Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - ¿Cómo redactar un modelo de contrato de comisión de diseño arquitectónico?

¿Cómo redactar un modelo de contrato de comisión de diseño arquitectónico?

¿Cómo redactar un contrato de encomienda de diseño de planos de construcción? ¿Desde qué aspectos debería escribir? Echemos un vistazo al intercambio del editor hoy.

El contenido principal del contrato de encomienda del diseño del plano de construcción incluye: 1. Información de identidad básica de la Parte A y la Parte B 2. Introducción a la situación básica del asunto de encomienda 3. Período y encomienda del contrato de encomienda; método; 4. Tarifa del servicio de encomienda y método de pago; 5. Indicar otros gastos 6. Derechos y responsabilidades de ambas partes; 7. Incumplimiento de las cláusulas del contrato; 9. Cómo entra en vigor el contrato;

Muestra de contrato de encomienda de diseño de plano de construcción 1

Parte A:

Parte B:

La Parte A encomienda a la Parte B llevar a cabo la profundización de los planos constructivos del proyecto Diseño, luego de negociación entre ambas partes se firmó el siguiente contrato.

Artículo 1 Este contrato se firma con base en los siguientes documentos:

"Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Construcción de la República Popular China" y " Reglamento de Gestión del Mercado de Estudios y Diseño de Ingeniería de la Construcción".

Artículo 2: Contenido del proyecto de diseño en este contrato: nombre, escala, etapa, inversión, honorario de diseño, etc. Como se muestra en la siguiente tabla.

Artículo 3: Información y documentos relevantes que la Parte A debe presentar a la Parte B:

Artículo 4: Información y documentos del diseño que la Parte B debe entregar a la Parte A:

Artículo 5 Se espera que la tarifa de diseño para este contrato sea RMB. El cronograma de pago de la tarifa de diseño se muestra en la siguiente tabla.

Descripción:

1. Presentar los documentos de diseño en cada etapa y pagar las tarifas de diseño en cada etapa.

2. Al presentar la última parte de los planos de construcción, liquidar todos los honorarios del diseño sin dejar saldo.

3. La tarifa de diseño real se determinará en función del presupuesto de diseño preliminar (presupuesto de diseño del plano de construcción) y cualquier exceso será reembolsado o compensado. Cuando exista una diferencia entre la tarifa de diseño real y la tarifa de diseño estimada, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por separado.

4. Después de la ejecución de este contrato, el depósito se utilizará como tarifa de diseño.

Artículo 6 Responsabilidades de ambas partes

6.1 Responsabilidades de la Parte A:

6.1.1 La Parte A deberá informar a la Parte A dentro del tiempo especificado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del presente contrato. La Parte B presenta la información y los documentos y es responsable de su integridad, exactitud y plazo. La Parte A no exigirá a los diseñadores que violen las normas nacionales pertinentes. Si la Parte A presenta la información y los documentos anteriores más de 5 días después del plazo prescrito, el tiempo para que la Parte B entregue los documentos de diseño de conformidad con el Artículo 4 de este contrato se pospondrá en consecuencia después de 5 días, la Parte B tiene el derecho; volver a determinar el tiempo para la presentación de los documentos de diseño.

6.1.2 Si la Parte A cambia el proyecto de diseño, la escala y las condiciones confiados, o el diseño de la Parte B necesita ser reelaborado debido a errores en los materiales presentados o modificaciones importantes a los materiales presentados, ambas partes negociarán y firmarán. un acuerdo complementario (o firmar otro contrato) Y aclarar los términos relevantes La Parte A pagará tarifas de diseño adicionales a la Parte B en función de la carga de trabajo consumida por la Parte B. Antes de firmar este contrato, la Parte A acordó que la Parte B pagará las tarifas de diseño. para todo el trabajo de diseño realizado por la Parte A de acuerdo con las normas de cobro

6.1.3 Cuando la Parte A requiere que la Parte B entregue los datos y documentos de diseño especificados en el contrato por adelantado, si la Parte B puede. para hacerlo, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa urgente basada en la cantidad de trabajo que la Parte B ha invertido por adelantado.

6.1.4 La Parte A deberá proporcionar las condiciones necesarias de trabajo, vivienda, transporte y otras condiciones convenientes para que el personal enviado al sitio se ocupe de los problemas de diseño relevantes.

6.1.5 La Parte A protegerá las ofertas, los planos de diseño, los documentos, los planos de datos, los datos, el software informático y las tecnologías patentadas de la Parte B. Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no modificará, copiará ni transferirá los datos de diseño y los documentos entregados por la Parte B a un tercero ni los utilizará para proyectos distintos a este contrato. Si ocurre la situación anterior, la Parte A asumirá la responsabilidad legal y la Parte B tendrá derecho a reclamar una compensación a la Parte A.

6.2 Responsabilidades de la Parte B:

6.2.1 Parte B cumplirá con las especificaciones técnicas nacionales, realizará el diseño de ingeniería de acuerdo con las normas, reglamentos y requisitos de diseño propuestos por la Parte A, presentará materiales de diseño calificados de acuerdo con los requisitos del cronograma estipulados en el contrato y será responsable de ellos.

6.2.2 La Parte B entregará materiales y documentos a la Parte A de acuerdo con el contenido, tiempo y número de copias especificado en los artículos 2 y 4 de este contrato.

6.2.3 Después de que se entreguen los datos y documentos de diseño, la Parte B participará en la revisión de diseño relevante según sea necesario y será responsable de realizar los ajustes y adiciones necesarios al alcance original con base en las conclusiones de la revisión.

La Parte B entregará los datos y documentos del diseño dentro del plazo estipulado en el contrato y comenzará la construcción dentro de este año. La Parte B será responsable de proporcionar explicaciones del diseño a la Parte A y a la unidad de construcción, manejar los problemas de diseño relevantes y participar en. aceptación de finalización. Si el proyecto no comienza dentro de un año, la Parte B seguirá siendo responsable del trabajo anterior, pero cobrará a la Parte A una tarifa por servicio de consultoría basada en la carga de trabajo requerida, y la tarifa se determinará mediante negociación entre las dos partes.

6.2.4 La Parte B protegerá los derechos de propiedad intelectual de la Parte A y no filtrará ni transferirá los dibujos del producto y otros datos técnicos y económicos presentados por la Parte A a terceros. Si la situación anterior se produce y causa pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a reclamar una indemnización a la Parte B.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

7.1 Durante el ejecución del contrato, la Parte A solicita la rescisión o rescisión del contrato y la Parte B no inicia el trabajo de diseño, el depósito pagado por la Parte A no será reembolsado si el trabajo de diseño ha comenzado y el monto es inferior a la mitad, Parte; A pagará la mitad de la tarifa de diseño para esa etapa en función de la carga de trabajo real completada por la Parte B. Para más de la mitad, la tarifa de diseño para esa etapa se pagará en su totalidad.

7.2 La Parte A pagará a la Parte B la tarifa de diseño en el monto y en el tiempo especificados en el Artículo 5 de este contrato. Por cada día de retraso, la Parte A deberá pagar una indemnización del 0,2% del monto del pago. Si el plazo excede los 3 días, la Parte B tiene derecho a suspender la siguiente fase del trabajo y notificar a la Parte A por escrito. Si los documentos de diseño no son aprobados por los superiores de la Parte A o el departamento de aprobación de diseño, o el proyecto del contrato se suspende, la Parte A pagará la tarifa de diseño de conformidad con el Artículo 7.1.

7.3 La Parte B es responsable de modificar o complementar omisiones o errores en los materiales y documentos de diseño. Si la pérdida accidental de la calidad del proyecto es causada por errores del personal de la Parte B, la Parte B está exenta de pagar la tarifa de diseño por la parte de pérdida directa, excepto para tomar medidas correctivas. Si la pérdida es grave, la Parte B pagará una compensación a la Parte A en función del alcance de la pérdida y la responsabilidad de la Parte B. Si la compensación es la pérdida real acordada por ambas partes, la Parte B pagará una compensación a la Parte A.

