5 ejemplos de contratos de mudanzas y transporte.
5 Modelo de contrato de mudanza y transporte (1)
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:
Representante (Firma): _ _ _ _ _ _ _Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_
Teléfono:_ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, basada en el principio de igualdad y reciprocidad, se ha llegado al siguiente acuerdo respecto de la Parte A que encomienda a la Parte B el transporte de mercancías:
Este contrato es. válido a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_ _ _Mes_ _ En vigor a partir del _ _día
2. Dirección a la que se trasladará la mercancía: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La dirección de entrada de la mercancía: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En tercer lugar, los derechos y obligaciones de ambas partes
Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la información sobre la demanda de vehículos con al menos un día de antelación, explicar verazmente los artículos a transportar, y proporcionar una lista de artículos a transportar.
2. Después de que la Parte B abandone la empresa, los gastos incurridos por la Parte A para modificar o cancelar el contenido confiado correrán a cargo de la Parte A.
3. exigir a la Parte B que proporcione el cronograma de transporte de mercancías.
4. La Parte A liquidará los costos de transporte con la Parte B de acuerdo con este contrato.
Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B entregará los vehículos y el personal requeridos por la Parte A en el lugar correcto a tiempo y en el momento y lugar requeridos, y los completará. Trabajo de la parte A de conformidad con el contrato. Transporte de mercancías especificadas por la parte.
2. Los empleados de la Parte B deben ser civilizados, seguros y eficientes al manipular mercancías para garantizar la satisfacción del cliente.
3. La Parte B será responsable de la seguridad de las mercancías que se compromete y garantizará que no exista escasez, daño, deterioro o daño artificial a las mismas. Si los bienes se pierden, faltan o se dañan durante el transporte, en principio se dará prioridad a su reparación. Si los bienes no pueden restaurarse a su estado original, serán compensados según el principio de depreciación. Si ambas partes tienen otros acuerdos sobre daños a la mercancía, la compensación se realizará de acuerdo con el acuerdo y el límite del seguro. Sin embargo, si la pérdida y el daño de los bienes son causados por fuerza mayor, pérdidas y daños razonables determinados por la naturaleza de los bienes mismos, o por culpa de la Parte A, la Parte B no será responsable de la compensación.
4. La Parte B asumirá toda la responsabilidad por daños personales al personal de la Parte A o a cualquier tercero debido a su propia culpa durante el transporte.
5. La Parte B confirmará la tarifa de manejo real con la Parte A por escrito antes de iniciar el proceso, y proporcionará los documentos de transporte requeridos por la Parte A, los cuales estarán sujetos a las firmas de ambas partes y servirán como el comprobante de liquidación con la Parte A.
Cuatro. Cláusula de Confidencialidad
1. Para completar los asuntos encomendados por este contrato, ambas partes están obligadas a mantener confidencial entre sí la información y los secretos comerciales relacionados obtenidos por la Parte A y la Parte B, y tomarán todas las medidas necesarias. medidas razonables para evitar que la información que reciben sea divulgada por partes no relacionadas con el personal.
2. Ambas partes notificarán y exigirán a su personal involucrado en este contrato el cumplimiento de estos términos de manera adecuada.
5. Tarifa de tramitación: _ _ _yuanes (consulte el estándar de cobro en el archivo adjunto).
Método de liquidación del verbo intransitivo
Después de que ambas partes firmen el contrato; , la Parte A pagará la tarifa de tramitación a la Parte B de acuerdo con los hechos, y la Parte B proporcionará a la Parte A la factura oficial de la Oficina Municipal de Impuestos de Beijing. La Parte A realizará el pago después de recibir todas las facturas. 7. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. El texto de este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario mediante negociación amistosa.
Parte A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (o representante autorizado):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (o representante autorizado):_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5 Modelo de contrato de manipulación y transporte (2)
Parte A (transportista): _ _ _ _ _ _ _ _
Contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (empresa de handle): _ _ _ _ _ _ _
Contacto Persona:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B celebran este contrato, en orden. cumplirlo conjuntamente.
1. Nombre de la mercancía: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(Ambas partes pueden indicar la cantidad y el valor de los bienes en la lista de bienes. La lista de bienes es un anexo de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato).
2. Lugar de salida de la mercancía: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Lugar donde se trasladan las mercancías: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
4. Fecha prevista de carga y descarga de carga: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Modelo de verbo (abreviatura de verbo): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Requisitos de embalaje de verbos intransitivos: la Parte A deberá realizar un embalaje estándar de acuerdo con los requisitos de la Parte B. También puede ser empaquetado por la Parte B, pero los artículos deben inspeccionarse antes del embalaje para garantizar la seguridad del transporte.
Siete. Responsabilidades de la Parte B
La Parte B garantiza que los bienes se entregarán de manera segura en el lugar designado dentro del plazo especificado en el contrato. Ser responsable de la seguridad de las mercancías transportadas y velar por que no existan desabastecimientos, daños o deterioros artificiales. Si la mercancía se pierde, falta, se deteriora o daña durante la carga, descarga y transporte, en principio la compensación se basará en el precio de mercado en destino.
Salvo pacto en contrario, la compensación se pagará según el límite acordado. Sin embargo, si la pérdida y el daño de los bienes son causados por fuerza mayor, pérdidas razonables determinadas por la naturaleza de los bienes mismos o por culpa de la Parte A, la Parte B no será responsable de la compensación.
Ocho. La Parte B es responsable del seguro de carga general y la Parte A es responsable del seguro de carga valiosa. La Parte A aceptará de inmediato las mercancías entregadas. Si las mercancías no se reciben dentro del plazo, la Parte A pagará las tarifas de almacenamiento a la Parte A.
9. Costes totales de embalaje y transporte: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
X.Método de liquidación: La parte A ha pagado el depósito _ _ _ _ _ _ _. El saldo _ _ _ _ _ _ _ se pagará en un solo pago después de que los productos lleguen y sean aceptados.
XI. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato: Después de que la Parte B entrega los bienes según lo requerido, si la Parte A no paga los costos de transporte y almacenamiento en su totalidad, la Parte B tiene un gravamen sobre los bienes.
12. Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación, si la negociación fracasa, se resolverá de las siguientes _ _ _ _ _ _ maneras: p>
1. Presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje;
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Trece. Este contrato se rescindirá una vez completado el cumplimiento por ambas partes. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sellada): _ _ _ _ _ _ _
Persona responsable ( Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5 Modelo de contrato de manipulación y transporte (3)
Parte A:
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _Empresa de mudanzas
En vista de las necesidades de reubicación de la parte A, se contrata a la parte B para proporcionar servicios de reubicación. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, este contrato lo celebran la Parte A y la Parte B mediante consenso para el cumplimiento mutuo.
1. Nombre de la mercancía:
1. Muebles _ _ _ _ _ _ _ _caja.
2._ _ _ _ _ _ _ aparatos eléctricos.
3. Necesidades diarias_ _ _ _ _ _ _ _cajas.
4. Libros _ _ _ _ _ _ _ _.
5. Misceláneas_ _ _ _ _ _ _ _ _caja.
6._ _ _ _ _ _ _ objetos de valor.
2. Lugar de mudanza: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Mudarse la casa a: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Modelo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro.
Fecha de firma del contrato de mudanza de casa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes, día_ _ _ _ _ _ _ _Fecha de mudanza programada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
V. Requisitos de embalaje:
La Parte A realizará un embalaje estándar de acuerdo con los requisitos de la Parte B. También puede ser empaquetado por la Parte B, pero los artículos deben inspeccionarse antes del embalaje para garantizar la seguridad del transporte.
Advertencia de riesgo: Obligaciones del empleador
Las relaciones laborales están reguladas principalmente por el derecho civil y el derecho económico. Ambas partes pueden negociar libremente sin violar la ley. Es muy arbitrario y el empleador puede negociar. con los empleados para acordar las obligaciones pertinentes;
Sin embargo, el empleador debe proporcionar un lugar que cumpla con los requisitos de producción de seguridad de acuerdo con las regulaciones pertinentes del país donde está ubicado, y debe pagar las tarifas de protección laboral o suministros, como cascos de seguridad, guantes, gafas de sol con filtro, etc. Si sufre una enfermedad o lesión relacionada con el trabajo mientras trabaja en el país anfitrión, el empleador debe proporcionarle el tratamiento médico necesario y comprar los medicamentos necesarios.
Además, se recomienda que los empleadores compren un seguro de accidentes personales para sus empleados, de modo que los trabajadores puedan recibir una compensación oportuna y razonable cuando sufran lesiones accidentales, y las primas del seguro corran a cargo del empleador.
Verbo intransitivo Responsabilidades de la Parte A:
La Parte A pagará las tarifas de servicio de la Parte B a tiempo de acuerdo con este contrato.
Siete. Responsabilidades de la Parte B:
Asegurar que los bienes se entreguen de manera segura en el lugar designado dentro del plazo especificado en el contrato. Ser responsable de la seguridad de las mercancías transportadas y velar por que no existan desabastecimientos, daños o deterioros artificiales. En caso de pérdida, escasez, deterioro, daño, etc. En principio, la compensación por las pérdidas ocasionadas por las mercancías durante la carga, descarga y transporte se basará en el precio de mercado en el lugar de llegada. Salvo pacto en contrario, la compensación se pagará según el límite acordado. Sin embargo, si la pérdida y el daño de los bienes son causados por fuerza mayor, pérdidas razonables determinadas por la naturaleza de los bienes mismos o por culpa de la Parte A, la Parte B no será responsable de la compensación.
8. Seguro:
La Parte B es responsable del seguro de carga general y la Parte A es responsable del seguro de carga valiosa. La Parte A debe aceptar con prontitud las mercancías entregadas. no recibido después de la fecha de vencimiento, las tarifas de almacenamiento se pagarán a la Parte A.
Advertencia de riesgos: costos laborales
Cuando los empleados en un contrato laboral brindan servicios laborales, el empleador debe pagar una remuneración laboral de acuerdo con el acuerdo. Esto es diferente a lo que ocurre en el contrato. Además de los salarios, los trabajadores en la relación laboral también Los paquetes de seguros y beneficios que deben pagarse son diferentes. Las personas naturales en las relaciones laborales generales sólo reciben honorarios laborales, y los empleadores no tienen la obligación de pagar seguridad social por sus empleados como en los contratos laborales. Ambas partes pueden acordar si pagar o no.
Además, si trabaja horas extras o turno de noche fuera del horario laboral, el empleador debe pagar el correspondiente pago por horas extras o subsidio por turno de noche y otros gastos laborales, y llegar a acuerdos detallados en consecuencia para evitar consecuencias innecesarias para el disputa patronal.
9. Costos totales de embalaje y transporte: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _RMB.
X. Método de liquidación:
1. El pago inicial ha sido _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. ____ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nº de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: después de que la Parte B entrega los bienes según lo requerido, si la Parte A no paga los costos de transporte y almacenamiento en su totalidad, la Parte B tiene un gravamen sobre los bienes.
Doce.
Otros:
Este contrato quedará resuelto una vez que ambas partes hayan completado su ejecución. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A: (Firma)
Número de DNI:
Teléfono de contacto:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (Firma y sello)
Número de registro:
Dirección:
Número de teléfono de contacto:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5 Ejemplo de contrato de mudanza y transporte (4)
Parte de mudanza (Parte A): xxx Empresa de mudanza (Parte B): Empresa XXXXXXXX.
Dirección: xx calle, xx distrito, xx ciudad Dirección: xx calle, xx distrito, xx ciudad
Persona de contacto: xxx Persona de contacto: xxx
Tel: xxxxxxxxxxx Teléfono: xxxxxxxxxxxXXX
La Parte A y la Parte B han llegado a un consenso mediante consultas y han celebrado este contrato con el propósito de cumplimiento mutuo.
1. Nombre de la mercancía: (1) Mobiliario (2) Electrodomésticos (3) Artículos de primera necesidad (4) Libros (5) Misceláneas (6) Artículos de valor: ordenadores (ver información indicando la cantidad) y valor de las mercancías para más detalles) La lista de mercancías tiene el mismo efecto que el contrato).
2. Ubicación de reubicación: xx Calle No., xx Distrito, xx Ciudad
Ubicación de reubicación: xx Calle No., xx Distrito, xx Ciudad
Tres. . Tipo de vehículo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuatro. Fecha de firma del contrato de reubicación: xx, mes xx, xxxx.
Fecha prevista de traslado: xx, xx, xxxx.
Verbo (abreviatura de verbo) Requisitos de embalaje: La Parte A deberá realizar un embalaje estándar de acuerdo con los requisitos de la Parte B. También puede ser empaquetado por la Parte B, pero los artículos deben inspeccionarse antes del embalaje para garantizar la seguridad del transporte.
6. Responsabilidad de la Parte B: garantizar que la mercancía se entregue de forma segura en el lugar designado dentro del plazo especificado en el contrato. Ser responsable de la seguridad de las mercancías transportadas y velar por que no existan desabastecimientos, daños o deterioros artificiales. En caso de pérdida, escasez, deterioro, daño, etc. En principio, la compensación por las pérdidas ocasionadas por las mercancías durante la carga, descarga y transporte se basará en el precio de mercado en el lugar de llegada. Salvo pacto en contrario, la compensación se pagará según el límite acordado. Sin embargo, si la pérdida y el daño de los bienes son causados por fuerza mayor, pérdidas razonables determinadas por la naturaleza de los bienes mismos o por culpa de la Parte A, la Parte B no será responsable de la compensación.
7. La Parte B es responsable del seguro de carga general y la Parte A es responsable del seguro de carga valiosa. La Parte A inspeccionará y aceptará de inmediato las mercancías entregadas si las mercancías no se reciben dentro del plazo. La Parte A pagará la tarifa de almacenamiento a la Parte A.
8. Costo total de embalaje y transporte: xxxxxx yuanes.
Método de liquidación: depósito de xxxxxxx yuanes pagado. Cantidad restante: xxxxxxxxxx yuanes
Después de que los productos lleguen y sean aceptados, se realizará un pago único de xxxxxxxxxx yuanes.
Nueve. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato: Después de que la Parte B entrega los bienes según lo requerido, si la Parte A no paga los costos de transporte y almacenamiento en su totalidad, la Parte B tiene un gravamen sobre los bienes.
Este contrato quedará resuelto una vez que ambas partes hayan completado su ejecución. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Firma de la Parte A: xxx Firma de la Parte B: xxx
Fecha de celebración del contrato: xx, mes, xx, xxxx.
5 Ejemplos de contratos de mudanza y transporte (5)
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tanto la Parte A como la Parte B han llegado a un consenso mediante consultas y han celebrado este contrato para su cumplimiento mutuo.
1. Nombre de la mercancía
(1)____________________________________________________________
(2)____________________________________________________________
(3)________________________________________________________
(4)____________________________________________________________
(5)____________________________________________________________
(6)__________________________________________________________
(Para más detalles, consulte la lista de productos que indica la cantidad y el valor de la mercancía, que es relevante para el contrato)
2. Lugar de salida: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de mudanza: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Tipo de vehículo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro. Fecha de firma de este contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mes y día\ _ _ _ _ _ _ _Fecha de reserva: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Verbo (abreviatura de verbo) Requisitos de embalaje: La Parte A deberá realizar un embalaje estándar de acuerdo con los requisitos de la Parte B. También puede ser empaquetado por la Parte B, pero los artículos deben inspeccionarse antes del embalaje para garantizar la seguridad del transporte.
Verbo intransitivo Responsabilidad de la Parte B: garantizar que la mercancía sea entregada de forma segura en el lugar designado dentro del plazo especificado en el contrato. Ser responsable de la seguridad de las mercancías transportadas y velar por que no existan desabastecimientos, daños o deterioros artificiales. Si la mercancía se pierde, falta, se deteriora o daña durante la carga, descarga y transporte, en principio la compensación se basará en el precio de mercado en destino. Salvo pacto en contrario, la compensación se pagará según el límite acordado. Sin embargo, si la pérdida y el daño de los bienes son causados por fuerza mayor, pérdidas razonables determinadas por la naturaleza de los bienes mismos o por culpa de la Parte A, la Parte B no será responsable de la compensación.
7. La Parte B es responsable del seguro de carga general y la Parte A es responsable del seguro de carga valiosa. La Parte A inspeccionará y aceptará de inmediato las mercancías entregadas si las mercancías no se reciben dentro del plazo. La Parte A pagará la tarifa de almacenamiento a la Parte A.
8. Coste total del embalaje y transporte: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Nueve. Método de liquidación: Depósito pagado _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pagado
X. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato: Después de que la Parte B entregue los bienes según lo requerido, si la Parte A no paga la tarifa de transporte. y Tarifas de almacenamiento, la Parte B tiene un gravamen sobre las mercancías.
XI. Este contrato se rescindirá una vez completado el cumplimiento por ambas partes. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A (firma): _ _ _ _ _ _Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _