Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Disposiciones de la Nueva Ley Matrimonial sobre la División de Bienes del Divorcio

Disposiciones de la Nueva Ley Matrimonial sobre la División de Bienes del Divorcio

Subjetividad jurídica:

Las disposiciones de la Nueva Ley de Matrimonio sobre la división de bienes en caso de divorcio: los bienes personales ya no se dividen entre individuos; el marido y la mujer pueden compartir por igual los mismos bienes sin circunstancias especiales y cuidarlos. la esposa sobre la base de la participación igualitaria de los mismos bienes, hijos y derechos e intereses de la parte no culpable.

Objetividad jurídica:

¿Qué disposiciones tiene la nueva ley matrimonial sobre la división de bienes en caso de divorcio? Las disposiciones de la Nueva Ley del Matrimonio sobre la división de bienes en caso de divorcio incluyen principalmente la división de los bienes comunes entre marido y mujer durante la relación matrimonial. Las tres disposiciones de la interpretación judicial de la nueva Ley de Matrimonio sobre división de bienes: Artículo 4 Durante la existencia de la relación matrimonial, si uno de los cónyuges solicita la división de los mismos bienes, el tribunal popular no la apoyará salvo por las siguientes razones principales que no perjudiquen los intereses de los acreedores: (1) Una de las partes oculta, transfiere, vende, destruye o despilfarra los bienes comunes de marido y mujer o falsifica deudas conjuntas de marido y mujer, perjudicando gravemente los intereses de marido y mujer. (2) La persona con obligaciones de manutención legal padece una enfermedad grave y necesita tratamiento médico, pero la otra parte no acepta pagar los gastos médicos correspondientes. Artículo 5 Las rentas de los bienes muebles de uno de los cónyuges después del matrimonio, salvo los intereses y las plusvalías naturales, se reconocerán como bienes comunes de los cónyuges. Artículo 6 Antes del matrimonio o durante la relación matrimonial, si las partes acuerdan donar todos los bienes de una parte a la otra, y el donante revoca la donación antes de que se registre el cambio de los bienes donados, y la otra parte solicita un decreto Para continuar con el cumplimiento, el tribunal popular podrá, de conformidad con el artículo 100 de la Ley de Contratos, se estará a lo dispuesto en el artículo 86. Artículo 7 Si los derechos de propiedad adquiridos por un padre para sus hijos después del matrimonio están registrados a nombre de los hijos del inversor, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 18 (3) de la Ley de Matrimonio, la propiedad podrá considerarse donada. sólo a uno de los hijos debe reconocerse como propiedad separada de uno de los cónyuges. Si los derechos de propiedad adquiridos por ambos padres están registrados a nombre de un hijo, la propiedad puede considerarse propiedad conjunta de ambas partes según la parte del capital aportado por cada padre, a menos que las partes acuerden lo contrario. Artículo 10 Si una pareja firma un contrato de venta de bienes raíces antes del matrimonio, usa bienes muebles para pagar el pago inicial y pide dinero prestado a un banco, y después del matrimonio usa los mismos bienes para pagar el préstamo, y los bienes inmuebles están registrados a nombre de quien pagó el anticipo, el inmueble se manejará mediante negociación entre las partes en caso de divorcio. Si no se puede llegar a un acuerdo conforme a lo dispuesto en el párrafo anterior, el tribunal popular podrá resolver que el inmueble pertenece a la parte con derechos de propiedad registrados, y el préstamo impago será deuda personal de la parte con derechos de propiedad registrados. . Después del matrimonio, la cantidad pagada por ambas partes para reembolsar el préstamo y el correspondiente aumento en el valor de la propiedad serán compensados ​​por la parte que registró los derechos de propiedad a la otra parte de acuerdo con los principios estipulados en el párrafo 1 del artículo 39. de la Ley de Matrimonio. Artículo 12 Durante el matrimonio, si ambas partes utilizan la propiedad común de uno de los padres para comprar una casa que participa en la reforma de vivienda a nombre de uno de los padres, y los derechos de propiedad están registrados a nombre de uno de los padres, y la otra parte reclama dividir la casa según los bienes comunes de la pareja en caso de divorcio, el tribunal popular no lo apoyará. La aportación de capital en la compra de una casa puede tratarse como una deuda. Artículo 14 Si el acuerdo de divorcio alcanzado por las partes está sujeto a registro de divorcio con condiciones o el acuerdo de divorcio en el tribunal popular no es válido y una de las partes se arrepiente durante el proceso de divorcio, el tribunal popular determinará que el acuerdo de división de bienes no es efectivo. y dividir los bienes conyugales según la situación real. Artículo 16 Si una pareja celebra un contrato de préstamo y presta los bienes comunes del marido y la mujer a una de las partes para actividades comerciales personales u otros asuntos personales, se considerará que ambas partes han acordado disponer de los bienes comunes del marido. y esposa, y el divorcio podrá tramitarse conforme al contrato de préstamo. Varias disposiciones sobre la división de los bienes del divorcio en la nueva Ley de Matrimonio y las leyes y reglamentos relacionados "Ley de Matrimonio de la República Popular China" * * 2006 5 4 38 + 0 28 de abril versión revisada Artículo 17 Las siguientes propiedades adquiridas por parejas durante el la relación matrimonial pertenecerá a ambos cónyuges: (1) Salarios y bonificaciones; (2) Rentas provenientes de operaciones productivas y comerciales; (3) Rentas provenientes de derechos de propiedad intelectual; (4) Bienes heredados o donados, salvo lo dispuesto en el párrafo; 3 del artículo 18 de esta Ley; (5) )Otros bienes que deban pertenecer a * * *. El marido y la mujer tienen iguales derechos para disponer de todos los bienes. Artículo 18 Si se da alguna de las siguientes circunstancias, será propiedad de uno de los cónyuges: (1) Bienes prematrimoniales de uno de los cónyuges (2) Gastos médicos, subsidios de manutención para discapacitados, etc. Obtenido por una de las partes debido a lesión física; (3) bienes identificados en el contrato de testamento o donación como pertenecientes únicamente al esposo o la esposa (4) artículos de primera necesidad utilizados exclusivamente por una de las partes (5) otros bienes que deberían pertenecer a una de las partes; fiesta. Artículo 19: El marido y la mujer podrán acordar que los bienes adquiridos durante el matrimonio y los bienes anteriores al matrimonio sean de su propiedad, en todo o en parte, o en parte. El acuerdo debe ser por escrito. Si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, se estará a lo dispuesto en los artículos 17 y 18 de esta Ley. El acuerdo entre marido y mujer sobre los bienes adquiridos durante el matrimonio y los bienes antes del matrimonio será vinculante para ambas partes. El marido y la mujer acuerdan que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad del otro. Si un tercero tiene conocimiento de este acuerdo, deberá liquidar todos los bienes propiedad de los cónyuges. Artículo 39 En caso de divorcio, los bienes conyugales se administrarán mediante acuerdo entre las partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el tribunal popular dictará sentencia basándose en las circunstancias específicas de los bienes y de conformidad con el principio de toma. cuidado de los derechos e intereses de los niños y de la mujer. Los derechos e intereses de las parejas en la gestión de contratos de tierras familiares están protegidos de conformidad con la ley. Artículo 40: El marido y la mujer acuerdan por escrito que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad del otro. Si una de las partes tiene más obligaciones de criar a los hijos, cuidar de los ancianos, ayudar a la otra parte en el trabajo, etc. , tiene derecho a exigir una compensación a la otra parte durante el divorcio, y la otra parte debe compensar. Artículo 41 En caso de divorcio, las deudas contraídas por los cónyuges que viven juntos se reembolsarán solidariamente. * * * Si los mismos bienes no han sido reembolsados, o si los bienes pertenecen a cada uno de ellos, el reembolso se liquidará por acuerdo entre las dos partes; si el acuerdo fracasa, el Tribunal Popular dictará sentencia;

Artículo 42 Durante el divorcio, si una de las partes tiene dificultades para vivir, la otra parte deberá proporcionarle la asistencia adecuada desde su casa y otros bienes personales. Las medidas específicas serán acordadas por ambas partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el Tribunal Popular tomará una decisión. Interpretación del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la "Ley de Matrimonio de la República Popular China" (1) 2001 12.24 Artículo 27 La expresión "una de las partes tiene dificultades para vivir" en el artículo 42 de la Ley de Matrimonio se refiere a la Dependencia de bienes personales y bienes compartidos en el momento del divorcio. La propiedad no puede mantener los niveles de vida básicos locales. Si una de las partes no tiene un lugar donde vivir después del divorcio, será difícil vivir allí. En un divorcio, una de las partes puede usar la casa en su propiedad separada para ayudar a alguien que lo necesite, ya sea como residencia o como propietario. Interpretación del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la Ley de Matrimonio de la República Popular China (2) Artículo 8 El acuerdo de divorcio (65438 + 4 de febrero de 2003) o el acuerdo alcanzado por las partes sobre la división de bienes por divorcio tiene efectos jurídicos vinculantes tanto para hombres como para mujeres. El Tribunal Popular aceptará las demandas presentadas por las partes que surjan de disputas sobre la ejecución del acuerdo de división de propiedad antes mencionado. Artículo 20 Cuando las dos partes no puedan llegar a un acuerdo sobre el valor y la propiedad de la casa en la propiedad conjunta del marido y la mujer, el tribunal popular lo tramitará por separado de acuerdo con las siguientes circunstancias: (1) Si ambas partes reclaman la propiedad de la casa y acuerdan competir por ella, se permitirá (2) Si una de las partes reclama la propiedad de la casa, la agencia de tasación evaluará la casa de acuerdo con el precio de mercado, y la parte que obtenga la propiedad de la casa deberá proporcionarla; compensación correspondiente a la otra parte (3) Si ninguna de las partes reclama la propiedad de la casa, la casa se subastará de acuerdo con la solicitud de la parte interesada y el producto se dividirá. Artículo 21 Si las dos partes tienen una disputa sobre una casa que aún no ha adquirido la propiedad o la propiedad total en el momento del divorcio y no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, el tribunal popular no debe decidir la propiedad de la casa, sino que debe decidir que debe ser utilizado por ambas partes en función de la situación real. Una vez que las partes hayan obtenido toda la propiedad de la casa según lo estipulado en el párrafo anterior, si hay disputa, podrán presentar una demanda por separado ante el Tribunal Popular. Artículo 22 Antes de que las partes se casen, si los padres aportan fondos para comprar una casa para ambas partes, la inversión se considerará un regalo personal para los hijos, a menos que los padres indiquen claramente que es un regalo para ambas partes. Después de casarse las partes, si sus padres aportan dinero para comprar una casa para ambas partes, la aportación de capital se considerará como una donación tanto para el marido como para la mujer, a menos que los padres expresen expresamente la donación a una de las partes. Artículo 23 Si un acreedor reclama derechos contra el cónyuge del deudor en relación con las deudas personales soportadas por una de las partes antes del matrimonio, el Tribunal Popular no admitirá la reclamación. Sin embargo, el acreedor puede probar que la deuda era para una familia casada que vive junta. Artículo 24 Si un acreedor reclama derechos sobre una deuda soportada por un cónyuge en su propio nombre durante el matrimonio, se considerará deuda conyugal. Sin embargo, a menos que uno de los cónyuges pueda probar que el acreedor y el deudor han acordado claramente que la deuda es una deuda personal, o puede probar que se encuentra dentro de las circunstancias especificadas en el párrafo 3 del artículo 19 de la Ley de Matrimonio. Artículo 25 Si el acuerdo de divorcio de las partes o la sentencia, fallo o acto de mediación del tribunal popular se refieren a la división de los bienes conyugales, el acreedor todavía tiene derecho a reclamar derechos tanto contra el hombre como contra la mujer por los mismos. deuda del marido y la mujer. Después de que una de las partes asume la responsabilidad solidaria por el pago de la deuda, si una de las partes reclama una compensación a la otra parte sobre la base del acuerdo de divorcio o los documentos legales del Tribunal Popular, el Tribunal Popular la apoyará. Opiniones orientadoras del Tribunal Popular Superior de la provincia de Guangdong sobre varias cuestiones en los juicios de casos matrimoniales 2001 11 9 23. El término "dificultad para vivir", mencionado en el artículo 42 de la Ley de Matrimonio, significa que en el momento del divorcio, los ingresos personales y todos los bienes de uno de los cónyuges son insuficientes para mantener los medios de vida básicos durante el período más reciente. Incluye principalmente: (1) una de las partes está discapacitada o padece una enfermedad importante, total o mayoritariamente incapacitada para trabajar y no tiene otra fuente de sustento (2) una de las partes está desempleada por razones objetivas y sus ingresos son inferiores a; la línea mínima de seguridad de vida para los residentes urbanos en esta ciudad (3) Otras situaciones en las que la vida es particularmente difícil; Ambas partes acordarán el método específico de "asistencia adecuada"; si no se puede llegar a un acuerdo, el tribunal popular emitirá un juicio basado en las necesidades reales de la parte en dificultades y la capacidad financiera de la otra parte. La ayuda puede consistir en bienes físicos, como la propiedad o el uso de una vivienda, o dinero. 24. No existe ningún acuerdo escrito entre el marido y la mujer de que los bienes adquiridos durante la relación matrimonial serán propiedad del otro (es decir, se aplicará el mismo sistema de propiedad). Al divorciarse, si una de las partes reclama que la otra indemnice a la otra parte de conformidad con lo dispuesto en el artículo 40 de la Ley de Matrimonio por haberse excedido en sus obligaciones en la crianza de los hijos, el cuidado de los ancianos, etc., esto no será compatible. 26. Si no se llega a un acuerdo sobre la propiedad de los bienes prematrimoniales de uno de los cónyuges y se presenta una demanda ante el Tribunal Popular después de la aplicación de la Ley del Matrimonio, los bienes no se convertirán en bienes comunes de la pareja debido a la continuación de la relación matrimonial. 27. Los demás bienes que "deban pertenecer a * * *" según lo estipulado en el artículo 17 de la "Ley de Matrimonio", salvo que sean incompatibles con lo dispuesto en los artículos 17 y 18 de la "Ley de Matrimonio", podrán determinarse de conformidad con con el documento "Acerca del Tribunal Popular" del Tribunal Popular Supremo "Varias opiniones específicas sobre la tramitación de casos de divorcio". Art. 28. Aunque no exista acuerdo escrito sobre la propiedad de los bienes adquiridos por los cónyuges durante el matrimonio, si las dos partes tienen un acuerdo oral y no hay controversia en el pleito, el acuerdo será vinculante para ambas partes. 29. Si el marido y la mujer convienen en que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán de su propiedad, y el tercero conoce de antemano el acuerdo y tiene relación de acreedor-deuda con los cónyuges, el acuerdo será válido para el tercero. ; si el tercero no conoce el acuerdo de antemano, el acuerdo será válido para el tercero. El acuerdo entre marido y mujer no será contra tercero. Si un cónyuge exige que los bienes de uno de ellos se utilicen para pagar deudas basándose en que el tercero sabe que los bienes adquiridos durante el matrimonio son propiedad del otro, la carga de la prueba recaerá en el hecho de que el tercero parte conoce el acuerdo.

30. Durante el matrimonio, sin el consentimiento de la otra parte, una de las partes subsidia las deudas contraídas por familiares y amigos que no tienen obligación de sustentarlas; una parte recauda fondos para dedicarse a actividades comerciales sin el consentimiento de la otra parte, y la otra parte, sin el consentimiento de la otra parte. Los ingresos no se utilizan para las responsabilidades de Tongsheng. Las deudas se considerarán deudas personales. Las deudas personales las paga el individuo. 31. Cuando una pareja se divorcia, los medios de producción o empresas privadas que sean propiedad común de la pareja pueden ser distribuidos a la parte que tenga las condiciones y capacidades para el negocio. La parte que comparte los medios de producción o la empresa privada deberá compensar a la otra parte con la mitad del valor del bien o de la empresa. 32. Si una de las partes utiliza los bienes conyugales para cooperar con otros o invertir en el establecimiento de una sociedad de responsabilidad limitada u otras empresas, la otra parte no solicitará una división directa de los bienes de la empresa antes de que la sociedad o la sociedad de responsabilidad limitada se liquide de conformidad con el ley. La división de derechos e intereses empresariales en el párrafo anterior estará sujeta a negociación por ambas partes. Si la negociación fracasa, el principio es que la parte que ocupa la propiedad de la empresa compensará a la otra parte con la mitad del valor de la propiedad: (1) Si se invierte en el establecimiento de una sociedad, la parte total de la propiedad de la pareja puede ser manejado por el operador, y el operador compensará a la otra parte con un precio reducido. Con el consentimiento unánime de los demás socios, una de las partes puede transferir directamente la mitad de la propiedad a la otra parte. (2) Al invertir en una sociedad de responsabilidad limitada, las acciones de ambos cónyuges pueden enajenarse íntegramente al operador, quien compensará a la otra parte con un descuento. También es posible transferir directamente la mitad de las acciones de un operador a otra parte bajo la premisa de que más de la mitad de todos los accionistas estén de acuerdo y el cesionario cumpla con las condiciones de accionista estipuladas en los estatutos. (3) Si uno de los cónyuges aporta capital para comprar acciones de una empresa que cotiza en bolsa, el tribunal popular puede mediar o dictaminar que cada parte posea el 50% de las acciones. (4) Si una sociedad anónima que no cotiza en bolsa invierte en la compra de capital interno, deberá enajenar todo el capital a los accionistas originales, y los accionistas originales compensarán a la otra parte con un descuento. 33. Cuando el tribunal popular conoce de casos de divorcio que involucran a Hong Kong y Macao, siempre que se pueda demostrar que los bienes muebles e inmuebles de la parte de Hong Kong y Macao pertenecen a la misma propiedad, deben combinarse con los bienes de la parte de Hong Kong y Macao. pareja continental. Cuando la propiedad de Hong Kong y Macao se fusiona con la propiedad del continente, la propiedad de Hong Kong y Macao puede distribuirse a la parte de Hong Kong y Macao, y la parte de Hong Kong y Macao hará la compensación monetaria adecuada al continente. o la propiedad de Hong Kong y Macao en el continente puede deducirse de la parte de la propiedad de Hong Kong y Macao en el continente, y la totalidad o parte de la propiedad en el continente puede transferirse a la parte continental asignada. al continente. Si se determina que el niño está siendo criado por la parte continental, la parte de la propiedad continental que debería ser compartida entre Hong Kong y Macao puede deducirse de las tarifas de manutención y ser manejada directamente por la parte continental.