresar el comportamiento. Método o base equivale a “acostumbrado a”. . Se utiliza el método "". "Y así sucesivamente. Ejemplo: Sé que la gente está lejos de sus hijos, así que no lo diré. ② Por lo tanto, la interpretación de la ley por parte del difunto rey, y la ley es la ley.
(2) Indique el motivo. Equivalente a ". . "Razón". "Éxodo": ① Soy un pariente y un ministro, pero estoy lejos de ser un villano. Esta es la razón por la cual la dinastía Han prosperó (2) El pueblo Jing todavía siguió el ejemplo y los guió. También es el motivo de su derrota. (3) Fui a ver a mis familiares para servir al monarca ④ Entonces envié al general a vigilar la puerta porque entraba y salía a escondidas. Cómo decirlo Ejemplo: (1) ¿La supuesta victoria de Li Daoyuan sobre la corte no es lo que yo llamo decir la verdad para resolver su confusión? ¿sin mencionar? "Cuando llegó a Gaodi, el emperador de la dinastía Han, su búsqueda de ganancias estaba más allá de las palabras.
"Dónde"
① Está en todas partes. Por ejemplo, hay ruidosos sonidos en piedras.
(2) Ubicación "Éxodo": ① Encuentra su fase donde está el terremoto ② Corre salvajemente, gira la esquina y pierde la ubicación. 2. ¿Cuáles son los significados gramaticales de la palabra "一" en chino clásico?
① lt;; mover>:; uso "vadeando en el río": "La lealtad y la rectitud no son necesarias. , los sabios no son necesarios." No es necesario ~"
② lt;; move>:; Ve, Luzi, Zeng Yong, You Ran y Gong Xihua se sentaron: "Si me conoces, ¿qué es? ¿eso? "
③ lt;; mover>:; Piénselo. Zou Ji satirizó al Rey Qi Xu Shu: "Todos son más hermosos que Xu Gong. "
④ lt; Jie>; Las herramientas y métodos utilizados para expresar acciones se pueden traducir como "tomar", "usar", "confiar" y "procesar" según corresponda. "La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "Que las quince ciudades sean bendecidas con verde.
⑤ lt;;Jack>; hace un cameo, que puede traducirse como "Ba" "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Qin no le dará la ciudad a Zhao, y Zhao sí. No se lo entregues a Qin Bi." "
⑥ lt;;杰>; expresa el motivo de la acción, que puede traducirse como "porque" y "a causa de". "Snake Catcher Says": "Y yo~atrapa serpientes solo. "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Y ~ la razón para fortalecer a Qin es la alegría de oponerse a Qin. "
⑦ lt;;杰>" indica la hora y el lugar donde ocurrió la acción, que puede traducirse como "en" y "de" Biografía de Su Wu: "Wu llegó a la capital". en la primavera del sexto año de la dinastía Yuan." ”
⑧ lt;;Jack>;El uso de objetos que expresan acciones y comportamientos es lo mismo que "y", y puede traducirse como "y" y "y a veces puede traducirse como"; "liderar, liderar" ¿La política de los Estados Combatientes? Zhou Ce: "El mundo ha cambiado y el rey de Qi atacó a Hanzhong ~ Chu. "Jun Xinling robó el talismán para salvar a Zhao": (El joven maestro) va a morir con Zhao."
⑨ lt; Lian>; se puede traducir como "er", "tú", "armonía "Espera, también se puede omitir. "You Bao Chan": "Si estás cerca, habrá más turistas; si estás lejos, habrá menos riesgos.
"
⑩ lt; Lian>; La acción antes de "一" es a menudo el medio y método de la última acción, que puede traducirse como "er" u omitirse. "You Baochan": "A cuatro gente Enciende un fuego ~ Entra. "
⑾ lt;; Lian>; expresa relación causal, a menudo se usa antes de cláusulas que expresan razones, y puede traducirse como "porque" o "debido a". "La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "Hago esto: tenemos que anteponer las preocupaciones nacionales a las venganzas personales. "
⑿ lt; Lian>; expresa la relación entre modificación y modificación. "Discurso de despedida": "El bosque está floreciendo ~ está floreciendo, y la primavera es cálida y las flores están floreciendo. "
⒀lt;; Lian>; La relación entre los elementos de la mesa se puede traducir como "hijo", "lai" y "yong". Shishuo: "Shishuo ~ Hazlo". "
⒁lt; Lian>; El uso de límites o rangos de tiempo, dirección y cantidad es el mismo que en el chino moderno. "Biografía de Zhang Heng": "Desde los príncipes~, no hay escasez. "
⒂ lt; Lian>; significa recurrir a otra cosa al describir una cosa, que puede traducirse como "en cuanto a". "Liu Yi Zhuan": "Cualquiera que esté de acuerdo con su corazón será rey ." Los agravios, el resto son vulgares. ~ ¡No lo evites con cuidado, te interesarás accidentalmente! "
⒃lt;;Diputado>;Ya pasó "". "Familia Chen She": "Es realmente extraño comprar pescado para cocinar y tener un libro en el vientre del pescado. ”
3. El significado de la palabra “suo” en chino clásico es un pronombre (los pronombres en chino antiguo son palabras funcionales), que no tiene un significado real. Se usa antes de un verbo para expresar cosas que. recibir acciones: ~ parte (de su La fuerza del líder). ~ se refiere a (a. lo que alguien dijo; b. lo que algunas personas dicen, incluida la negación) ~ Todos hacen lo mejor que pueden.
La palabra "esto" después de "no hay faisán y un conejo también es pescador" significa una sentencia de juicio y no tiene ningún significado práctico.
El chino moderno se refiere a ello. el hecho de que no había faisanes, conejos ni peces en la dinastía Song
"Toma la posición del mundo y ataca al lado de tus parientes". "
Lo mismo ocurre con esta oración. La palabra "Zhi" delante de "el mundo es adecuado" es el objeto de "shun", es decir, "el mundo es adecuado"
Entonces esta oración es——
4. Por favor, dé ejemplos del uso y significado de "er" en chino clásico (1) Se usa como conjunción
1. Generalmente no se traduce, pero a veces se puede usar como "tú"
(1) Seis cangrejos arrodillados con dos garras, sin lugar para enviar, a menos que sea una serpiente o una anguila ("fomentando el aprendizaje". ")
(2) El Bunker Pass es tan sólido como una roca. Puede ser custodiado por una persona y no pueden romperlo diez mil personas ("El camino hacia Shu es difícil")
(3) Salva a Zhao en el norte, salva a Qin en el oeste y mata a los cinco hegemones ("Xinling Lord Robbed Zhao") )
2. >
①Este caballero aprendió a ayudarse solo con ginseng japonés. 》)
②Siendo codicioso y confiando en Zhang Yi, lo logró ("La biografía de Qu Yuan")
(3). ) Mirando hacia atrás al paisaje del sol, puedes ver el West Peak y ganarlo. No tienes que bajar el sol, todo es sufrimiento ("Climbing Mount Tai")
④Lo es. todo sobre pensamiento profundo ("Bao Chan Mountain")
3. Expresar compromiso Relación Puede traducirse como "solo" y "entonces" o no traducirse. Te dejé y viajé a la capital para obtener la recompensa ("Chen Qing Biao")
(2) Colócala y desenvaina tu espada para romperla ("Banquete Hongmen")
(3) Las personas no nacen con conocimiento y nadie puede confundirlo ("Shi Shuo")
p>
4. Representa un punto de inflexión. Puede traducirse como "pero". " y "seguro"
(1) El verde se toma del azul y el verde es azul ("fomentar el aprendizaje").
②Tiene tal potencial, y fue arrebatado por el fuerza acumulada del pueblo Qin ("Seis Reinos")
③Xinya, la virtud de mi hermano y la muerte de su heredero ("Personaje").
(1) También puedes esperarlo con ansias.
(Feng Wanzhen)
②Se conocerá hasta la muerte, y su geometría seguirá ("El ensayo sobre los doce idiomas")
6. un adverbial conector. No hay traducción.
(1) Lo probé y estoy deseando que llegue. ¿Por qué no subir alto y echar un vistazo ("fomentar el aprendizaje")
(2) Llena los tambores, toma la lanza y abandona la armadura ("Yo también estoy en el campo")
El rey Xiang presionó su espada y dijo: "Invitado ¿Quién es?" ("Banquete Hongmen")
7. Muestre la relación causal,
(1) Yo también. lamento que no será divertido viajar ("Viaje a la montaña Baochan")
②Significa que es malvado pero no tiene nada que hacer ("Batalla de Red Cliff").
8. Relación de propósito expreso,
①Manténgase previsor, espero que tenga suerte ("Afanggong Fu")
(2) Funcionarios, tesorería, generales ("Hongmen Banquet")
(2) "er" se usa como pronombre y la segunda persona lo traduce como "tu"; ocasionalmente también es el sujeto, traducido como "tú"; .
① Y Weng Gui se reunió con el rey ("Ji Zhi")
(2) Yumei dijo Yuyue: "En algún lugar, mi madre está aquí ("Ji" Xiang Xuanzhi")
(3) "Ru": como, como.
(1) El ejército estaba asustado y mal ("Cha Jin")
Es simplemente. colocado al final de la oración para expresar una partícula modal restrictiva, que equivale a "solo"
(1) Aquellos que sacuden la cabeza y golpean con el pie en unos minutos solo atraerán a docenas de personas. ("Tiger Hill")
(2) El taoísmo tiene sus propios gustos y sus profesiones tienen especializaciones, así es ("Shi Shuo")
③Decidí volar, el El arma estaba llena de fragancia y se detuvo, y pensé que no, pero controlada por el suelo ("Carefree")
Entonces, justo ahora
1) Hice lo mejor que pude para morir
(2) Tres meses después
La situación es "qué más", que es ir más allá con una pregunta retórica. ) Hoy Zhong Qing está en el agua, aunque el viento y las olas están en silencio. ¡Y la situación es difícil!
(2) ¡Las habilidades no son malas, pero la situación es genial! p>Aunque soy un tonto y sé que no puedo hacerlo, soy sabio ("Consejos" Los diez pensamientos de Taizong")
No mucho después, hubo un período de tiempo.
① Más tarde, Wu Minzhi fue invitado a la corte y se ordenó a cinco personas que vivieran ("Tombstone of Five People"). p>(2) Se encontró un cadáver en el pozo, por lo que la ira se convirtió en tristeza. y todos gritaban a gritos ("Promoting Weaving")
③Más tarde se quejó con su tía, quien amaba a su hijo y no podía controlarlo ("Liu Yichuan"
5. Uso y ejemplos de la palabra "一" en chino clásico de secundaria 1. La preposición (1) introduce el motivo de la acción
Porque, por ejemplo: "No con las cosas". no estés triste por ti mismo" (la historia de la Torre Yueyang) se basa en la simple elección del ex emperador de dejar a Su Majestad (el antiguo "Yu" significa la razón, el último "Yu" significa el propósito). ("Chu Shi Biao") Fu Su dio varios consejos y usó su territorio para hacer famosos a los generales extranjeros ("la familia Chen She").
("Xiao Shi·Tang Ji") El primer emperador no trató a sus ministra con desprecio y se humilla a sí mismo ("Modelo") (2). Introducir las condiciones de las que dependen las acciones y comportamientos. Usar, tomar, confiar en, confiar en, usar (depender de) ¿Qué es la identidad? , la estrategia no se basa en su propio camino y la comida no puede aprovechar al máximo sus materiales (Ma Shuo). Érase una vez, era imposible destruir un solo cabello de esta montaña (Yugong Yishan). de la región no tomó las fronteras, el país no tomó los peligros de las montañas y los ríos, y el mundo no tomó los beneficios de la revolución militar ( p>