Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Contrato de reparación de viviendas

Contrato de reparación de viviendas

Muestra de contrato de mantenimiento de vivienda

Muestra: contrato de reparación

Contratista:

Representante de la escuela primaria central del municipio de xx del condado de xxxx xx (Parte A) y construcción del municipio de xx del condado de xxxx El representante del equipo xx (Parte B) ha celebrado este contrato mediante negociación entre ambas partes para reparar el edificio de enseñanza.

1. La Parte A encomienda a la Parte B la reparación de un edificio de enseñanza, y la Parte B realiza las reparaciones de acuerdo con los requisitos planteados por la Parte A (solicitud de reparación adjunta).

2. Se acuerda que todos los costos de mantenimiento (incluidos materiales y mano de obra) serán de xxxx yuanes.

3. Una vez firmado el contrato, la Parte A pagará a la Parte B el 30% del costo total de mantenimiento, el 30% se pagará una vez finalizado el proyecto y el 40% restante se pagará en uno. suma global después de que se acepte el mantenimiento.

4. El edificio docente deberá repararse en el plazo de un mes y medio (de xx a xx).

5. Los materiales utilizados en la renovación del edificio docente cumplen con los estándares acordados por ambas partes (se adjuntan copias de los estándares de materiales).

6. Si una de las partes viola los términos del contrato y afecta el proyecto de reparación, la parte infractora será responsable de la compensación por las pérdidas.

7. Este contrato se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y la otra copia está supervisada por la Oficina de Educación del Condado.

Contratista xx Township Central Primary School (sello)

Representante: xxx (firma)

Equipo de construcción de Xx Township (sello)

Representante: xxx (firma)

A cargo de la Oficina de Educación del Condado de xx (sello)

Representante: xxx (firma)

Xxxx año x Día xx

Modo 2: Contrato de Reparación de Vivienda

Este acuerdo es firmado por las siguientes partes el _ _ _ _ _ _:

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Residencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nº

DNI número de tarjeta:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B)

Residencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nº

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

En vista de:_ _ _ _ _ _ _ _

1, la parte A, como propietaria de la casa de reparación menor, tiene derecho a reparar la casa;

2. La Parte B ha obtenido La licencia emitida por el departamento estatal correspondiente para dedicarse a la reparación de viviendas es una empresa con derecho a reparar viviendas y actualmente existe legalmente.

Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes en la decoración de esta casa, la Parte A y la Parte B han celebrado este acuerdo de acuerdo con los principios de equidad y razonabilidad, igual valor y compensación, y en de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes para el cumplimiento mutuo.

Artículo 1 La Parte A decide construir una casa en _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 La Parte A garantiza el derecho a reparar la casa antes mencionada.

El artículo 3 La Parte B garantiza que cuenta con el certificado de calificación para reparación de viviendas.

Artículo 4 El alcance del mantenimiento de la casa del Partido A por parte del Partido B esta vez es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ el modo es _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _(Debe describir en detalle las partes específicas de la casa que necesitan ser reparadas y los métodos de reparación y requisitos estándar).

Artículo 5 El tiempo para que la Parte B repare la casa de la Parte A esta vez es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día.

Artículo 6 El costo de decoración de la casa es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Artículo 7 Además de la lista que figura en el Apéndice 2, el costo de la decoración de esta casa Las materias primas serán compradas y proporcionadas por la Parte B por sí misma, pero la Parte A tendrá derecho a supervisar si las materias primas utilizadas cumplen con las regulaciones o prácticas industriales nacionales pertinentes. Las materias primas enumeradas en el Apéndice 2 serán proporcionadas por la Parte A (o la Parte B las proporcionará de acuerdo con los requisitos de la Parte A en la lista).

Artículo 8 Ambas partes acuerdan:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esta parte del costo correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 9 Después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte A permitirá que la Parte B ingrese al sitio para trabajar dentro de _ _ _ _ _ _ _ días y ayudará a la Parte B en el trabajo de mantenimiento relacionado.

Artículo 10 La violación de este acuerdo será un incumplimiento de contrato y conllevará responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Artículo 11 Además de las disposiciones del artículo 12, la parte infractora compensará a la parte infractora por todas las pérdidas, incluidas, entre otras, las pérdidas reales y los honorarios del litigio y los honorarios de los abogados pagados para lidiar con el incumplimiento de contrato.

Artículo 12 Si la Parte B viola las disposiciones del artículo 5 de este contrato, deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios en RMB por cada día de retraso. Sin embargo, se excluyen los motivos imputables a la Parte A o acciones gubernamentales relevantes o fuerza mayor. Este acuerdo no exime a la Parte B de responsabilidad por incumplimiento de contrato según el Artículo 11.

Artículo 13 Este contrato sólo podrá modificarse cuando se dé una de las tres situaciones siguientes:

Ambas partes aceptan el cambio y llegan a un acuerdo por escrito;

2. Varios comportamientos de las agencias gubernamentales relevantes hacen que este comportamiento de reparación de la casa deba modificarse;

3. La fuerza mayor hace necesario modificar este contrato.

Artículo 14 Este contrato sólo podrá resolverse cuando concurran las siguientes circunstancias:

Ambas partes acuerdan dar por terminada la ejecución del presente contrato y llegar a un acuerdo por escrito;

2. Varios comportamientos de las agencias gubernamentales relevantes hacen que este tipo de reparación de casas sea imposible o sin sentido (como que las casas mencionadas anteriormente se incluyan en el alcance de la demolición);

3. necesario modificar este contrato.

Artículo 15 Cualquier disputa relacionada con este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si ambas partes no logran llegar a un acuerdo dentro de los 30 días posteriores a la negociación, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa.

Artículo 16 Todos los anexos a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 17. Este Acuerdo. Se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar y tiene el mismo efecto jurídico.

Artículo 18 El presente acuerdo entrará en vigor con la firma de la Parte A y la firma y sello de la Parte B.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal o representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _

Modo 3: Modelo de contrato de mantenimiento de la vivienda

Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes en la decoración de esta casa, la Parte A y la Parte B han formulado este acuerdo de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y de acuerdo con los principios de equidad y razonabilidad, igual valor y compensación. y cumplirá con ambas partes.

Artículo 1: La Parte A decide reparar el edificio de oficinas de la Estación de Observación de Tráfico de Tangxian de la Oficina Municipal de Carreteras de Heyuan (el edificio completo está ubicado en la aldea Tangxian Xudong, Carretera Nacional G205, con una construcción). Área de metros cuadrados. La Parte B se compromete a repararlo.

Artículo 2. La Parte A garantiza que tiene derecho a reparar las casas antes mencionadas.

Artículo 3. La Parte B garantiza que tiene un certificado de calificación de mantenimiento de la casa.

Artículo 4. Esta vez, los requisitos del proyecto de decoración de la Parte B para la casa de la Parte A:

1. Requisitos del proyecto de suministro y drenaje de agua: el diseño de la tubería cumple con los requisitos de diseño, la instalación de la tubería es firme y fija sin holguras, los grifos y las válvulas. están instalados sin problemas, se abren de manera flexible, la salida de agua es suave y el medidor de agua funciona normalmente. No debe haber fugas en las conexiones entre tuberías y electrodomésticos, y tuberías y tuberías.

2. Requisitos de ingeniería de línea eléctrica: Cada piso está equipado con una caja de distribución doméstica, equipada con un disyuntor de fugas, con funciones de protección contra sobrecargas y sobretensiones, y control ramificado de iluminación, aire acondicionado, enchufes, etc. . , y su circuito debe garantizar el uso normal de la carga.

El tendido de cables debe realizarse de acuerdo con las normas del diseño de decoración. La protección contra cortocircuitos, la protección contra sobrecargas y la selección de la sección transversal de los cables y la instalación de las líneas deben realizarse de acuerdo con las normas nacionales vigentes.

