El cazador de serpientes dice
La historia del cazador de serpientes
1. Contenido didáctico de esta semana: “La historia del cazador de serpientes”
2. de aprendizaje:
1. Comprender las características de "hablar";
2. Comprender la comparación y el contraste de este artículo
3. las ideas de este artículo Vocabulario chino clásico (diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos, conjugación de categorías de palabras, múltiples significados de una palabra);
4. Comprender los pensamientos y sentimientos de Liu Zongyuan de simpatizar con la gente y odiando las cosechas excesivas.
1. Introducción
1. Texto
"Snake Catcher" expone de manera aguda y profunda la crueldad de los impuestos bajo el dominio feudal y revela el sufrimiento y la desgracia de las masas muestran la profunda simpatía del autor por los trabajadores y su fuerte resentimiento contra el brutal gobierno.
2. Estilo
"Shuo" es un estilo de escritura antiguo. Este tipo de artículo suele tener el carácter de ensayos y sentimientos encontrados, ya sea que habla de eventos o expresa sentimientos, y el estilo de escritura es relativamente libre y flexible. "Déjame hablar primero sobre tocar" (Li Shan), las palabras contienen emociones. El estilo de "Shuowen" se cambió más tarde para hablar de las cosas de forma lógica, lo que "no es muy diferente de la teoría". Lo comparamos con "ensayos". La característica de este artículo es que señala la idea principal al final, que es la llamada "la muerte muestra la voluntad".
Autor
Liu Zongyuan ( 773-819) fue una figura destacada del escritor de la dinastía Tang. Fue funcionario en Corea del Norte en sus primeros años y tenía ambiciones e ideales políticos. Durante el primer año de Yongzhen (805), Wang presidió el gobierno y adoptó varias medidas para reformar la política, como cancelar impuestos exorbitantes e investigar y castigar a los funcionarios corruptos. Esto se conoce en la historia como la "Reforma Yongzhen". Liu Zongyuan participó activamente en esta innovación y fue una de las figuras centrales. Fue designado Ministro de Relaciones Exteriores del Ministerio de Ritos (el rango oficial equivale al de subdirector). Tiene 32 años. Esta innovación fracasó rápidamente. El rey fue asesinado, todos los participantes fueron castigados y Liu Zongyuan fue degradado a Sima de Yongzhou (ahora Lingling, Hunan). Diez años más tarde, Liu Zongyuan fue degradado a Liuzhou (ahora Liuzhou, Guangxi) y sirvió como gobernador. Finalmente murió en Liuzhou a la edad de 46 años. "Sobre el cazador de serpientes" fue escrito cuando Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou.
Paso 2: Pensar
1. ¿Por qué Liu Zongyuan escribió este artículo?
2. ¿Cuáles son los rasgos estilísticos de "Snake Catcher"?
3. ¿Qué dijo el autor en el artículo?
4. ¿Qué palabras y frases deberías dominar al aprender este tipo de chino clásico?
En tercer lugar, analice la estructura de este artículo
El quinto párrafo del texto completo se puede resumir en tres partes:
Parte 1, párrafo 1;
p>
Parte 2, párrafos 2 a 4;
Parte 3, párrafo 5.
La primera parte se puede dividir en tres niveles.
Nivel 1 (de "Serpientes salvajes en Yongzhou" a "Gente desinformada"): Escribe sobre el origen, apariencia y toxicidad aguda de las serpientes.
El segundo nivel (desde "conseguir lo que quieres, conseguir cera como cebo" hasta "matar tres insectos"): escribe sobre los efectos médicos de las serpientes.
El tercer nivel (desde el "principio" hasta "la gente eterna que lucha por escapar"): explica las razones por las que la gente en Yongzhou lucha por atrapar diferentes serpientes.
Esta parte habla sobre el veneno de las serpientes venenosas y las razones por las que la gente de Yongzhou compite para atrapar serpientes venenosas.
Aquí, los lectores no pueden evitar preguntarse: las serpientes venenosas son muy venenosas y, una vez que muerden a alguien, definitivamente morirán. ¿Por qué alguien arriesgaría su vida para atraparlos, sólo para que puedan pagar sus impuestos? Esto alude a que los impuestos sobre el alquiler son más aterradores que las serpientes venenosas. Esta parte se centra en el veneno de las serpientes venenosas, sólo para compensar el dolor de la renta de la tierra y los impuestos que se describirán a continuación.
La segunda parte se puede dividir en tres capas.
Nivel 1 (párrafo 2): Explica las serpientes venenosas que encontraron las tres generaciones de la familia Jiang. Al comienzo de este párrafo, está escrito que la tercera generación de Jiang disfrutó del beneficio exclusivo de atrapar serpientes, y luego se usó la palabra "ze" para explicar que la tercera generación de Jiang sufrió por atrapar serpientes, lo que indica que el beneficio de no pagar impuestos se obtuvo con la vida de tres generaciones. Atrapar serpientes no es una patente, es cortejar a la muerte. En ese caso, ¿qué tal si renunciamos a este arduo trabajo?
Segundo nivel (tercer párrafo): Este es un período de transición. El autor quiere aliviar a Jiang del dolor de atrapar serpientes por lástima y simpatía. A través de este pasaje, el contenido del artículo pasa de escribir sobre el veneno de serpientes venenosas a escribir sobre el veneno de Fu, lo que regenera el artículo, provocando así la sangrienta y llorosa acusación de Jiang contra el veneno de Fu.
El tercer nivel (cuarto párrafo): Esta es la parte central del artículo. Es la larga respuesta de Jiang a la pregunta del autor "si es venenoso". En esta respuesta, Jiang hizo una comparación específica y completa entre atrapar serpientes y pagar impuestos, y se quejó del enorme dolor que los altos impuestos han causado a la gente. Este párrafo se puede dividir en seis niveles:
El primer nivel (de "Jiang Daxing" a "Ha estado enfermo durante mucho tiempo"): Por boca de Jiang, hay más desgracias en los impuestos que en atrapando serpientes. Debido a esto, cuando Chiang Kai-shek escuchó la sugerencia del autor de que debería ser "más humilde y más talentoso", se puso "muy triste" y "Wang Ran rompió a llorar". Entonces, ¿qué tan desafortunado es pagar alquiler e impuestos?
(2) Clase pequeña (desde "La tercera vez que viví en mi ciudad natal" hasta "Los muertos a menudo se tomaron prestados unos de otros"): escriba sobre las vidas de los vecinos que han perdido todo su dinero, han sido desplazados, sufrieron hambre y frío. La trágica experiencia de los cadáveres por todas partes es un retrato concreto del artículo "El cumpleaños del vecino".
El tercer nivel (de "vivir con los antepasados" a "vivir solo cazando serpientes"): ofrece además un repaso histórico muy general de la trágica situación de diez habitaciones y nueve espacios vacíos en el vasto y escasamente campo poblado.
La frase "Vivo solo cazando serpientes" se deriva de la palabra "和". Se puede ver que atrapar serpientes es doloroso y peligroso, pero aparte de eso, no hay forma de sobrevivir.
⑷Segmentación (de "El funcionario duro vino a mi ciudad natal" a "Aunque las gallinas y los perros están inquietos"): describe de manera vívida y concreta los rostros violentos de los funcionarios al exigir alquileres e impuestos, y los graves desastres. han traído al pueblo.
5. Dividido en niveles (desde "Favorece a los demás" hasta "Si la pastilla del vecino es la adecuada"): Escribe sobre un cazador de serpientes que cambia una vida estable temporal por arriesgar su vida para atrapar serpientes.
[6] El tercer piso (de "Quiero morir aquí" a "Me atrevo a envenenar"): terminé el tercer párrafo y respondí a la pregunta de "si es venenoso" planteada por el autor. La respuesta es que no me atrevo a tomar el hecho de atrapar una serpiente como un trago amargo.
La tercera parte señala el objetivo principal de todo el artículo. Este párrafo se puede dividir en dos niveles:
Nivel 1 (desde "Lo que escuché fue muy triste" hasta "Hoy todavía creo desde el punto de vista de Jiang"): este nivel comienza con "La sospecha es verdadero" La transición de "a "todavía creo" realza aún más el tema de "el veneno es más venenoso que una serpiente venenosa".
El segundo nivel (de "Ay" a "¿Cómo puedes imitar a tu marido"): señala el tema de este artículo, es decir, "el veneno de recolectar dinero es una serpiente", y explica el propósito de escribir, es decir, "¿Cómo puedes imitar a tu marido?"
4. Memoria fonética de nuevas palabras.
¿El (Lun) (X:和) que mastica (Ni) cera humana? Ir a (Mediterráneo Occidental)
¿Fístula (Lu)? (l) ¿Cuándo se alquilará a los herederos?
El número de (jī) personas muertas (shu) ha estado involucrada en (l) asuntos.
¿Cumpleaños del vecino(c)? ¿Cuál es la diferencia entre (dān) y (b)?
¿El difunto tomó prestado el disco? Oye (nm:ng)? (Hu: y) de repente (xn) de repente.
¿Qué es (fǒu)? ¿Eres feliz si comes (s)Xi(xρ)Xi? Marido 1 (f)
Análisis de texto verbal (abreviatura de verbo)
Párrafo 1
1. Original
Hay algo en Lo salvaje en Yongzhou Diferentes serpientes, algunas son negras y otras blancas. Mueren al chocar con la vegetación, por lo que muerden a las personas sin defensa. Pero si se utiliza cera como cebo, los fuertes vientos, las convulsiones, las fístulas, los forúnculos y la pérdida de masa muscular pueden matarla. Al principio, los doctores milagrosos se reunieron bajo las órdenes del rey, y se les dio dos a la edad de veinte años, y los que pudieran atraparlos serían criados. Cuando se alquilan, la gente de la eternidad lucha por ello.
2. Organiza las frases:
Hay diferentes serpientes en estado salvaje en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas. Mueren al chocar con la vegetación, por lo que muerden a las personas sin defensa.
"Zhi": Sí.
"Diferente": extraño.
"Calidad": ontología, se refiere al cuerpo de la serpiente.
"Y": Las tablas están yuxtapuestas.
[Capítulo]: color, estampado.
[Contacto]: Contacto.
"Todos": todos, todos.
"Uso": Y, si.
"Mordedura": Muerde.
"Yu": Resiste.
"志": en lugar de veneno de serpiente.
"Zhe": se refiere al método.
Pero si se utiliza cera como cebo, los fuertes vientos, las convulsiones, las fístulas, los forúnculos y la pérdida de masa muscular pueden matarla.
"Ran": Sin embargo.
"Y": si.
[Cera]: seca.
"Zhi": no una serpiente.
"同": Lo mismo.
"Wei": enviado, enviado.
"Bait": cebo medicinal.
La palabra "tener" se usa para hacer...irse, es decir, ser sanado aquí.
"Gran Viento": lepra.
"Contractura": enfermedad en la que las manos y los pies no pueden flexionarse.
"Fístula": cuello hinchado.
"hervir": llaga maligna.
"Inicio": Eliminado.
"Músculo muerto": músculos que han perdido sensibilidad, músculos necróticos.
"Tres Gusanos": parásitos en el cuerpo humano.
Al principio, los doctores milagrosos se reunían bajo las órdenes del rey, y se les daba dos a la edad de veinte años, y se criaba a los que pudieran atraparlos. Cuando se alquilan, la gente de la eternidad lucha por ello.
"Qi": hace referencia a lo que se va a decir.
"Médico Imperial": un médico milagroso, el médico del emperador.
"Ju": juntarse.
"年": sustantivo usado como adverbial, todos los años.
"Qi": hace referencia a la serpiente.
"二": dos veces.
"Invitación": solicitando clientes, solicitando clientes.
"Zhe": se refiere a personas.
"Dang": como.
"Qi" se refiere a una persona que puede atrapar serpientes.
"Ingresos": Pago.
"人": 人, evitando el "人" de Tang Taizong Li Shimin.
"Yan": Aquí, sobre este asunto.
3. Captar el contenido
Pregunta 1: ¿Cómo resumir el significado del primer párrafo?
Explicación: El significado del primer párrafo se puede resumir en escribir sobre el veneno y los usos especiales de diferentes serpientes y la gente de Yongzhou que se apresura a arriesgar sus vidas para atrapar serpientes venenosas en lugar de pagar alquiler e impuestos. La razón por la que la gente de Yongzhou atrapó la serpiente fue porque primero hablaron sobre el veneno y los efectos de la serpiente, y luego dijeron que el rey ordenó alquilar la serpiente y la gente de Yongzhou "luchó y huyó".
”
Pregunta 2: ¿Qué quería explicar el autor al escribir estas palabras?
Explicación: El autor escribió estas palabras para explicar que esta experiencia del pueblo de Yongzhou fue provocada por el edicto imperial ("edicto imperial").
4. El significado de este párrafo
Hay una extraña serpiente de piel negra y rayas blancas que crece en el campo de Yongzhou; entra en contacto con la vegetación, la vegetación morirá si la muerdes, no hay cura. Sin embargo, si atrapas esta serpiente, la secas y la usas como cebo medicinal, se puede usar para curar la lepra rizada. manos y pies, curar la hinchazón del cuello y las llagas malignas, eliminar los músculos necróticos y matar parásitos en el cuerpo humano. El emperador ordenó la recolección de este tipo de serpientes dos veces al año para reclutar personas que pudieran atraparlas. p>
Sección 2
1. Original.
Los propietarios de la familia Jiang están dedicados a los intereses de las tres generaciones. Cuando se le preguntó, dijo: "Mis antepasados. están muertos, mi padre está muerto, y ahora mis herederos ya están allí." Dos años. ¿Cuántas personas murieron? "De todos modos, si te ves triste.
2. Organiza las frases:
Los dueños de la familia Chiang se han dedicado a los intereses de las tres generaciones.
"Zhu": La mesa se detiene.
"Exclusive": Disfrute exclusivo.
"Qi": se refiere a atrapar serpientes y pagar el alquiler. Mis antepasados murieron, mi padre murió y ahora mi heredero lleva allí doce años. ¿Cuántas personas murieron? "
"Zhi": Dai Jiangshi.
"Entonces": Pero.
"Yu": Sí.
" " Es": este asunto.
"Heredero": heredar, heredar.
"Wei": hacer, hacer.
"Zhi": es atrapar Lo del alquiler de serpientes.
Algunas: Casi, casi.
Muchas veces.
De todos modos, si te ves triste. "Zhi": representa el texto anterior
"Apariencia": cara
"Si": Parece ser ": Muy.
" Qi": Triste.
3. Capte el contenido.
Pregunta 1: ¿Cómo resumir el significado del segundo párrafo?
Explicación: El significado de Este párrafo se puede resumir como la trágica historia de Jiang sobre la trágica experiencia de tres generaciones de su familia cazando serpientes para pagar el alquiler.
Pregunta 2: La primera frase de este párrafo “Está la familia Jiang". que benefician sólo a la tercera generación", ¿presenta a la familia Jiang? ¿Tiene algún otro significado?
Explicación: La primera frase no sólo presenta los antecedentes familiares de Jiang, sino que también expresa el dolor y la indignación del autor. El sentimiento interno de "tres generaciones" contiene un fuerte sentido de ironía.
4. El significado de este párrafo
Hay un hombre llamado Jiang que ha disfrutado del beneficio exclusivo de atrapar serpientes. Durante tres generaciones le pregunté y me dijo: "Mi abuelo murió por el trabajo de cazar serpientes para pagar impuestos, y mi padre también murió por este trabajo". Llevo doce años haciendo este trabajo y casi he muerto varias veces. "Cuando dijo estas palabras, su cara parecía muy triste.
Párrafo 3
1. Original
Me entristeció mucho decir: " Qué hacer si es venenoso? ¿Qué les diría a los presentes si sirviera, si me dieran algo? ”
2. Organiza las frases:
“Me puse muy triste y dije: ‘¿Y si es venenoso? Le diré a la gente presente, ¿qué pasa si lo tomo y me recupero? " "
"Dolor": lástima.
"Zhi": Dai Jiangshi.
"Si": tú.
"Veneno": resentimiento.
"Zhi": Se trata de cazar serpientes para alquilarlas.
"会": planeo hacerlo.
"Gao": informe.
"Yu": y para dar.
"Encargado": la persona responsable de los asuntos políticos, se refiere a los funcionarios locales; "ahora", gestión y gobernanza temporal y unificada.
Gēng: Reemplazo.
"Servicio": hacer recados.
"Complejo": Recuperación.
"Entonces" unión de la tabla, entonces.
"Cómo": Cómo, cómo.
3. Capta el contenido
Pregunta: ¿Qué dice este párrafo?
Explicación: El autor se solidariza con la desgracia de Chiang y le dice que pretende aliviar su desgracia "pagando más impuestos".
4. El significado de este párrafo
Le compadecí y le dije: "¿Odias hacer este trabajo? Le diré al funcionario a cargo que cambie tu trabajo y te restituya el alquiler". ." ¿Qué piensas?"
Sección 4
1. Original
La familia de Jiang estaba muy triste. Wang Ran lloró y dijo: "Lo estarás. Nací con Sad? "Entonces es desafortunado para nosotros servir, y es desafortunado que Fu no me responda. Si no me sirves, estarás enfermo por mucho tiempo. He vivido en mi ciudad natal durante tres generaciones y ahora tengo sesenta años. Y el cumpleaños del vecino está mal visto. Sal de la tierra, sal de la tierra, sal de la tierra, sal de la tierra, sal de la tierra, sal de la tierra, sal de la tierra, sal de la tierra, sal de la tierra, sal de la tierra. La gente que vivió con mis antepasados hoy no tiene habitaciones; la gente que vivió con mi padre hoy no tiene habitaciones; la gente que vivió conmigo durante doce años no tiene hoy cuatro o cinco cosas en sus habitaciones; y vivo solo de cazar serpientes.
El malvado funcionario llegó a mi ciudad natal clamando por cosas, corriendo de norte a sur. Los que estaban estupefactos y asustados, aunque las gallinas y los perros estaban inquietos. Me levanté para mirarla mientras mi serpiente todavía estaba acostada. Cómelo y ofrécelo de vez en cuando. Haz tu mejor esfuerzo al conformarte con la mejor opción y comer del suelo. Cubre a los delincuentes de un año y a los muertos, y el resto estará feliz y alegre. ¿Están realmente en peligro los vecinos de mi ciudad natal? Incluso si muriera hoy, sería peor que la muerte de mi vecino. ¿Cómo me atrevo a envenenarte? "
2. Organiza las frases:
Jiang Dabei rompió a llorar y dijo:
"Qi": tristeza.
" Wang "Ran": la mirada de las lágrimas.
"Snuff": lágrimas
¿Nacerás de la tristeza? Entonces es lamentable para nosotros servir y no responder. yo
"Jun": honorífico
"会":
"Vida": Usa verbos para hacer...vivir. p>"Zhi": me representa a mí
"Zhi": Sí
"No si". ": Genial.
Si no me sirves, estarás enfermo por mucho tiempo.
"Xiang": El pasado, el pasado. .
"Wei": do, do.
"Enfermedad": Sufrimiento.
He vivido en mi ciudad natal durante tres generaciones y ahora tengo sesenta años. ' Los cumpleaños están todos mal vistos.
“Desde”:
“El mundo”:
Esto /p>
"Ciudad": an. unidad de área administrativa
[Producto]:
"Yu":
"Año.": año.
"Ming" : destino.
"Día tras día": se vuelve más embarazoso año tras año; "日" es un sustantivo usado como adverbial; "rápido", Urgente, menos
. Deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra, deja la tierra
"": Hazlo.
Agotado: agotado.
No (ho) gritar, darse la vuelta y migrar: gritar, darse la vuelta y migrar.
“Escape”: Torpe
"Tocar": Arriesgarse
"Violar". p>"Ebullición venenosa": aire venenoso y epidémico; "hervir", enfermedad epidémica
"Con frecuencia":
"Préstamo mutuo": presión mutua "pedir prestado", siéntate.
La gente que vivió con mis antepasados no tiene lugar hoy; la gente que vivió con mi padre está toda en la habitación hoy; la gente con la que he vivido durante doce años no tiene cuatro o cinco. cosas en sus habitaciones hoy; han muerto o han migrado, y yo vivo solo de atrapar serpientes
"I": En el pasado,
" Fang": inicio.
"Yan": partícula modal.
"O...o..."; también... .O...
"Migrar": moverse
"Uh": partículas modales, eso es todo
El malvado funcionario vino a mi ciudad natal y gritó. Las personas que estaban atónitas y asustadas se apresuraron. Norte y sur para conseguir algo.
Rumor de cosas, de repente concertar citas entre el norte y el sur: escribir sobre el funcionario malvado que quiere ser malvado, las dos palabras son "intertextuales".
"funcionario feroz": un funcionario tiránico; "feroz" significa arrogante.
"Zhi": Cancela la independencia de la sentencia.
"Gritar (xiāo) está cerca del este y del oeste, de repente al norte y al sur": intertextualidad, es decir, gritar es repentino al este, al oeste, al norte y al sur; "Hu": Yu, Zai. "De repente", colisión, destrucción.
"Wow": ruidoso, ruidoso.
"Aunque": Incluso si.
"Ning": paz.
"yan": partícula modal, ah.
Me levanté para mirarla mientras mi serpiente aún estaba tumbada.
"Yao Yao": Estoy preocupado.
"Qi Qi": Esa vasija de barro.
"Relax": relájate.
Cómelo y ofrécelo de vez en cuando. Haz tu mejor esfuerzo conformándote con la mejor opción y comiendo del suelo.
"Oro": Ten cuidado.
"食": alimentar, alimentar.
"Tiempo": A tiempo.
"Yan": Primero, en lugar de serpiente.
"Retiro": volver a casa.
"Gan": delicioso.
"食": comer.
"Zhi": armonía.
"Try My Best": después de mis años; "dientes", la edad de una persona.
Cubre a los delincuentes de un año y a los muertos, y el resto estará feliz y alegre. ¡Si el Dandan de mi vecino es real!
"Cambio": Conjunción, heredando el motivo mencionado anteriormente, no tiene significado práctico.
"Delito": Violación o riesgo.
"二": dos veces.
"Xixi": luciendo feliz.
"Qué": Dónde.
"Si": Me gusta.
"Dandan": Todos los días.
"Sí": en lugar de "cometer un delito capital" en la frase anterior.
Aunque esta es la fecha de su muerte, es posterior a la de mi vecino. ¿Cómo te atreves a envenenarme?
"Ya": Ya.
An: ¿Por qué, dónde?
"Veneno": resentimiento.
3. Capte el contenido
Pregunta: ¿Cuál es el contenido principal de este párrafo? ¿Explicar qué? (Pida a todos que respondan en una oración)
Explicación: Este párrafo describe principalmente la trágica experiencia del pueblo de Yongzhou que "se mudó sin muerte" bajo la fuerte presión del tribunal y muestra que el daño de los impuestos severos; Es más dañina que las serpientes venenosas. Violenta y aterradora.
4. El significado de este párrafo
Estaba tan triste que rompió a llorar y dijo: "¿Quieres tener lástima de mí y dejarme vivir? Entonces te digo: Estoy haciendo esto. La desgracia que sufrí mientras trabajaba en este trabajo fue mucho menor que la desgracia que habría sufrido si no hubiera hecho este trabajo antes. Tres generaciones de mi familia han vivido en este lugar durante los últimos 60 años. Durante años, la vida se ha vuelto cada vez más difícil para los vecinos. Han sacado todas las cosechas de los campos y han consumido todos los ingresos familiares (y no han pagado suficientes alquileres ni impuestos. Emigraron, murieron de hambre y estaban). Fueron obligados a morir en el suelo, fueron golpeados por tormentas, soportaron frío y calor severos y respiraron olores venenosos. A menudo, la familia que una vez vivió con mi abuelo murió uno tras otro. Es raro que ahora solo haya dos o más. Tres familias viven con mi padre; ahora solo hay cuatro o cinco familias que han vivido conmigo durante 12 años. Esas familias murieron o se mudaron. Pero yo sobreviví cazando serpientes. Gritando, acosando y destruyendo la arena. Estaban tan asustados que la aldea se molestó y miré la serpiente todavía en ella, así que me acuesto de nuevo y luego la mandé a trabajar. y terminar mis días comiendo con deleite lo que crece en la tierra. Sólo hay dos muertes en un año; el resto del tiempo puedo vivir felizmente. ¡Cómo pueden morir mis vecinos todos los días! en este trabajo? ¿Qué pasa con este trabajo?"
Párrafo 5
1. Original
Cuanto más escucho, más triste me siento. Confucio dijo: "¡Un gobierno duro es más feroz que un tigre!" "Soy muy escéptico, pero todavía creo en la opinión de Jiang. ¡Oh! ¡Quién iba a saber que el veneno de Fulian es muy parecido a una serpiente! Por lo tanto, es necesario que observe gente.
2. Organiza las frases:
Cuanto más escucho, más triste me pongo. El Maestro dijo: "¡Un gobierno duro es tan feroz como un tigre!" ""
"Yue": más.
"Tiranía": Leyes crueles.
"feroz": feroz.
"Yu": comparar.
Lo dudo, pero sigo creyendo en el punto de vista de Jiang.
"Hu": Yu, sí.
"Sí": palabras a Confucio.
"Hoy": ahora.
"Por": Basado en.
"Guan": Mira.
"Zhi": palabras de Confucio.
"Judas": Aún así.
"Fe": Creíble.
¡Ay! ¡Quién iba a saber que el veneno de Fulian era muy parecido al de una serpiente!
"Quién": ¿Quién?
"Convergencia": Fiscalidad.
"Zhi": Sí.
"Veneno": Daño.
"Superando": superando.
Por lo tanto, es necesario que un marido observe a las personas.
"Así": Entonces.
"为":为.
"志": en lugar de lo anterior.
"Shuo": Escribe este "Shuo".
"Para": Es más, para expresar el propósito.
"Una vez": Espera.
"福" (f): pronombre demostrativo, entonces.
[Ver]: Comprobar.
"Costumbres populares": costumbres, sentimientos y costumbres populares.
"人" evita el "人" de Tang Taizong Li Shimin y lo reemplaza por "人".
3. Capta el contenido
Pregunta: ¿Qué dice este párrafo al final?
Explicación: El último párrafo es lírico. El autor condena airadamente la tiranía del castigo severo, que es mucho más dañina y cruel que las serpientes venenosas, y al mismo tiempo deja claro el propósito de escribir esta declaración.
4. El significado de este párrafo
Después de escuchar lo que dijo, me sentí aún más triste. Confucio dijo: "Una ley cruel es más violenta que un tigre". Una vez dudé de esta afirmación. Ahora bien, a juzgar por la experiencia de Jiang, la declaración de Confucio sigue siendo creíble. ¡Bueno! ¡Quién diría que el daño causado por el alquiler y los impuestos superaba con creces el daño causado por esta serpiente venenosa! Por eso, escribí esta "Charla" sobre este asunto, esperando que quienes observan los sentimientos de las personas la lean.
Resumen de las características de escritura
1. Utilice papel de aluminio para resaltar los puntos clave.
Este artículo escribe sobre los peligros de las serpientes venenosas para resaltar los peligros de la tiranía. El padre de Chiang y su padre murieron aquí mientras cazaban serpientes para pagar impuestos, pero Jiang estaba dispuesto a hacer este trabajo, lo que hace que la gente se sienta terrible cuando ve que "la recaudación de impuestos es tan venenosa como una serpiente".
2. Utiliza el contraste para expresar el tema.
Este artículo compara la experiencia de sus vecinos que se vieron obligados a "vivir y morir" durante 60 años debido a impuestos exorbitantes e impuestos varios con la situación de Jiang de "cazar serpientes y vivir solo" para ilustrar que "el El veneno de los impuestos es incluso el de las serpientes"
p>Las comparaciones desde múltiples ángulos revelan graves problemas sociales en todos los niveles. Por ejemplo, "El sufrimiento de los vecinos" se compara con "El placer de Jiang cazar serpientes"; los vecinos lloran y se alejan por los impuestos, tienen hambre y sed, se toman prestados los muertos unos a otros y la realidad de diez habitaciones y nueve; las casas vacías no tienen nada que ver con Jiang Catching Snakes; los vecinos son castigados por funcionarios malvados debido a los impuestos. Acosados, estupefactos, aterrorizados e inquietos. Mientras la serpiente esté cerca, Chiang se acostará. "Feliz y feliz"; el dolor de los vecinos es "una pastilla una vez" y el de Jiang "el pecado de un año produce dos muertos"... Estos contrastes resaltan fuertemente el tema del artículo.
Resumen del contenido palabras y palabras funcionales
Resumen de palabras de contenido
¿Para qué?
①Verbo - hacer, hacer "Consigue lo que quieres, consigue lo que quieres". "
Dos verbos - hacer, hacer. "Este es mi heredero de doce años."
3 verbos - escribir. "Entonces dilo. "
¿Ya?
①Salir, es decir, recuperarse. "Puede que haga viento".
Ya dos. "Peor que la muerte de un vecino. "
Fu?
(1) Colección. "La edad se da en segundos. "
②Alquiler e impuestos. "Quién sabe el veneno de Fu Lian..."
¿Oye?
1 Llagas malignas. "Puede haber... fístula , Forúnculos".
(2) Epidemia, gas epidémico. Silencio, silencio, hirviendo.
¿Convertirse?
1 salario. "Alquilar en "Cuando" .
2 ingresos. "Entrada de escape".
¿Años?
①Cada año "La edad se da en segundos". "
② años. "Hoy tengo sesenta años. "
¿Qué?
(1) Muy. "Si se ve muy triste".
2 Impresionante. "Si no respondo a mi bendición Entonces sería muy desafortunado. "
Más de 3. "¡Me pregunto si habrá una serpiente en el veneno! "
¿Y si?
(1) Parece que lo es. "Y si se ve muy triste".
2 Tú. "¿Y si es ¿venenoso?" "
¿Veneno?
(1) Resentimiento. "¿Y si es venenoso? "
2 Venenoso. Silencio, silencio, hirviendo.
③Peligro. "Quién conoce el veneno de Fu Lian..."
¿Salud?
(1)Para sobrevivir, para sobrevivir "¿Nacerás con tristeza? "
2 vida. "Y los cumpleaños de los vecinos quedaron en shock. "
¿Comida?
1 Come. "Detente y busca la mejor opción, conténtate con lo que tienes."
② s, aliméntate. " Comer. "
¿Opinión?
①Mira. "Esta es la opinión de Jiang hoy. "
2 Comprueba. "Cuando tu marido venga a observar el viento, cumplirás tu deseo. "
Descripción general de las palabras funcionales
¿Qué?
1. "Yongzhou Wild Snake".
② Cancelar la independencia de la oración
3 pronombres "Pregunta y cuenta" (representando a los demás, él), "Nacido con tristeza" (representándome a mí mismo), "He sido un sucesor". durante 12 años" (representante de otros), "morder, indefenso" (representante, serpiente) y "hablar, mirar triste" (representante)
Siguiendo
(1) Si. " Si quieres morder a alguien, no existe ninguna persona real."
② "El médico imperial lo ordena el rey"
3 Porque estoy solo. Vida de serpiente. p>
4 Según. “Esta es la opinión de Jiang hoy. "
⑤El propósito de la mesa del comedor. "Por lo tanto, debemos observar las costumbres populares. "
¿Eh?
①Hezi, aquí. "Una persona que siempre intenta escapar."
2. "A veces se ofrecen sacrificios. "
③Partículas modales. No hay nada en esta habitación.
¿Eh?
(1). "¿Nacerás con tristeza? "
2? "¡Me pregunto si habrá una serpiente en el veneno! "
(3) En una frase, en. Gritar por algo.
¿Yu?
①Sí. Mis antepasados están muertos.
>2Aquí. “Se lo diré a la gente de aquí. "
(3) y en, a. "Hoy tengo sesenta años. "
Proporción 4. "La tiranía es más feroz que un tigre. ”
El enfoque de las palabras funcionales: y
La yuxtaposición de capítulos en blanco y negro
¿El uso de cera como cebo? ¿La relación antes y después del contrato?
p>
Nacido del dolor, depende de la yuxtaposición del antes y el después.
¿Qué pasa con la relación entre el antes y el después del contrato del vecino?
La relación entre el antes. ¿Y después de que el contrato se cambia a menudo?
¿O morir, o migrar, vivo atrapando serpientes? La relación entre el frente y la parte posterior de la mesa.
¿Una persona atónita y aterrorizada? ? La relación antes y después de que se modifique la tabla
La relación antes y después de que se modifique la tabla
¿Relación antes y después de modificar el formulario
Depende de ello, pero mi serpiente sigue ahí y debe asumir la relación.
¿A veces disponible? Relación antes y después de modificar la mesa
¿Retiro a cenar? Relación de herencia expresa
¿Feliz? La relación antes y después de modificar la mesa
¿Cuanto más triste escucho? Expresando la relación de herencia
Al principio, el médico milagroso fue reunido por orden del rey y recibió el regalo al año siguiente. Recaudaron todo lo que pudieron y, cuando lo alquilaron, gente de toda la eternidad competía por él.
Quienes son los dueños de la familia Jiang han dedicado sus vidas en beneficio de la tercera generación. Cuando se le preguntó, dijo: "Mi padre está muerto, mi padre también está muerto. Soy heredero desde hace doce años, ¿cuántas personas han muerto? En resumen, si te ves triste".
Me entristecí tanto que dije: "¿Qué debo hacer si soy venenoso? Le diré a los presentes que si sirvo, ¿qué me darán?"
El pariente mayor de la familia Jiang lloró y dijo: "¿Nacerás con tristeza? Entonces es desafortunado para nosotros servir, y también es desafortunado que Fu no me responda. Si no me sirves, serás enfermo durante mucho tiempo... Incluso si mueres hoy, serás peor que La muerte de mi prójimo es aún peor. ¿Cómo te atreves a envenenarme?”
Cuanto más escucho, más triste me pongo. Confucio dijo: "Un gobierno duro es más feroz que un tigre". Lo dudo, pero sigo creyendo en el punto de vista de Jiang. ¡Vaya! ¿Quién sabía que el veneno de Fulian era una serpiente? Por lo tanto, es necesario que el marido observe a las personas.