Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - ¿Cómo puedo transferir la información del teléfono original al nuevo teléfono después de cambiar mi teléfono?

¿Cómo puedo transferir la información del teléfono original al nuevo teléfono después de cambiar mi teléfono?

Herramienta: teléfono móvil

Los pasos específicos son los siguientes:

1. Primero, abra los contactos del teléfono móvil en el teléfono móvil.

2. Luego haga clic en el menú para encontrar la función de importación/exportación.

3. Selecciona "Exportar a tarjeta SIM".

4. Seleccione "Teléfono móvil" como fuente para exportar contactos.

5. Haga clic en "Seleccionar todo" y luego haga clic en "Exportar".

6. Haga clic en Aceptar. Espere un momento hasta que se complete la exportación.

7. Luego extrae la tarjeta SIM e introdúcela en el nuevo teléfono. Repita los pasos uno y dos anteriores. Seleccione "Importar desde tarjeta SIM".

8. Haga clic en Seleccionar todo-Importar.

9. Haga clic en "Teléfono móvil" para importar correctamente.

Datos ampliados:

Tarjeta SIM es la abreviatura de (Módulo de Identificación de Abonado).

Los teléfonos móviles digitales GSM también se denominan tarjetas de identificación de abonado y tarjetas inteligentes. Esta tarjeta debe instalarse antes de poder utilizarse. La información digital del cliente de telefonía móvil, las claves de cifrado y la guía telefónica del usuario se almacenan en el chip de la computadora y pueden usarse para autenticar la identidad de los clientes de la red GSM y cifrar la información de voz del cliente durante las llamadas.

Una tarjeta SIM es una tarjeta con chip y con microprocesador. Tiene cinco módulos, cada módulo corresponde a una función: CPU microprocesador (8 bits), memoria de programa ROM (3~8kbit), memoria de trabajo RAM (6~16kbit), memoria de datos EEPROM (128~256kbit) y comunicación por línea serie. unidad. Estos cinco módulos están empaquetados en la interfaz de cobre de la tarjeta SIM como tarjetas IC normales. Estos cinco módulos deben integrarse en un circuito integrado, de lo contrario su seguridad se verá amenazada, porque la conexión entre los chips puede convertirse en una pista importante para el acceso ilegal y el robo de la tarjeta SIM.

上篇: Quiero vender algo en la plaza por la noche, pero no sé qué vender. ¿Tienes algo raro? Aquí tienes algunos nombres de tiendas de ropa para tu referencia. La tienda de Sophie ¡La tienda MM! Park Plaza, Jinyi Hall, Jinyiyishe, Golden Corner, Kaká, Simple, Manzana Verde, Estación Jiayi, Qiushui Mei, Especial, Lirio femenino, Belleza de las cuatro estaciones, Fantasía de mariposa, Cojo, Leyenda de Yixuan, Comuna de una habitación, Mini vestido Zuoan, Jiao Gang, Nana, Qian Ying, Yijiayi, desfile de moda, Pabellón Hongyu, Popular. Xidoduo, el único 17 Hao Yilang ropa casual para hombres 18 Chuan Ming Tang ropa casual para hombres 19 Ropa casual para hombres conocidos 20 Ropa para hombres Zhike Kufang 21 Ropa para hombres Jaguar 22 Ropa interior para novatos del Ártico 23 Ropa para hombres Mike Jenny 24 Ropa para hombres Liu Chaoguan 25 Ropa para mujeres Handia ropa 26 Ropa de mujer Mickey Mouse 27 Ropa de mujer Chiyo Lily 28 Ropa Flying Goose 28 Ropa infantil Angel 34 Ropa Open Sesame Junior 35 Ropa infantil de la marca I Love Everyone 36 Ropa infantil Water, zapatos Ultraman 37 Ropa de mujer con mangas elegantes 38 Ropa interior y pijamas Meisi 39 Bold Ropa Moda masculina Ropa casual 40 Moda Huang Yueyi Ropa de mujer 41 Ropa de moda con encanto 42 Ropa Hong Xin 43 Ropa de punto Xiaoping 44 Ropa de mujer Fengchui 45 Tienda de ropa Shengwa Ropa de mujer, joyería 46 Ropa de mujer Kafeiya 47 Moda hermosa 48 Moda Irma 49 Ropa Babu Dou 50 American Bull Giant Cosas a tener en cuenta al nombrar una tienda de ropa para hombres: Evite nombrar con caracteres polifónicos, al igual que usar palabras poco comunes, lo que traerá grandes inconvenientes a los nombres de las personas y el significado en sí no es lo suficientemente claro. Es más fácil sentirse abrumado cuando un nombre tiene dos o más sonidos. Por ejemplo, en un restaurante hay dos pronunciaciones para "LE", una es "LE" y la otra es "Yue", lo que hace que la gente se pregunte qué sonido suena mejor. Por ejemplo, hay dos palabras para leer: Xing, Xing, Sheng, Chong, Qian, Chao, Zhao, etc. Por supuesto, no estamos diciendo que no se deban utilizar caracteres polifónicos como nombres. Pero al menos asegúrese de que otros puedan determinar su pronunciación y no pronunciarla incorrectamente. Evite las malas intenciones. Por ejemplo, si te dedicas a la fabricación y venta de cosméticos, eres imaginativo. Quiere registrar "heroína" como marca registrada para que los consumidores puedan nombrarla y comprarla. Entonces es posible que haya entrado en la Oficina de Marcas por capricho y que al salir se haya decepcionado. Como la palabra "heroína" es sinónimo de drogas, obviamente viola los llamados principios de buenas costumbres y hábitos. Además, ¡la propaganda es un poco venenosa! ¡Daña a los demás y a ti mismo! Tal vez usted responda: ¿Las marcas de perfumes extranjeras conocidas son más "venenosas", como "opio" y "veneno"? ¿Por qué deberían iniciar sesión mediante una marca registrada? ¿Por qué la Dama Rosa tiene tantas ganas de intentarlo? Lo único que se puede decir es que los países orientales y occidentales son diferentes, con diferentes costumbres y hábitos y diferentes estilos políticos. Por ejemplo, en el extranjero está permitido nadar desnudo y tomar el sol, pero en China, las unidades pertinentes determinarán inmediatamente si se trata de cosas que "impiden la integridad moral" o "violan las buenas costumbres". Está prohibido utilizar nombres de marcas con palabras tendenciosas para dirigirse a los consumidores y se debe considerar la popularización de las palabras. Pero, lamentablemente, algunas marcas comerciales también tienen problemas muy graves con el texto de su denominación. Una fábrica de proteína de soja en polvo produce proteína de soja en polvo, leche de soja instantánea y otros productos bajo la marca comercial "Feng Gang". No digamos que los agricultores y ciudadanos comunes y corrientes no conocen esas marcas. Me temo que ni siquiera conozco a los profesores de la universidad. Es difícil para nosotros imaginar que una marca comercial de este tipo pueda convertirse en una marca famosa, y también es difícil imaginar que los productos con esta marca comercial puedan venderse bien en el mercado. Algunas personas eligen nombres con palabras oscuras porque piensan que un buen nombre depende de elegir una buena palabra. Entonces, cuando se trata de nombrar, lo primero que quiero enumerar es leer el "Diccionario Kangxi". Como todo el mundo sabe, la situación actual es exactamente la contraria. Un buen nombre, como un buen artículo, encuentra magia en lo ordinario, en lugar de utilizar caracteres poco comunes, múltiples trazos o caracteres variantes. Nombres que suenan dulces como Shitou, Fangzheng, Jinlinong y Master Kong no son palabras de uso común. Evite la oscuridad en el significado, lo que significa que la pronunciación de la oscuridad es demasiado profunda y otros no pueden entenderla. Es como elegir palabras oscuras. Aunque el significado es bueno, nadie lo entiende, por muy bueno que sea, no tiene sentido. Los nombres de empresas y las marcas comerciales tienen la función de indicar la naturaleza de la empresa e indicar las funciones del producto, y deben ser de fácil lectura. Por ejemplo, según Guangming Daily, hay un famoso museo en la ciudad de Lanxi, provincia de Zhejiang. Primero se dieron un nombre significativo, "Akaishi Chengyang". Sin embargo, después de que se colocó el cartel, otros no lo entendieron. El dueño de la tienda rápidamente agregó la marca "Lanxi Corporate Culture Service Co., Ltd." junto al letrero con el nombre de la tienda como complemento. ¿Qué es "convertir piedras en ovejas"? Según el antiguo libro "La leyenda de los inmortales", en la antigüedad, Huang Chuping conoció a un sacerdote taoísta y lo llevaron a una habitación de piedra en la montaña Jinhua. Su hermano empezó a mirar, pero vio piedras blancas. Al empezar el día, todas las piedras se convirtieron en ovejas. 下篇: Contrato de reparación de viviendas