3. Requisitos de adhesivo de pared e ICI: la superficie debe estar limpia, lisa, con líneas y ángulos rectos, sin delaminación, explosión de polvo ni grietas.

4. Revestimientos de suelos y paredes. Requisitos: La incrustación debe ser firme, la superficie debe ser lisa y limpia, sin fugas ni desalineaciones, los espacios deben ser uniformes, el perímetro debe ser recto y la superficie del ladrillo no debe tener grietas, esquinas ni espacios;

5. Requisitos para puertas y ventanas: Las especificaciones, dirección de apertura y posición de instalación de puertas y ventanas deben cumplir con los requisitos de diseño. Las puertas y ventanas deben estar instaladas firmemente, colocadas correctamente, rectas, de altura constante, lisas y sin grietas, y abrirse con flexibilidad.

6. Requisitos del falso techo: el falso techo debe instalarse firmemente, con una superficie lisa y sin defectos como contaminación, grietas, bordes faltantes, esquinas caídas y daños por martillo. La posición del falso techo debe ser precisa y todas las conexiones deben apretarse y sujetarse sin una desalineación evidente.

7. Requisitos del equipamiento del baño: El aspecto de los sanitarios debe ser limpio y sin desperfectos. La instalación de los artículos sanitarios receptores debe ser firme y no suelta; el drenaje debe ser suave; todas las juntas deben estar selladas y sin fugas y las válvulas deben ser flexibles para abrir y cerrar;

Artículo 5. El momento para que la Parte B repare la casa de la Parte A esta vez es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 6. El costo de decoración de la casa se basa en el adjunto (1) "Hoja de presupuesto del proyecto de decoración del edificio de la Oficina de Observación de Tráfico de Tangxian de la Oficina Municipal de Carreteras de Heyuan". Después del consenso alcanzado por ambas partes, el método de pago es _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 7. Si los materiales no calificados proporcionados por la Parte A afectan la calidad del proyecto, los costos de retrabajo correrán a cargo de la Parte A y se pospondrá el período de construcción. A excepción de los materiales proporcionados por la Parte A, otros materiales serán comprados y proporcionados por la Parte B por sí misma. Consulte el anexo (1) "Hoja de presupuesto del proyecto de renovación del edificio de la Oficina de Observación del Tráfico de Tangxian de la Oficina de Carreteras de Heyuan" como referencia, pero la Parte A ya lo ha hecho. el derecho a Se controlan las materias primas utilizadas. Para accidentes de calidad causados ​​por la Parte B, los costos de retrabajo correrán a cargo de la Parte B y el período de construcción no se extenderá.

Artículo 8. Ambas partes acuerdan que esta parte del coste correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 9. La Parte B es designada como representante permanente y es responsable del cumplimiento de este contrato. Organizar la construcción según sea necesario, garantizar la calidad y cantidad, completar las tareas de construcción a tiempo y resolver todos los asuntos de los que es responsable la Parte B.

Décimo, la Parte B debe implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros, las normas de seguridad contra incendios y las normas de protección ambiental. Llevar a cabo la construcción estrictamente de acuerdo con el acuerdo entre ambas partes y participar en la aceptación de la finalización y la liquidación del proyecto.

Artículo 11. Después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte A permitirá que la Parte B ingrese al sitio para trabajar dentro de _ _ _ _ _ días y ayudará a la Parte B en los trabajos de mantenimiento relacionados.

Artículo 12. La violación de este acuerdo es un incumplimiento de contrato, y la parte que incumple será responsable del incumplimiento del contrato, y la parte que incumple compensará a la parte que no incumple por sus pérdidas.

Artículo 13. Este contrato sólo podrá modificarse después de que ocurra una de las dos situaciones siguientes:

1. Ambas partes aceptan el cambio y llegan a un acuerdo por escrito;

2. modificar este contrato.

Artículo 14. Cualquier disputa relacionada con este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la casa.

Artículo 15. Todos los anexos a este contrato constituyen una parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 16. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de la Parte A y el sello de la Parte B.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal o representante autorizado (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _