¿Es el acuerdo de propiedad legalmente vinculante?
De acuerdo con las leyes pertinentes de nuestro país, la validez del acuerdo escrito de propiedad entre marido y mujer depende de si cumple con los requisitos para la validez de las acciones civiles, como por ejemplo si ambas partes tener capacidad para conducta civil, si ambas partes están dispuestas y si la casa tiene derechos legales de propiedad, etc. El artículo 143 del Código Civil es válido para los actos jurídicos civiles que cumplan las siguientes condiciones: (1) El actor tiene la correspondiente capacidad para la conducta civil (2) La manifestación de la intención es verdadera (3) No viola la obligatoriedad; exigencias de leyes y reglamentos administrativos Las regulaciones sexuales no violan el orden público y las buenas costumbres. Artículo 144: Son nulos los actos jurídicos civiles realizados por personas sin capacidad para conducta civil. El artículo 1065 del Código Civil de la República Popular China estipula el sistema de propiedad acordado entre marido y mujer. Tanto hombres como mujeres pueden acordar que los bienes adquiridos durante el matrimonio y los bienes antes del matrimonio serán propiedad del otro, y * * * serán propiedad total o parcial, y algunos serán propiedad total. El acuerdo debe ser por escrito. Si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, se estará a lo dispuesto en los artículos 1062 y 1063 de esta Ley. El acuerdo entre marido y mujer sobre los bienes adquiridos durante el matrimonio y los bienes antes del matrimonio es jurídicamente vinculante para ambas partes. El marido y la mujer acuerdan que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad del otro. Si la otra parte tiene conocimiento del acuerdo, utilizará los bienes muebles del marido o la mujer para pagar las deudas contraídas por el marido o la mujer. Los derechos de propiedad de la vivienda se refieren a los derechos que disfruta el propietario de la vivienda de conformidad con las leyes nacionales, es decir, el valor total de la vivienda, es decir, el derecho del propietario a poseer, utilizar, beneficiarse y disponer de la propiedad de la vivienda. Los derechos de propiedad de la vivienda incluyen la propiedad de la vivienda y los derechos de uso de la tierra. El plazo de propiedad de la vivienda es permanente, mientras que los derechos de uso de la tierra varían entre 40, 50 o 70 años según las leyes pertinentes y se renuevan automáticamente al vencimiento. En ese momento, la tarifa de renovación se incrementará entre un 1% y un 10% (es decir, la tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra). Parte A: (en adelante, Parte A) Parte B: (en adelante, Parte B), con el fin de garantizar los derechos e intereses legítimos de ambas partes, por la presente firmamos el siguiente acuerdo sobre compraventa de casas y garajes: Artículo 1 La Parte A vende (alquila) voluntariamente una casa a la Parte B y un garaje en el primer piso, cuyo área de construcción de la casa es de metros cuadrados y el área de construcción del garaje es de metros cuadrados. Artículo 2 El precio de venta de la casa y el cuarto de servicio del garaje mencionados anteriormente (incluido el precio de venta, el mismo a continuación) (las siguientes cantidades están todas en RMB). Este precio no se modificará a partir de la fecha en que la Parte A y la Parte B firmen el acuerdo. Artículo 3 Método de pago: pago a plazos, el primer pago es de 60.000 yuanes y el segundo pago es de 100.000 yuanes. El tiempo y método de pago específicos son los siguientes: (1) Cuando la Parte B acompaña a la Parte A al banco para devolver el saldo del préstamo hipotecario residencial mencionado anteriormente y obtiene el "Certificado de propiedad de vivienda de la República Popular China" (en adelante denominado "Certificado de propiedad de la vivienda"), la Parte B pagará a la Parte A El pago de la vivienda es de 60.000 yuanes. (2) El día en que la Parte A complete los procedimientos de transferencia de casa antes mencionados y entregue el nuevo certificado de propiedad inmobiliaria y el derecho a utilizar el cuarto de servicio del garaje a la Parte B, la Parte A deberá pagar 100.000 RMB, según el artículo 4. La Parte A debe pagar. el pago inicial de la Parte B después de recibir el pago inicial de la Parte B. Y devolver el saldo del préstamo hipotecario dentro de los quince días posteriores a la obtención del certificado de bienes raíces, realizar los procedimientos de transferencia de la propiedad de la vivienda antes mencionada con la Parte B. y entregar el nuevo certificado de propiedad inmobiliaria a la Parte B. Artículo 7 El monto de la transacción de la casa y el cuarto de servicio del garaje mencionados anteriormente (160.000 yuanes RMB) no incluye diversos impuestos y tarifas pagaderos por la venta de la casa y las tarifas de transferencia de la casa. Estos impuestos y tasas correrán a cargo de la Parte B. Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: (1) La Parte B no informa a la Parte A dentro del plazo especificado. Tras la entrega de la casa y el garaje antes mencionados, la Parte A deberá pagar. % de daños y perjuicios liquidados diariamente. (2) Si la Parte A no completa los procedimientos de transferencia de propiedad de la casa antes mencionados dentro del tiempo especificado después de recibir el pago de compra de la Parte B, y entrega el nuevo certificado de bienes raíces y el certificado de transferencia de derecho de uso del cuarto de servicio del garaje a la Parte B, además al certificado de propiedad inmobiliaria y al garaje Además del certificado de transferencia por el derecho a utilizar la casa miscelánea, la Parte A también debe pagar una indemnización por daños y perjuicios del % del precio total de compra diariamente. (3) Si la Parte A no se muda de la residencia y el garaje antes mencionados dentro del plazo estipulado, el alquiler deberá pagarse a la Parte B entre tres y cinco veces el precio de alquiler del mercado. (4) Una vez firmado el contrato de venta de la casa, la Parte A no venderá (transferirá) la casa y el garaje mencionados anteriormente. Artículo 9 El presente acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes y autenticado por la Notaría Municipal. Artículo 10 El presente acuerdo se otorga por triplicado, reteniendo cada parte un ejemplar y la Notaría Municipal un ejemplar.
Partido A: Partido B: