Poder
Un poder es una encomienda a otra persona para ejercer sus derechos e intereses legítimos en su nombre. La persona encomendada debe presentar el documento legal del poderdante al ejercer su poder. En la era del progreso continuo, cada vez más personas están expuestas y utilizan un poder. ¿Conoce el formato del poder? A continuación se muestran 10 cartas de poder que he recopilado cuidadosamente. Puede aprender de ellas y consultarlas. Espero que le resulten útiles. Poder Parte 1
Cliente: Sexo: DNI:
Cliente: XXXXXX Comité de Comerciantes.
Estoy ocupado con el trabajo y no puedo manejar personalmente todos los asuntos relacionados con la administración de la tienda, como atraer inversión extranjera para los derechos de operación de la tienda en el Yima City Business Building, firmar contratos de arrendamiento, etc. He confiado específicamente al comité de propietarios para actuar como Mi agente legal tiene plena autoridad para manejar los asuntos relevantes en mi nombre. Reconozco todos los documentos relevantes firmados por el cliente en el manejo de los asuntos anteriores y asumo las responsabilidades legales correspondientes.
La junta de propietarios tiene derecho a delegar.
Plazo de encomienda: tres años. Cliente: .
Nota: Miembros del comité de propietarios.
Parte 2 del poder año, mes y día
Objetante: Hebei Huazheng Highway Investment and Development Co., Ltd., con domicilio en No. 29 Ping'an South Street , Ciudad de Shijiazhuang, representante legal Yan Chunde, presidente de la empresa, número de teléfono: XXX.
En el proceso de ejecución de la sentencia civil Changjingchuzi No. 269 (1997) entre el solicitante Hebei Science and Technology Development Center y la persona sujeta a ejecución Hebei Huazheng International Enterprise Group, su tribunal cometió un error. El terreno y la casa del objetor fueron sellados, y el objetor planteó esta objeción de ejecución de conformidad con la ley.
Cuestiones de solicitud
Solicitud para levantar el embargo del terreno y la casa del objetor
Hechos y motivos
El objetor es una sociedad conjunta sociedad anónima. La persona sujeta a ejecución, Hebei Huazheng International Enterprise Group, es uno de los accionistas del disidente. De acuerdo con el artículo 52 del "Reglamento sobre varias cuestiones relativas a la labor de ejecución de los tribunales populares (juicio)" del Tribunal Popular Supremo, su tribunal puede embargar los certificados de acciones de la empresa del oponente en poder de la persona sujeta a ejecución durante el proceso de ejecución, pero No puede ejecutar directamente la objeción. Sin embargo, su tribunal confiscó el terreno y la casa del objetor durante el proceso de ejecución, lo que obviamente es incorrecto. Por lo tanto, el oponente planteó una objeción de conformidad con lo dispuesto en el artículo 225 de la Ley de Procedimiento Civil y solicitó que se levantara inmediatamente el embargo del terreno y la casa del oponente y se salvaguardaran efectivamente los derechos e intereses legítimos del oponente. Atentamente
Tribunal Popular del Distrito de Shijiazhuang Chang’an
Oponente: Hebei Huazheng Highway Investment and Development Co., Ltd.
Carta de autorización del 13 de octubre de XXX 3
Cliente: xxx, mujer, xxxxxxxxxxxxxxx
Cliente: xxx, mujer, xxxxxxxxxxxxxxx
Debido a mi intenso trabajo, no puedo solicitar una tarjeta de préstamo personal en persona Para los procedimientos relevantes, encomiendo específicamente a __Liang Xuequiao____ como mi agente legal para manejar los asuntos relevantes en mi nombre con plena autoridad. Reconozco todos los documentos relevantes firmados por el cliente en el manejo de los asuntos anteriores y asumo la responsabilidad legal correspondiente.
Periodo de encomienda: desde la fecha de la firma hasta la finalización de las materias anteriores.
Cliente:
Carta de autorización de año, mes y día Parte 4
(Nombre de la unidad receptora):
Es nuestro solicitud de la empresa Para manejar (asuntos a tratar) y otros asuntos, ahora estamos autorizados a encomendar a nuestros empleados: xxx Género: xx Número de identificación: xxxxxxxxxxxxxxxxx Vaya a su oficina (empresa) para manejarlo. Esperamos que su oficina (empresa) lo haga. contactarlo y aceptarlo! Representante legal (firma): (Nombre de la organización) (sello)
Año, mes y día poder Parte 5
Cliente: p>
De acuerdo con lo establecido por la ley, se contrata especialmente a un abogado. El abogado de la firma es el defensor del caso.
Este poder es válido desde ahora hasta.
Cliente:
Año, mes y día
(Nota: Este poder se realiza por triplicado, quedando una copia en poder del cliente y la ley. firma cada uno. Copia de la Fiscalía Popular o Tribunal Popular)
En el proceso penal, el derecho del abogado a defenderse proviene de la encomienda del sospechoso o imputado o de la asignación de una agencia de asistencia jurídica. , la mayoría de los casos de defensa provienen de casos penales. Cuando los encomienda un sospechoso o acusado, un sospechoso o acusado debe firmar un poder. El poder es la base para que los abogados manejen casos penales y participen en procesos penales. el poder de defensa penal es la encomienda del sospechoso de un delito, un documento legal firmado por un abogado al que el imputado le ha encomendado participar en el proceso penal.
Si tiene problemas con los documentos legales, puede consultar a nuestros abogados de documentos legales de forma gratuita
Base legal
Los "Estándares para abogados que manejan asuntos penales" de los abogados de mi país Casos" El artículo 12 del "Artículo 12" también estipula claramente: Cuando un abogado acepta un caso penal, se encargará de los procedimientos de encomienda en cada etapa de la investigación, revisión y procesamiento, primera instancia y segunda instancia; también puede firmar una encomienda. el acuerdo de una sola vez, pero firmará un poder por etapas.
Puntos claves para la preparación del documento:
1. Nombres del cliente, del abogado de confianza y del despacho de abogados.
2. El contenido específico del acuerdo.
3.Finalmente deberá estar firmado por el cliente, sellado por el despacho de abogados encargado y anotar el año, mes y día concretos. Carta de autorización Parte 6
(Para agentes autorizados individuales)
Principal: Nombre: _______________ (Se adjunta copia de la cédula de identidad)
N° de cédula de identidad: ____________________________
Persona autorizada: Nombre: ______________ (se adjunta copia del DNI)
Género: ____________ Edad: _______
Unidad de trabajo: _____________ Cargo:_______
Número de identificación: ____________________
Por la presente encomendamos a _________ actuar como nuestro agente y firmar un contrato de __________________ con __________________ de conformidad con la ley, y seremos responsables de su ejecución y responsabilidad.
Los derechos de agencia se otorgan de la siguiente manera:
1. Actuar como nuestro agente para negociar el contrato, acordar el contenido del contrato y firmar el contrato como nuestro agente; >
2, __________________________________________________________;
3.____________________________________________________________.
Este poder tiene vigencia hasta el ____________.
Cliente: ______
20xx año mes día carta de autorización parte 7
Este poder declara que la empresa XXX, gerente general, XXX que firmó a continuación Autorizado representar legalmente a esta unidad (en adelante el “Postor”) como representante legal: Realizar consultas, firmar documentos y atender todos los asuntos relacionados con el asunto. Todas las acciones del agente representan a la unidad y tienen el mismo efecto legal que las acciones del principal. La unidad soportará todas las consecuencias legales de las acciones del agente.
El apoderado no tiene derecho a transferir el poder.
El período de vigencia de esta encomienda es la fecha de terminación de esta actividad licitatoria.
Postor (sello): XXXXX Empresa
Representante legal (firma):
Agente (firma):
Fecha: Año, Mes, Día
Dirección del Licitante:
Código Postal:
Persona de Contacto:
Teléfono:
Fax : Carta de autorización Parte 8
Licenciatario de marca comercial (Parte A): Hong Kong XX Group Co., Ltd.
Licenciatario de marca comercial (Parte B):
De conformidad con lo establecido en la Ley de Marcas y su Reglamento de Implementación, ambas partes siguieron los principios de voluntariedad y buena fe y firmaron este contrato de licencia de marca mediante una negociación amistosa.
Alcance de la autorización de marca
1. La Parte A otorgará la licencia de la marca registrada (número de solicitud :) a la Parte B para usarla en el empaque de los productos que vende.
2. Logotipo de la marca: (página aparte)
3. El período de uso bajo licencia comienza a partir del día del año y finaliza el día del año. Una vez que expire el contrato, si es necesario extender el tiempo de uso, la Parte A y la Parte B renovarán el contrato de licencia de uso de la marca por separado.
IV. El ámbito geográfico dentro del cual la Parte A permite a la Parte B utilizar la marca: dentro del territorio de la República Popular China.
La Parte A presentará la tarifa del servicio de encomienda del préstamo para la casa (la tarifa del servicio de encomienda será ____ del monto real del préstamo) y la tarifa de tasación de la casa (el ____ total del valor de la casa se entregará a Parte B, y se presentarán diversos certificados y documentos pertinentes. (Si la Parte A necesita que la Parte B le adelante fondos, la tarifa por adelantado cobrada por la Parte B a la Parte A será _________ del monto de los fondos por adelantado. La Parte A paga la tarifa del servicio de encomienda a la Parte B al firmar este poder de). abogado.
5. La Parte A otorga licencia a la Parte B para utilizar la marca registrada en la forma: la licencia se limita a los canales de ventas de la Parte B dentro de la República Popular China. Durante la vigencia del contrato, otros fabricantes de ventas ya no estarán autorizados a utilizar la marca registrada Clase A de la Parte A.
6. Autorizar a la Parte B a utilizar texto explicativo en empaques de productos, placas corporativas y materiales promocionales:
Derechos y obligaciones de ambas partes
7. Dirección B a A La parte paga 10.000 RMB en concepto de derechos de marca y denominación.
8. Según lo dispuesto en la "Ley de Marcas de la República Popular China": "El licenciante deberá supervisar la calidad de los productos utilizados por el licenciatario para utilizar su marca registrada; el licenciatario deberá garantizar que el uso de la marca registrada Calidad del producto "La Parte B debe garantizar que los productos que produce utilizando las marcas registradas de la Parte A deben cumplir con los requisitos del país en materia de higiene, calidad, medición, protección ambiental, embalaje, estándares industriales y descripciones legales del producto. productos.
9. La Parte B no cambiará arbitrariamente el texto, los gráficos o la combinación de la marca registrada de la Parte A, y no utilizará la marca registrada de la Parte A más allá del alcance de los productos bajo licencia.
10. La Parte A y la Parte B negociarán si continúan autorizando el uso de la marca dos meses antes del vencimiento del contrato de licencia de marca. Si continúan usando la marca después de su vencimiento, lo harán. volver a firmar el "Contrato de Licencia de Marca" y renovar la tarifa de registro. La renovación del contrato terminará automáticamente.
11. Después de la terminación del contrato, la Parte B no utilizará las marcas comerciales y los logotipos autorizados de la Parte A en los productos que produce, y la Parte B puede utilizar las marcas comerciales y los logotipos autorizados de la Parte A en el embalaje de su producto. , placas corporativas y publicidad en el punto 6 de este contrato. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a ejercer su responsabilidad por infracción de acuerdo con la ley.
12. Durante el período de validez del contrato, la Parte A tiene derecho a supervisar la calidad de los productos de la Parte B de conformidad con el artículo 40 de la Ley de Marcas de la República Popular China. La Parte B tiene el derecho. responsabilidad de enviar el manuscrito del diseño del empaque a Revisión y archivo con la Parte A para evitar cualquier violación de la ley.
13. La autorización de la Parte A para utilizar la marca registrada de la Parte B está de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Marcas de la República Popular China y el Reglamento de Implementación, y solo tiene como objetivo aumentar la visibilidad de la Parte B y expandir el mercado. Liderar la planificación y packaging de la imagen corporativa y de la imagen del producto. Está legalmente autorizado y protegido por la ley. Al mismo tiempo, se debe enfatizar que ambas partes son personas jurídicas independientes y cada una tiene responsabilidades legales independientes. Los reclamos y deudas de la Parte A y la Parte B, así como las responsabilidades legales no relacionadas con este contrato, no involucrarán a la otra; parte; los reclamos y deudas de la Parte A y la Parte B, y otras disputas y responsabilidades legales no relacionadas con este contrato no pueden constituir responsabilidad legal conjunta y solidaria para todas las partes.
Condiciones de validez y resolución del presente contrato:
14. Ambas partes deberán firmar y sellar el contrato de licencia de marca.
15. La Parte B pagó la tarifa de uso de la marca registrada de la Parte A en su totalidad de acuerdo con el monto acordado en el contrato.
16. La Parte A presenta el contrato de licencia de marca a la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio para su aceptación y archivo.
Diecisiete La Parte B debe cumplir las siguientes condiciones para utilizar productos con marcas registradas autorizadas por la Parte A:
● Informe de calificación de pruebas del producto emitido por el departamento de pruebas designado por la Administración Estatal de. Supervisión Técnica.
●Los productos a los que se les exige explícitamente tener una certificación ambiental por parte del estado deben obtener la certificación de agencias nacionales de protección ambiental o la certificación de agencias designadas a nivel nacional.
●Los productos que deben cumplir con las normas nacionales obligatorias deben cumplir con las normas.
●Para los productos a los que el departamento administrativo nacional debe emitir una licencia de producción, se debe obtener una licencia de producción.
Dentro de los tres meses siguientes a la firma de este contrato, la Parte B lo comprobará en la oficina industrial y comercial local donde esté registrado.
18. El contrato surtirá efectos en la fecha de su firma por ambas partes. Si la tarifa de uso de la Parte B no llega a la cuenta designada de la Parte A 10 días después de la fecha de ejecución vencida, la Parte A tratará a la Parte B como un incumplimiento de contrato. Si la Parte B no toma medidas correctivas dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de la Parte B y exigir una compensación a la Parte B. La Parte B será responsable de las consecuencias que surjan de ello.
Condiciones de resolución del presente contrato:
19. El contrato de licencia de marca ha caducado y el contrato no ha sido renovado.
20. La Parte B violó las disposiciones de la "Ley de Marcas de la República Popular China" y el "Reglamento de Implementación". Después de utilizar la marca registrada de la Parte A, sus productos fueron fabricados de mala calidad y se hicieron pasar por inferiores. y defraudar a los consumidores o constituir un daño grave a la reputación de la Parte A.
21. Dentro de los 10 días hábiles posteriores a la firma de este contrato por la Parte B, la tarifa de la licencia de marca no se transfirió en su totalidad a la cuenta designada de la Parte A (se pospondrán los días festivos y feriados).
Procedimientos de transacción
23. La parte A presentará primero el contrato a la parte B para su revisión. La parte B pagará 10 000 RMB si no hay objeciones. El método de pago es:
p>
La Parte B pagará el 60% del pago total por adelantado y el resto se liquidará después de que la Parte A lo presente a la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio para su aceptación. Si la Parte B no completa todos los asuntos de liquidación dentro de los 10 días hábiles posteriores a que la Parte A haya completado todos los procedimientos, la Parte A considerará que la Parte B ha violado el contrato y tiene derecho a rescindir el contrato con la Parte B, suspender el uso de su marca registrada, y recibir los gastos de la Parte B se utilizará como compensación a la Parte A.
Ambas partes firmaron el "Contrato de Uso de Licencia de Marca" y acudieron a la empresa, la agencia de marcas designada por la Administración Estatal de Industria y Comercio, para realizar un documento de presentación. La agencia de marcas lo presentó a la Oficina de Marcas. Oficina de la Administración Estatal de Industria y Comercio para su presentación.
24. Luego de que la agencia presente el "Contrato de Licencia de Marca" firmado por ambas partes a la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio, se completarán todas las obligaciones asumidas por la Parte A.
25. Después de aceptar el "Contrato de Licencia de Uso de Marca", la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio emitirá un "Aviso de Presentación de Licencia de Uso de Marca" a la Parte A de acuerdo con sus procedimientos administrativos. y archívelo en el "Contrato de Uso de Licencia de Marca" nacional.
26. El "Contrato de Licencia de Uso de Marca" celebrado de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Marcas de la República Popular China" y el "Reglamento de Implementación" tiene las condiciones de validez en el contrato, es decir , tendrá efectos para ambas partes.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Otros (se deben especificar cuestiones específicas de encomienda): Formalidades, prometo que los materiales de certificación proporcionados son verdaderos y válidos, y que cualquier responsabilidad civil en que incurra el agente cuando maneje los asuntos de autorización anteriores. La responsabilidad recae en esta unidad.
27. La Parte B no puede utilizar legalmente la marca registrada más allá de la categoría de marca, tipo de producto, área de uso de la marca, forma de uso, período de uso y otras condiciones estipuladas en el "Contrato de Licencia de Marca".
28. La Parte B se limita a utilizar la marca autorizada por la Parte A en los productos vendidos por la empresa. La Parte B no sublicenciará la marca autorizada por la Parte A a un tercero en ninguna forma o motivo, ni podrá utilizarla como inversión para establecer una nueva entidad legal con un tercero para producir, vender y obtener ganancias.
29. La Parte B debe pagar todas las tarifas de uso de la marca en su totalidad antes de utilizar la marca registrada de la Parte A, y no rechazará ni retrasará el pago por diversos motivos. Durante la duración del contrato de licencia, la Parte A no puede rescindir unilateralmente el derecho de la Parte B a utilizar la marca (excepto en cumplimiento de los términos de las "Condiciones de Terminación del Contrato" en este contrato).
Treinta. Si ambas partes violan los términos de "Responsabilidad por incumplimiento de contrato", el monto predeterminado de la parte incumplidora será de 200.000 RMB.
Treinta y uno. La celebración, interpretación, validez y resolución de disputas de este contrato se rigen y protegen por la Ley de Marcas de la República Popular China y el Reglamento de Implementación y otras leyes y regulaciones relevantes.
32. Si existe una disputa sobre el contrato y es necesario modificarlo, ambas partes deben acordar por unanimidad, firmar un contrato escrito y presentarlo a la oficina de marcas original para su aceptación antes de que pueda entrar en vigor. .
33. Por las pérdidas causadas por el incumplimiento de una de las partes de sus obligaciones en virtud del contrato o por su violación grave de las disposiciones del mismo, la parte que no incumplió tiene derecho a presentar una compensación financiera a la parte que incumplió. . Ambas partes llegan a un consenso después de la negociación y el contrato puede continuar ejecutándose después de que la parte que no incumple reciba una compensación.
Treinta y cuatro. Si no se puede llegar a una disputa contractual, la disputa puede presentarse a la Comisión de Arbitraje del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional, que llevará a cabo el arbitraje de acuerdo con el "Reglamento de Arbitraje". de la República Popular China" y los resultados del arbitraje serán definitivos y vinculantes para ambas partes.
Interpretación, agencia, aceptación de disputas, institución de arbitraje
35. El derecho de interpretar disputas sobre licencias de marcas en este contrato recae en la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio.
Treinta y seis. La agencia de marcas en este contrato es una sociedad limitada.
Treinta y siete. Las disputas en este contrato serán manejadas por el Tribunal Popular Intermedio de Beijing.
38. El arbitraje de disputas en este contrato será realizado por la Comisión de Arbitraje del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional.
Este contrato se realiza por cuadruplicado. De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Marcas de la República Popular China" y el "Reglamento de Implementación", la Parte A deberá presentar una copia del contrato a la Parte dentro. tres meses a partir de la fecha de la firma, enviarlo a la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio para su archivo. La Parte B presentará copia del contrato a la Oficina Industrial y Comercial del lugar de registro para su revisión.
La persona responsable autorizada antes mencionada ahora tiene el encargo de ser el representante plenipotenciario de nuestra unidad en la gestión diaria de ____, firmar los documentos pertinentes en nombre de la persona jurídica y asumir las responsabilidades legales correspondientes.
Licenciante (Parte A): Licenciatario (Parte B):
Representante legal: Representante legal:
Autorizado el día, mes y año Poder Capítulo 9
Yo (nombre de la persona jurídica) soy el representante legal de (nombre de la empresa), y ahora encomiendo a (nombre de la persona autorizada) para que sea nuestro agente.
Según la autorización, el agente firma, aclara, explica, corrige, presenta, retira y modifica las actividades de licitación del proyecto (nombre del proyecto) a nuestro nombre, y todo lo firmado por el agente durante el registro, apertura de ofertas, evaluación de ofertas. , y procesos de negociación de contratos Reconozco los documentos y todo lo relacionado con ellos.
Período de encomienda: xxx
El agente no tiene derecho a subencomendar.
Denominación social: xxxxxx (sello)
Representante legal xxxx (firma y sello)
Fecha: xx, xx, mes xx, Poder Capítulo 10
Oficina de representación regional de la Asociación de Transporte Aéreo de China:
De acuerdo con los requisitos de las "Medidas para la acreditación de calificaciones de los agentes de ventas de transporte aéreo civil de China", nuestra empresa se aplica especialmente a su asociación para la Categoría (I y II) Inspección anual regular del certificado de acreditación de calificación del agente de ventas aéreo (pasajeros, carga, pasajeros y carga).
Empresa solicitante: (sello)
Representante legal: (firma)
Número de contacto:
Año, mes y día
p >