7.4 Por motivos propios de la Parte B, si el tiempo de entrega de la información de diseño y los documentos de diseño estipulados en el artículo 4 de este contrato se retrasa, por cada día de retraso, la tarifa de diseño a cobrar por este proyecto será reducido en dos milésimas.

7.5 Una vez que el contrato entre en vigor, si la Parte B solicita rescindir o cancelar el contrato, la Parte B deberá devolver el doble del depósito. Artículo 8 Otros

8.1 Cuando la Parte A requiera que la Parte B envíe personal dedicado al sitio de construcción para ayudar a resolver problemas relacionados, las dos partes firmarán un acuerdo complementario separado o un contrato de servicio de consultoría técnica.

8.2 Los dibujos estándar nacionales o locales utilizados por la Parte B para el proyecto de este contrato serán adquiridos por la Parte A del departamento editorial correspondiente por su propia cuenta. El artículo 4 de este contrato estipula que si el número de copias de los materiales y documentos de diseño entregados por la Parte B excede el número especificado en los "Estándares de tarifas de diseño de ingeniería", la Parte B cobrará tarifas de producción adicionales.

8.3 En la información y documentos de diseño de este proyecto, materiales de construcción, componentes y equipos de construcción. Se deberán indicar sus especificaciones, modelos, prestaciones y demás indicadores técnicos. La Parte B no deberá especificar el fabricante o proveedor. Cuando la Parte A necesita que el personal de la Parte B le ayude en el procesamiento y el pedido, los costos incurridos correrán a cargo de la Parte A.

8.4 La Parte A confía la tarea de diseño para cooperar con la Parte B, que es el proyecto de importación. responsable de la tarea de diseño relevante, participará en la consulta en todas las etapas, desde el precio, la negociación externa, la inspección técnica nacional y extranjera hasta la finalización y la producción. El costo del viaje al extranjero será pagado por la Parte A, excepto los costos de producción y montaje.

8.5 La Parte A encomienda a la Parte B la realización de servicios de trabajo distintos a los especificados en este contrato y el pago de honorarios adicionales. 8.6 Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, ambas partes deberán negociarlo y resolverlo oportunamente.

8.7 Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante consultas de manera oportuna por ambas partes. También puede ser mediado por el departamento administrativo de construcción local. Si la mediación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar el asunto ante la Comisión de Arbitraje de Contratos Económicos. Si ambas partes no llegan a un acuerdo sobre una institución de arbitraje en el contrato y luego no logran llegar a un acuerdo de arbitraje por escrito, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

8.8 Este contrato se firmó el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8.9 Este contrato entrará en vigor a partir de la firma de ambas partes A. deberá pagar un depósito a la Parte B...

8.10 Una vez que este contrato entre en vigor, se presentará ante el departamento de revisión designado por el departamento administrativo de construcción provincial donde se encuentra el proyecto.

Cuando ambas partes lo consideren necesario, deberán solicitar la verificación al departamento de administración industrial y comercial donde se encuentre ubicado el proyecto. Este contrato se rescindirá una vez que ambas partes hayan cumplido con sus obligaciones bajo el contrato.

8.11 Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario. Los acuerdos, telegramas, faxes y actas de reuniones pertinentes reconocidos por ambas partes son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de encomienda de diseño de plano de construcción 2

Cliente (Parte A):

Diseñador (Parte B):

Después de una negociación amistosa, la Parte A le confía a la Parte B la tarea de realizar el trabajo de diseño. Para garantizar el buen desarrollo de la obra, ambas partes han firmado este contrato para * * * para cumplirlo e implementarlo juntos.

Artículo 1: Descripción general del proyecto

Artículo 2: Precio y método de pago

1 La tarifa de diseño para este proyecto se muestra en la lista de tarifas.

2. Después de firmar el contrato, la Parte A paga la primera tarifa de diseño a la Parte B, que es 50 RMB (en mayúsculas: mil yuanes) del monto total del contrato. Antes de que la Parte B presente todos los dibujos electrónicos, la Parte A deberá pagar una tarifa de diseño a la Parte B por un monto de 30.000 RMB (en letras mayúsculas: 10.000 yuanes) del monto total del contrato. Una vez recibido el pago, la Parte B imprimirá 4 copias de los dibujos y 1 copia electrónica. Antes de que la Parte B presente la versión electrónica completa del presupuesto, la Parte A deberá pagar una tarifa de diseño a la Parte B. La tarifa de diseño será de RMB 65.438,05 (cien mil yuanes) del monto total del contrato. Una vez completado y puesto en uso el proyecto, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa de diseño equivalente a 5.000 yuanes (en letras mayúsculas: 10.000 yuanes) del monto total del contrato. La Parte B presentará un recibo por la tarifa de diseño por el mismo monto.

Artículo 3: Responsabilidades y Obligaciones de ambas Partes

1. Después de que este contrato sea firmado por ambas partes y entre en vigencia, si el contenido del contrato cambia, este acuerdo será modificado. después del consenso alcanzado por ambas partes.

2. Cuando la Parte A cambie el proyecto de diseño, la escala y las condiciones confiados, o aumente la carga de trabajo de diseño de la Parte B debido a errores en los materiales presentados o modificaciones importantes a los materiales proporcionados, las dos partes negociarán por separado. y la Parte A consumirá de acuerdo con el consumo de la Parte B. La Parte B pagará tarifas a la Parte B de acuerdo con la carga de trabajo. La Parte A pagará tarifas a la Parte B de acuerdo con la cantidad y el tiempo especificados en el Artículo 2 de este contrato. Si la Parte A no paga el anticipo, la Parte B no comenzará a trabajar. Si el pago está atrasado, la Parte B tiene derecho a suspender la siguiente fase del trabajo y notificar a la Parte A hasta que se rescinda el contrato. Una vez rescindido el contrato, los honorarios de diseño cobrados por la Parte B ya no se devolverán a la Parte A.

3. La Parte B respetará las intenciones de la Parte A, llevará a cabo el trabajo de diseño de acuerdo con las instrucciones de la Parte A y será responsable de comunicarse con los institutos de diseño relevantes de manera oportuna, realizar ajustes y modificaciones y presentar las presentaciones pertinentes. dibujos a tiempo.

4. La Parte B es responsable de la explicación y consulta técnica durante el período de construcción y proporciona servicios técnicos en el sitio tres veces por semana.

Artículo 4: Normas complementarias

1. El presente contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

2. El contrato complementario tiene los mismos efectos jurídicos que el presente contrato.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dibujo de construcción Diseño Contrato de encomienda Muestra 3

Parte A:

Parte B:

La Parte B acepta por la presente el encargo de diseño de la Base de Tecnología de Decoración RD de Fujian Huajian Yujing Decoración Engineering Co., Ltd. encomendado por la Parte A. Las dos partes han firmado este contrato después del consenso de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular". de China" y acordaron este contrato. Ambas partes se comprometen a cumplir conjuntamente:

1. Asuntos encomendados

Fujian Huajian Yujing Decoración Ingeniería Co., Ltd. Tecnología de decoración Plan general básico de RD y diseño individual

Segundo, costo de diseño

1 Plan de planificación: pago por adelantado de 10.000 yuanes (sin impuestos), que se deducirá del precio total del diseño del edificio RD durante. asentamiento.

3. Precio de construcción RD: (a determinar por ambas partes antes de la tercera fase de desarrollo)

Tres. Condiciones de pago

1. Dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de la firma del presente contrato, la Parte A pagará a la Parte B el anticipo del diseño encomendado. En principio, la Parte B debe comenzar el diseño después de recibir el pago de la Parte A.

2 Una vez completado el diseño, la Parte A debe firmarlo o sellarlo para su confirmación dentro de los tres días (la confirmación por fax también es válida). ). Después de la confirmación, la Parte A pagará el saldo total de la tarifa de diseño inmediatamente.

Cuatro. Tiempo de diseño: la Parte B diseñará el primer borrador de acuerdo con la intención y las ideas del diseño encomendado por la Parte A dentro de los 3 días hábiles y lo presentará a la Parte A para su aprobación. Sobre la base de las opiniones de aprobación de la Parte A, la Parte B completará el borrador del diseño final dentro de _ días hábiles (si hay un retraso debido a razones de la Parte A, el tiempo para completar el borrador se ampliará en consecuencia).

Cuatro. Acuerdo de propiedad intelectual

1. La Parte B disfruta de los derechos de autor del trabajo de diseño. Después de que la Parte A pague todos los honorarios de diseño confiados, los derechos de autor del trabajo de diseño de la Parte B se transferirán automáticamente a la Parte A.

2. La Parte A no tiene derecho a realizar la construcción antes de que se pague el saldo. Si la Parte A utiliza o modifica el trabajo diseñado por la Parte B sin autorización antes de que se pague el saldo, la Parte B tiene derecho a ejercer su responsabilidad legal de conformidad con la Ley de Derecho de Autor de la República Popular China.

3. Para los diseños que no son adoptados por la Parte A, los derechos de propiedad intelectual aún pertenecen a la Parte B.

verbo (abreviatura de verbo) derechos y obligaciones de ambas partes

Obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A pagará las tarifas correspondientes de acuerdo con este contrato;

2. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B la información corporativa correspondiente. información u otra información relevante; es decir, 1 diagrama de líneas rojas y 1 documento de aprobación del proyecto;

Derechos de la Parte A:

Antes de que la Parte B diseñe el primer borrador, la Parte A tiene el derecho a hacer sugerencias e ideas para el diseño del Partido B. Hacer que las obras diseñadas por el Partido B estén más en línea con la cultura corporativa del Partido A.

2. Después de que la Parte B complete el primer borrador del diseño, la Parte A tiene derecho a proponer modificaciones al trabajo diseñado por la Parte B durante el proceso de diseño especificado en el formulario de diseño encomendado seleccionado por la Parte A;

Obligaciones de la Parte B:

1. Si la Parte A requiere especificaciones razonables, la Parte B cooperará con el diseño.

2. La Parte B entregará los trabajos de diseño a tiempo según el contrato.

3. Los resultados del diseño de la Parte B deberán cumplir con los requisitos de aprobación de las autoridades de construcción.

Derechos de la Parte B:

1. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A proporcione información corporativa relevante para la referencia del diseño de la Parte B.

2. B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague los montos correspondientes de acuerdo con este contrato;

3. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que no utilice el trabajo de diseño antes del pago.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos

1. Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato antes de que la Parte B haya comenzado a encomendar el diseño pero se haya completado el primer borrador del trabajo de diseño. , La Parte A no tiene derecho a solicitar el reembolso de los honorarios pagados por adelantado. Si la Parte A rescinde unilateralmente el contrato después de que se complete el primer borrador del trabajo de diseño encomendado por la Parte B, se pagará la totalidad de los honorarios de diseño.

2. Si la Parte B rescinde anticipadamente el contrato sin motivos justificables, todos los honorarios cobrados serán devueltos a la Parte A...

VII. Factores de fuerza mayor

Si cualquiera de las partes no puede ejecutar el contrato debido a fuerza mayor, se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si realmente es imposible ajustarlo, será manejado por la agencia de arbitraje o de acuerdo con la ley contractual.

Ocho. Vigencia del contrato

Este contrato está firmado y sellado por ambas partes, y la fecha de la última firma por ambas partes es la fecha de vigencia;

Este contrato se realiza en dos copias , cada parte posee una copia y está firmada por la otra parte (sello), tienen el mismo efecto legal los anexos de este contrato tienen el mismo efecto; los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. ¡Espero que esto ayude!