Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Reglamento sobre la protección del arte muqam uigur en la Región Autónoma Uygur de Xinjiang

Reglamento sobre la protección del arte muqam uigur en la Región Autónoma Uygur de Xinjiang

Artículo 1 Con el fin de proteger el arte muqam uigur, heredar y promover excelentes tradiciones culturales, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en combinación con la situación real de la región autónoma. Artículo 2 El presente reglamento se aplica a la protección y gestión del arte muqam uigur dentro de la región administrativa de la región autónoma.

El arte Muqam uigur al que se hace referencia en estas regulaciones se refiere a varias artes Muqam como Twelve Muqam, Turpan Muqam, Hami Muqam y Dolan Muqam (en adelante, el nombre general de Muqam). Es una forma de arte integral a gran escala que integra el canto, el baile y la música.

La protección mencionada en estas normas se refiere a la confirmación, archivo, investigación, preservación, protección, publicidad, promoción, herencia y revitalización de todos los aspectos del arte Muqam. Artículo 3 Los objetos de protección del arte Muqam son:

(1) la literatura, la música y el arte de la danza de Muqam;

(2) las habilidades interpretativas tradicionales de Muqam;

(3) Costumbres tradicionales y estilos artísticos relacionados con el arte Muqam, así como las técnicas de producción de instrumentos musicales, trajes y accesorios;

(4) Representantes del arte Muqam Materiales, objetos, lugares y instalaciones;

(5) Herederos representativos y herederos del arte Muqam;

(6) Otros objetos relacionados con Muqam que necesitan ser protegidos. Artículos relacionados con el arte. Artículo 4 La protección del arte Maqam sigue los principios de protección primero, prioridad de rescate, utilización racional, herencia y desarrollo, se adhiere a los principios de liderazgo gubernamental, participación social, planificación a largo plazo e implementación paso a paso, y mantiene su autenticidad, integridad y características tradicionales. Artículo 5 El gobierno popular de la región autónoma y los gobiernos populares (oficinas administrativas) de los estados (ciudades, prefecturas) y condados (ciudades, distritos) donde se difunde el arte Muqam (en adelante, los gobiernos populares de los lugares donde se difunde el arte Muqam). ) protegerá el art. Muqam. Incorporarlo al plan nacional de desarrollo económico y social, al plan de desarrollo cultural y al plan de construcción urbana y rural.

Los gobiernos populares de las regiones autónomas y las áreas donde se difunde el arte Muqam deben disponer fondos especiales para la protección del arte Muqam e incluirlos en el presupuesto fiscal al mismo nivel. Artículo 6 El departamento administrativo cultural de la región autónoma y el departamento administrativo cultural del gobierno popular del lugar donde se difunde el arte Muqam son responsables de la protección y gestión del arte Muqam dentro de sus respectivas regiones administrativas y sus instituciones subordinadas de herencia del arte Muqam son específicamente; responsable de la protección y gestión del trabajo de conservación del arte Muqam.

Los departamentos pertinentes, como los de finanzas, prensa y publicaciones, radio y televisión, étnicos y religiosos, turismo y reliquias culturales, son responsables del trabajo relacionado con la protección del arte Maqam dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades. Artículo 7 El departamento administrativo cultural de la región autónoma preparará un plan para la protección del arte Muqam en la región autónoma y organizará su implementación después de la aprobación del Gobierno Popular de la región autónoma del lugar donde se encuentra el arte Muqam; se difunda deberá, basándose en el plan para la protección del arte Muqam en la región autónoma y en combinación con las realidades locales, preparar un plan de protección del arte Maqam para esta región administrativa, organizar su implementación después de la aprobación por el gobierno popular al mismo nivel, y reportarlo al departamento de administración cultural en el siguiente nivel superior para su archivo. Artículo 8 El departamento administrativo cultural de la región autónoma y el lugar donde se difunde el arte Muqam debe establecer un sistema para la protección y gestión del arte Muqam, confirmar y anunciar los herederos populares representativos y los herederos representativos del arte Muqam, aclarar sus derechos y obligaciones. y adoptar nombres, alentar a los herederos y herederos a realizar actividades sucesorias de acuerdo con la ley mediante apoyo, elogios, recompensas, etc. Artículo 9 Los grupos de arte de herencia profesional del arte Muqam deben establecer y mejorar el mecanismo de herencia profesional del arte Muqam, cultivar talentos de herencia del arte Muqam, organizar, investigar, heredar, exhibir y difundir el arte Muqam.

Alentar y apoyar a otros profesionales grupos de espectáculos artísticos para llevar a cabo espectáculos, exhibiciones, herencias y otras actividades de arte Maqam. Artículo 10 Los departamentos administrativos culturales de la región autónoma y los lugares donde se difunde el arte Muqam organizarán un estudio general de los recursos del arte Muqam y el rescate, colección, disposición e investigación de materiales históricos relevantes, y fortalecerán la edición y publicación del arte Muqam. documentos. Artículo 11 Se alienta a las academias de arte de todos los niveles y otras escuelas calificadas a aprender los conocimientos básicos del arte Muqam de acuerdo con las condiciones locales, llevar a cabo actividades de investigación y enseñanza sobre el arte Muqam y contribuir a la herencia, investigación y protección del arte Muqam. -Talentos profesionales de calidad. Artículo 12 Los medios públicos como la prensa y las publicaciones, la radio y la televisión e Internet deben utilizar diversas formas para promover el conocimiento del arte Muqam. Artículo 13 El departamento administrativo cultural de la región autónoma en el área donde circula el arte Muqam organizará y llevará a cabo actividades de intercambio externo representativas del arte Muqam y tomará medidas efectivas para promover los intercambios internacionales y la cooperación en la teoría académica y la investigación de tecnología de protección del Muqam. arte. . Artículo 14 Los gobiernos populares de las regiones autónomas y los lugares donde se difunde el arte Muqam tomarán medidas para proteger lugares e instalaciones específicos que reflejen la historia del arte Muqam y apoyarán el uso de atracciones turísticas (lugares), bloques (casas) de características étnicas, y festivales étnicos tradicionales y el Festival de Arte Maqam para difundir y exhibir el arte Maqam.

Los propietarios o administradores de propiedades mantienen lugares e instalaciones específicos, como representaciones y exhibiciones de arte Maqam, y están abiertos al público. Artículo 15 En áreas específicas donde la forma de arte Muqam es rica y completa, tiene características distintivas y tiene una amplia base masiva, se puede establecer la Reserva Ecológica del Arte Muqam para una protección general.

Artículo 16 Los fondos especiales para la protección del arte Muqam se utilizan para los siguientes proyectos:

(1) Censo de recursos del arte Maqam, estudios clave, rescate y protección, y colección y preservación de materiales y objetos históricos preciosos;

(2) Cotejo, investigación, traducción y publicación del arte Muqam;

(3) Financiamiento para la protección general de la Reserva Ecológica del Arte Muqam;

(4) Proporcionar asistencia financiera a los herederos representativos y a los herederos del Arte Muqam que se encuentren en dificultades financieras;

(5) Capacitación del personal de herencia, gestión e investigación científica del Arte Muqam;

(6) Exhibición, publicidad y educación de arte Maqam;

(7) Construcción y mantenimiento de lugares e instalaciones tales como representaciones y exhibiciones de arte Maqam;

(8) ) Principales actividades y intercambios internacionales de arte Muqam;

(9) Recompensar a unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas a la protección, herencia, promoción e investigación del arte Muqam;

(10) Otros asuntos relativo a la protección del Maqam art.