¿Cuáles son las formas de entender el contenido de las leyes extranjeras en China?
Métodos para identificar leyes extranjeras en diferentes países
Generalmente existen tres sistemas para identificar el contenido de leyes extranjeras en varios países:
Las partes proporcionan evidencia para Demostrar que países como Gran Bretaña y Estados Unidos han adoptado leyes extranjeras se considera un "hecho", por lo que las partes deben presentar pruebas. Las pruebas pueden ser aportadas por las partes citando leyes extranjeras en la denuncia o solicitando a expertos que aporten pruebas. Si el contenido jurídico extranjero proporcionado por ambas partes es inconsistente, el tribunal decidirá cuál de las partes es correcta.
El juez determinó que las partes no necesitaban aportar pruebas con base en su autoridad. Algunos países de Europa continental, como Italia, Austria, Países Bajos, etc., consideran las leyes extranjeras como "ley" y creen que los jueces deben comprender la ley y determinar el contenido de las leyes extranjeras sin que las partes aporten pruebas.
El juez descubrirá de oficio que las partes también tienen la obligación de asistir. Países como Alemania y Suiza utilizan principalmente este método. Estos países creen que la identificación del contenido jurídico extranjero debería considerarse principalmente una cuestión "jurídica" y debería ser decidida principalmente por jueces ex officio. Al mismo tiempo, el tribunal también tiene derecho a exigir a ambas partes que presenten pruebas de contenido jurídico extranjero. Este método de fusión presta más atención a la investigación del juez y las pruebas aportadas por las partes pueden ser confirmadas o rechazadas.
La forma de determinar las leyes extranjeras no está claramente estipulada en los Principios Generales del Derecho Civil de mi país, pero sí se especifica en el documento "Acerca de la aplicación" del Tribunal Supremo Popular
IV. Soluciones cuando no se puede determinar el contenido del derecho extranjero.
Cuando los países deben aplicar leyes extranjeras con base en sus propias regulaciones de conflicto, si no se puede determinar la ley sustantiva extranjera y las partes no pueden probar la ley extranjera, la legislación y la práctica de varios países tienen las siguientes prácticas:
(1) Aplicación directa del derecho interno Este es el método adoptado por la mayoría de los países. Por ejemplo, el artículo 16, párrafo 2, del Código Federal Suizo de Derecho Internacional Privado de 1988 estipula: "Si se desconoce el derecho extranjero, se aplicará el derecho suizo también".
(2) Aplicación del derecho interno por analogía. En algunos países, cuando no se puede probar el derecho extranjero, se puede presumir que el derecho extranjero es igual al derecho interno. Si Estados Unidos adopta la analogía, cuando las partes no puedan probar la ley extranjera, se presumirá que la ley extranjera es la misma que la ley estadounidense, pero esta presunción se limita a las leyes de países de derecho consuetudinario, como el Reino Unido. Canadá, Australia, etc.
(3) Desestimar la demanda o defensa del litigio.
Alemania, Estados Unidos y otros países utilizan este método. Entre ellos, el enfoque de Estados Unidos es algo único. La analogía del derecho interno de los Estados Unidos se aplica sólo a las leyes de países con derecho consuetudinario y no se aplica a las leyes de países sin derecho consuetudinario. Si las partes no pueden probar las leyes de países que no son de derecho común, o el tribunal considera que las pruebas aportadas son insuficientes, la demanda del demandante o la defensa del demandado serán desestimadas por insuficiencia de pruebas. El artículo 293 del Código de Procedimiento Civil alemán estipula que los tribunales alemanes determinan de oficio el contenido de las leyes extranjeras, pero también tienen derecho a exigir a ambas partes que aporten pruebas sobre las leyes extranjeras. Si la parte responsable de aportar pruebas jurídicas extranjeras relevantes no aporta pruebas, el tribunal desestimará la demanda o defensa por insuficiencia de pruebas.
5. Soluciones a la incorrecta aplicación de leyes extranjeras.
Existen dos tipos de aplicación errónea de leyes extranjeras: aplicación errónea y interpretación errónea.
(1) La aplicación incorrecta se refiere a la aplicación incorrecta de normas internas de conflicto que conducen a la aplicación incorrecta de leyes extranjeras. Específicamente, según las normas de conflicto interno, se debe aplicar la ley extranjera pero se aplica incorrectamente la ley interna, o se debe aplicar la ley interna pero se aplica incorrectamente la ley extranjera, o se debe aplicar la ley extranjera pero se aplica incorrectamente la ley extranjera. Este tipo de aplicación errónea se debe a la aplicación errónea de normas de conflicto interno y tiene el carácter de una aplicación errónea del derecho interno. Por lo tanto, se debe permitir a las partes apelar de conformidad con la ley para corregir sus errores.
(2) Error de interpretación significa que cuando el tribunal aplica una ley extranjera basada en el conflicto de leyes nacionales, malinterpreta el contenido de la ley. Específicamente, se debe aplicar el artículo A de la ley extranjera pero el artículo B de la ley extranjera se aplica erróneamente, o la cláusula aplicable es correcta pero el contenido de la cláusula se malinterpreta. La forma en que se maneja este error es inconsistente entre países. En conjunto, hay dos proposiciones:
Las partes no pueden apelar a Francia, Alemania, Suiza, los Países Bajos, Bélgica, Luxemburgo, España, Grecia y otros países para reclamar sus derechos. Según las leyes procesales de estos países, los juicios se dividen en "juicios de hecho" y "juicios de derecho". El tribunal superior lleva a cabo un "juicio legal" y sólo examina si la ley aplicada por el tribunal inferior es correcta. En cuanto a los hechos, es responsabilidad exclusiva del tribunal de instancia, debiendo el tribunal superior aceptar la determinación de los hechos hecha por el tribunal inferior. Sin embargo, los malentendidos y las interpretaciones de leyes extranjeras se consideran hechos y entran dentro del ámbito de los juicios de hecho, y las partes no pueden apelar. Entre estos países, países como Alemania y Suiza consideran las leyes extranjeras como leyes, pero estos países creen que sus tribunales supremos son la autoridad de interpretación unificada de las leyes nacionales, no las leyes extranjeras, y por lo tanto no permiten que las partes apelen.
Las partes pueden apelar esta reclamación ante el Reino Unido, Estados Unidos, Austria, Italia, Portugal y otros países. Aunque el Reino Unido y los Estados Unidos consideran las leyes extranjeras como hechos, sus juicios de apelación incluyen tanto juicios legales como juicios de hechos. Por lo tanto, las partes pueden apelar contra errores en la aplicación de leyes extranjeras basándose en una determinación de hechos inadecuada.
Austria y otros países creen que la aplicación inadecuada del derecho extranjero es lo mismo que la aplicación incorrecta del derecho interno. Dado que el derecho extranjero, como derecho aplicable, se guía por normas internas de conflicto, se debe permitir a las partes apelar.
Las causas civiles en nuestro país implementan un sistema de juicio en dos instancias, no existiendo distinción entre juicio de derecho y juicio de hecho. Las partes pueden corregir cualquier error cometido por los tribunales chinos al aplicar leyes extranjeras al juzgar casos civiles y comerciales relacionados con el extranjero, ya sea causado por las regulaciones de conflicto de nuestro país o por la aplicación de leyes sustantivas extranjeras.