Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Interpretación textual y literal

Interpretación textual y literal

Explicación literal, también conocida como explicación semántica, explicación gramatical, explicación gramatical, explicación de artes liberales, etc. [4], se refiere al método de comprensión del contenido y significado de las normas jurídicas a partir del texto y la gramática de las disposiciones legales. El objeto de la interpretación literal son las disposiciones legales, que es la interpretación de las palabras y la gramática que constituyen los elementos de las disposiciones legales, es decir, la "interpretación con el sentido literal de las palabras y expresiones" [5]. Su finalidad es la misma que la de otros métodos de interpretación, que es comprender el contenido y significado de las normas jurídicas registradas en las disposiciones legales, pero limita el alcance de la interpretación a las propias disposiciones legales y no implica ni incorpora nada más que más disposiciones; por lo que es bastante puro y mecánico. La interpretación literaria se puede dividir en interpretación literal e interpretación gramatical según sus elementos de interpretación: la primera se refiere a la interpretación del significado de las palabras utilizadas en el derecho penal [⑥], como el "delito de violación de las normas de ordenación territorial" en los artículos 228 y 342, 410 y "aprobación ilegal de expropiación y ocupación de tierras" en el artículo 410 promulgado por el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo después de la implementación de la ley penal vigente [⑥] La explicación gramatical se refiere a la estructura gramatical de las disposiciones legales. Con el fin de comprender y aclarar el contenido y significado de las normas jurídicas, se analiza la disposición del texto, la puntuación, etc. Por ejemplo, la "causa" de "causar la muerte" en el artículo 234 del delito de lesión intencional indica una relación causal, exigiendo que debe haber una relación causal entre el resultado de la muerte y la lesión; algunos comentaristas han argumentado que "; pero" y "pero" en las disposiciones del derecho penal "Pero" hay tres situaciones: recurrir a la exclusión o negación, recurrir a la complementación y recurrir a la restricción [9]. La explicación gramatical es en realidad un análisis estructural y una explicación funcional de las palabras estructurales, signos de puntuación, oraciones y párrafos de disposiciones legales. Solo analiza la estructura interna de disposiciones microespecíficas y descubre las referencias entre palabras y oraciones; las normas de derecho penal (el nivel meso) y la relación entre la estructura del sistema interno del derecho penal y otras leyes (nivel macro) pertenecen a la categoría de explicación institucional o explicación institucional. La interpretación literal y la interpretación gramatical están interpenetradas, y la distinción entre las dos sólo tiene significado teórico. Por ejemplo, si la conducta de “buscar beneficios ajenos” del artículo 385 del delito de cohecho constituye el elemento objetivo de la preposición y “otros”, o si constituye el elemento subjetivo del delito de cohecho al expresar la intención subjetiva Para representar el significado de "para", ambas necesidades La interpretación literal también requiere interpretación gramatical, y la controversia al respecto no es más que esto [⑩].

Como método básico de interpretación jurídica, ya sea en Oriente u Occidente, ya sea en el sistema de derecho civil o en el sistema de derecho consuetudinario, su papel y estatus nunca han sido ignorados. En lo que respecta al derecho penal, para mantener la función de protección de los derechos humanos del principio de legalidad del delito y de la pena, la interpretación literal debe ser la primera ley en el sistema de interpretación aplicable del derecho penal [11]. El profesor Liang Huixing cree que existen capas entre los distintos métodos de interpretación y que primero se debe adoptar el método de interpretación literal. Cualquiera que sea el método de interpretación que se adopte, en principio no se permiten conclusiones interpretativas que sean contrarias a la semántica jurídica. [12] En el libro "A Comparative Study of Statutory Law Interpretation" editado por McCormick y Summers, los editores analizaron la semántica basada en las prácticas de Argentina, la República Federal de Alemania, Finlandia, Francia, Italia, Polonia, Suecia, Estados Unidos Reino Unido y Estados Unidos. Los cuatro tipos de explicaciones de argumentación, argumentación sistemática, argumentación de evaluación de propósito y argumentación de intención presentan un modelo de ordenamiento preliminar que se cree que si la argumentación semántica se interpreta en la práctica jurídica alemana, "en el campo". del derecho penal, basado en el principio de 'castigo penal', argumentos semánticos La aplicación de "tiene prioridad estricta. Basado en la previsibilidad del castigo, los argumentos de significado general tienen prioridad sobre los argumentos de significado específico" [14]; prioridad significa que en todos los casos o en un determinado tipo de casos, alguna forma de argumentos explicativos es superior a algunas, algunas o todas las demás formas de argumentos explicativos. En la práctica jurídica estadounidense, en casos penales, si el argumento del sentido corriente de las palabras corrientes favorece al acusado, normalmente prevalece sobre cualquier otra interpretación objetable [15].

Algunos estudiosos cuestionan la legitimidad de la interpretación literal, creyendo que las palabras no corresponden a entidades, negando la llamada teoría núcleo/periferia del lenguaje, y que no existen "palabras precisas" ni "palabras inexactas". " en un sentido absoluto. [16] El trasfondo teórico de esta visión es la filosofía del lenguaje de Wittgenstein, que tiene una tendencia antiesencialista [17]. Aun así, el estudioso aún enfatiza que, aunque el método literal no es un método eficaz de interpretación en sí mismo, enfatiza la lectura del texto primero. "Este es el primer paso para comprender e interpretar correctamente la ley desde la perspectiva de la hermenéutica filosófica. Es un paso indispensable, aunque no es el último paso. [18] De hecho, el lenguaje en sí es relativamente seguro, y la correspondencia". entre palabras y entidades también es relativa, pero quizás no sea aconsejable exagerar demasiado esta relatividad; aunque el lenguaje es relativamente independiente, es, al fin y al cabo, una descripción del mundo objetivo y de las relaciones que logra la comunicación intersujetos, por lo que el contenido. La composición de las palabras debe ser relativamente estable y la gramática debe ser relativamente segura; de lo contrario, no puede lograrse la comunicación entre sujetos, el lenguaje es completamente infundado. La epistemología del lenguaje en sí misma determina actitudes y conclusiones específicas sobre los métodos de interpretación literal y sus aplicaciones.