Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Xiong Dongao: Varios problemas comunes en la creación de poesía

Xiong Dongao: Varios problemas comunes en la creación de poesía

La creación de poesía es un arte Además de dominar las reglas básicas de nivel, rima, contraste y ajuste, también hay que prestar atención a una serie de conceptos, selección de materiales, planificación, maquetación, extracción de texto, control del lenguaje e incluso el. Relación entre contenido y género. Los novatos a menudo pasan por alto algo fácilmente y no pueden ver nada con claridad. Aquí, clasificaré algunos problemas comunes encontrados en la práctica docente en los últimos años y los resumiré en varias categorías para referencia de compañeros de clase y amigos.

En primer lugar, la categoría "crudo mixto"

En el mundo de la poesía contemporánea, hay mucha gente que cocina "arroz crudo". Si abres cualquier publicación de poesía, me atrevo a decir que no habrá quien no obtenga "arroz crudo". La mayoría de las personas que causan este tipo de problemas dominan el ritmo y "Huo Hou" a menudo tiene poco control de las palabras. Mire el ejemplo:

Lo que vi en el libro "Un paseo por los suburbios"

Las montañas Baiyun pierden color y las calles se llenan de humo.

La luna nueva atraviesa las nubes y las cigarras cantan en el jardín de bambú.

Song Tao rápidamente se volvió hacia el sonido de la lluvia y los pájaros regresaron al bosque.

Tumbado sobre el musgo, mi cuerpo es ligero como el de un hada.

Este poema fue escrito por un cuadro jubilado. Si nos fijamos solo en la rima y el ritmo, cumple plenamente con los estándares; pero si nos fijamos en el lenguaje, el arte y otros aspectos, surgirán muchos problemas.

El "color de la montaña" en la primera frase no debe estar "oculto". Dado que el título es "lo que ves en el libro", una vez que está "oculto", es difícil "verlo". Sólo permitiéndole mostrar algo puede desencadenar emociones ilimitadas. Por lo tanto, es mejor reemplazar las últimas tres palabras con "preocupación lejana" para reservar espacio y provocar lo siguiente. Es redundante aplicar la segunda frase de Wang Wei de "Humo de la cocina para los refrigerios nocturnos", y es aún más irrazonable cambiar "humo solitario" por "humo de la cocina". La intención original del autor puede ser dar algunas razones para la palabra "oculto", pero no sabe que "humo" ha pasado a la historia hace mucho tiempo. ¿Dónde puedo encontrar la montaña Baiyun hoy? Una vez que la poesía se divorcia de la realidad, no tiene lugar donde sostenerse. Por lo tanto, incluso si Wang Mo no plantea ninguna objeción, esta frase es difícil de aplicar. Si lo reemplaza con su propio producto, como "La sombra de la montaña es verde en el cielo", no solo eliminará la sospecha tradicional, sino que también se conectará con la oración anterior para formar una imagen maravillosa. Los primeros cuatro caracteres del pareado tienen la misma estructura, la estructura de la oración es sencilla y los significados de los caracteres se superponen, como "ming", "nao" y "nao". Sumado al marco inadecuado, sería difícil sostener la fachada sin ajustes importantes. Teniendo en cuenta las cuatro frases, lo primero es iniciar el "pájaro que regresa" con anticipación y cambiar el "bosque" por "madera", para condensar la cámara y desplegar una imagen vívida del "árbol antiguo que regresa al pájaro". ". La frase "luna nueva" fue naturalmente eliminada porque no encajaba con la escena del canto de los pájaros. Cuando sale la luna, significa Wu'an. En segundo lugar, es necesario tomar otra escena nocturna como siguiente eslabón para completar el panorama. Parece más apropiado utilizar el sol poniente en lugar de la luna. Como un "río largo incrustado en un círculo", encajará perfectamente con la primera junta. Aunque estas cinco palabras también provienen de Wang Moju, son más ingeniosas y no lo avergonzarán. La frase "chirrido de cigarra" también se descarta automáticamente. Con el sonido del canto de los pájaros, no es necesario cooperar con el Sr. Cigarra. La transformación de las oraciones quinta y sexta es ligeramente la misma que la de la tercera y cuarta oraciones. La primera parte es principalmente para ajustar la posición de las palabras para evitar el isomorfismo con las tres o cuatro oraciones; la segunda línea se adelantó debido a "Return to Birds" y debe complementarse. Intente utilizar la palabra "niebla y humo de piedra" en su lugar. El efecto de ilusión debería ser comparable a "convertir olas dispersas en lluvia".

Anudar es inapropiado. Dado que es un "caminar tranquilamente", ¿cómo podría ser "acostado boca arriba"? Y el autor es viejo, está acostado sobre el "musgo", sacando la humedad y tiene dolor de cintura y espalda no es una broma. Es más, palabras como "Lo que el viento se llevó" ("Se sospecha que lo que el viento se llevó" es un error de "Lo que el viento se llevó") no deberían ser tan claras. Hay espacio al final del poema, no es necesario que lo digas tú mismo. ¿Qué tal si le pedimos al Sr. Tao Yuanming, autor de "Peach Blossom Spring", que salga y limpie el desorden? Si lo resumimos con "Hu, Taoyuan es otro artículo", la belleza de este lugar es evidente. Esto deja un espacio ilimitado para la imaginación del lector, sin darle un vistazo. Ahora, echemos un vistazo al poema revisado:

Lo que vi en el libro "Un paseo por los suburbios"

Las nubes blancas están lejos y las sombras de las montañas están a través del cielo.

Los árboles centenarios vuelven a los pájaros, y los largos ríos se incrustan de círculos.

La cerámica esparcida produce lluvia, y la niebla y la piedra esparcidas producen humo.

Andrew llamó a Liang Yuan y Taoyuan escribió otro artículo.

El siguiente poema sobre las cosas tiene la misma culpa:

Tuberosa

Bajo las flores frente al jardín, hay soledad y otoño e invierno.

Las gotas de lluvia son finas y las hojas pesadas cuando sopla el viento.

El rocío es de color claro y la luz de la luna es levemente fragante.

¿Quién es noble y limpio? Loto de estanque y pino espada.

Las obras de canto poético deben tener la personalidad distintiva del objeto que se canta, de lo contrario será una etiqueta universal que se podrá aplicar en cualquier lugar. Este poema trata sobre el nardo. El nardo solo tiene las características de las flores comunes y no ha sido patentado por el nardo, por lo que es difícil decir que tiene éxito.

El comienzo es ambiguo, ¿dónde está la sombra del nardo? Aquí es apropiado y correcto descubrir la identidad y deducir las preguntas. Las tres o cuatro frases también pertenecen a una escritura aleatoria, que parece balancearse, pero en realidad no tiene nada que ver con esta flor, además, si no trabajas duro, será peor como etiqueta general; Si lo cambias ligeramente y continúas escribiendo con la palabra "noche", la situación será diferente. "Las ramas son delgadas bajo la luna y las sombras son pesadas frente al viento". ¿Significa que tienes una cara un poco "nardo"?

Las cinco o seis oraciones tienen poco significado, pero la estructura de la oración está estancada (casi la misma estructura que el primer pareado). La conclusión será que la palabra "ke" es ilegal, cámbiela por "ver" y el problema se solucionará. ¿Cómo te sentirías si lo probaras después de pulir?

Tuberose

Yao Rui florece por la noche, así que recuerdo el otoño y el invierno.

Las ramas son delgadas bajo la luna, y las sombras son pesadas ante el viento.

El color no debe ser demasiado claro y debe tener una fragancia sutil.

¿Quién es noble y limpio? Loto de estanque y pino espada.

En segundo lugar, la categoría de "dislocación"

En la creación de poesía (aquí nos referimos principalmente a letras), existe un problema que no es requerido por reglas métricas, sino establecido por literatos y Poetas de todas las épocas, a menudo pasados ​​por alto por los principiantes. Este es el tipo de palabras adecuadas para la audacia y las palabras adecuadas para la elegancia. Por ejemplo, "Huanxi Sand" y "Jade Case" generalmente no requieren que seas arrogante, al igual que "Man Jiang Hong", "Golden Deer", etc. Generalmente no es elegante. Debido a que no existen tales reglas en la partitura de palabras, es fácil para los principiantes cambiar las cosas, elegir la clave incorrecta y desafinar el estilo. El siguiente poema que conmemora el Día del Ejército es prueba de ello:

Salón Conmemorativo de Huanxisha Bayi

El Levantamiento de Nanchang interpretó una canción triunfal y la Gran Marcha sacudió montañas y ríos. Qi Xin luchó valientemente contra Japón. El marxismo-leninismo se extendió por todas partes, barriendo a todos los demonios y demonios. La nación china se mantiene erguida y fuerte.

Esta obra está llena de palabras fuertes, lo que es extremadamente inconsistente con el amable ejemplo de Huanxisha. En cuanto al estilo del lenguaje, es algo similar a un poema de siete caracteres. Si agrega un poco más, se expandirá hasta convertirse en un poema de siete caracteres, que parece ser un poco mejor que la obra original.

La primera frase es un típico "estilo de cuadro veterano" y conserva sus verdaderos colores. Elimine las últimas tres palabras de la segunda oración, mueva la palabra "demonios arrasadores" en la quinta oración y deje "montañas y ríos" para su uso posterior. Este ajuste hace que la abertura parezca vertical. La tercera oración se modificó ligeramente y se cambió a "Ge Tongju antijaponés de las llanuras centrales" como contraste con el pareado, y se agregó una historia histórica de "Pulido de espadas con ayuda de la península" como comparación, * * * para respaldar la mitad de la fachada. Para la frase "marxismo-leninismo", el método de reforma es el mismo que antes. Se ha eliminado el estereotipo de "la voz se extiende a miles de kilómetros" y se han cambiado las palabras "defender la verdad". . El resultado final no es difícil de entender. Simplemente reemplace la palabra "montañas y ríos" que se guardó al principio, agregue algunas ramas y hojas y amplíela a "las montañas y los ríos son más beneficiosos para la gente". no ser peor que la línea superior. Dado que el dístico defiende el marxismo-leninismo y reorganiza las "montañas y ríos", también constituye un punto de inflexión natural en el poema, que es suficiente para sostener los pilares junto con el collar. La conclusión es similar al eslogan, que es aburrido. También podrías tomar su significado y cambiarlo a "El gigante está en el este" como séptima oración, y no terminar con las palabras "Señora Hu de ojos azules, ¿qué soy yo?". Ésta es una frase indispensable. Con ello, la confianza y la fe están en él, y surge espontáneamente un sentimiento de orgullo nacional. El mismo tema tiene un sabor diferente después de cambiarlo de texto a poesía:

Conmemoración del 1 de agosto

El Levantamiento de Nanchang interpretó una canción triunfante y la Gran Marcha purgó los demonios internos.

Las Llanuras Centrales lucharon juntas para resistir a Japón, y la espada de la península para ayudar a Corea se afiló.

El marxismo-leninismo defiende los principios de justicia y se reconstruirán montañas y ríos en beneficio del pueblo.

El gigante se alza en el este, ¡ni siquiera sus ojos azules y su barba son rival para mí!

En tercer lugar, la categoría "anemia"

Al revisar varias publicaciones de poesía, no es difícil encontrar muchas obras que parecen poesía pero que en realidad son aburridas. En este tipo de obras el lenguaje no sólo es fluido, sino también rítmico. Lo que falta es la imagen y el encanto de la poesía. Al igual que una persona que sufre de "anemia", parece normal por fuera, pero en realidad no puede soportar los golpes. Prueba los siguientes dos ejemplos:

Pesca con anzuelo y línea

Camina hasta el río y cúbrete de sombra verde.

Pescar al atardecer es pintoresco.

Este poema da a la gente la sensación de que sólo se puede leer de forma tosca, pero no masticarlo con atención. La razón por la que no puedo masticarlo con cuidado es porque el autor ha agotado todas las palabras. Por ejemplo, las palabras "pintoresco" al final de la oración deben ser apreciadas por el lector, no por el autor. Lo "poético y pintoresco" que los lectores sienten en el poema está implícito; en opinión del propio autor, lo "pintoresco" es superficial. Es más, las primeras tres frases de este poema no describen el hermoso paisaje de la gente y es imposible impresionar a los lectores simplemente llamándolo "pintoresco". Si realmente queremos lograr un efecto poético, tenemos que profundizar en las escenas románticas y crear otro mundo. Sigamos ahora los pasos del autor, ajustemos y transformemos este poema y luego examinemos su efecto artístico.

Pesca con anzuelo y hilo

El agua del manantial es verde y la sombra de los sauces es espesa en la orilla.

Sentado en Shantou y pescando con caña.

La obra original y la versión adaptada tratan sobre "pesca", una es "pintoresca" y la otra está citada pero no publicada. ¿Quién es verdaderamente "pintoresco"? Creo que no es difícil para los lectores juzgar por sí mismos.

Jardín de Nectarinas

Es un placer conducir a gran velocidad en primavera y ver los nuevos colores de las flores de la montaña.

El paisaje más hermoso es Taoyuan. Extraño a la gente de las cavernas cuando regreso.

La redacción y la melodía de este poema son muy estándar, pero el significado no es novedoso y aún no se ha refinado después de arduos esfuerzos. La primera frase utiliza palabras antieconómicas. Dado que hay que omitir las palabras "volar" y "alta velocidad", ¿quién se atrevería a "volar" en el centro de la ciudad? Se pueden ver paisajes ordinarios en todas partes, ¿cómo puede haber alguna característica de "Peach Blossom Land"? Este es el llamado "regalo universal", que se puede dar a Zhang San o Li Si. Si se trata de "Diez millas de nuevos colores de flores de durazno", naturalmente se fusionará con "Olvidar la distancia del camino, de repente encontrarse con un bosque de flores de durazno, dar docenas de pasos en la orilla, no hay árboles callejeros, el la hierba es deliciosa y las flores son coloridas", convirtiéndose en la marca registrada aquí y ahora. La tercera frase también es aburrida. "Buen paisaje" debería permitir a los lectores apreciarlo y experimentarlo a través de las palabras. Cuando hablan de ello por ahí, ¡no son sólo palabras! La última frase también es un cliché. Es mejor cambiar el ángulo y decir "celos" en lugar de "leer". Este poema puede generar un interés extraño. Por supuesto, debes preparar la palabra "celos" delante. Cambie la tercera oración original a "Un paisaje así no se puede mover", y luego las dos oraciones siguientes son "El arco es como una luna llena y el La flecha es como una estrella fugaz". Si no lo cree, eche un vistazo:

Jardín de Nectarinas

Velocidad para explorar Wuling Chunyuan, y las flores de durazno son nuevas cada diez millas de distancia.

No puedo vivir sin este tipo de escenario y todavía tengo celos de los cavernícolas cuando vuelvo.

En cuarto lugar, la categoría "fuera del objetivo"

En las actividades de creación de poesía, a menudo podemos ver muchos escritores astutos que pueden capturar mejor cosas nuevas y temas nuevos en la vida, pero. no son buenos para elegir el ángulo en el que cortar, por lo que fallan en el tiro exacto o lo fallan profundamente. Los buenos materiales no pueden producir buenos productos. Los siguientes dos ejemplos pueden proporcionarnos una referencia al respecto:

Shenzhou asciende al cielo

También informó que Shenzhou visitó Xiaojiu, y que el Pastor de Vacas y la Tejedora también estuvieron invitado.

Al traer Wine Moon el próximo año, no volveré a enseñarle a Chang'e a sentirse solo.

Este trabajo captura un tema completamente nuevo que Li Bai, Du Fu y Su Dongpo ni siquiera podían imaginar en su época, y el método de expresión también es algo romántico. Desafortunadamente, no pude elegir un ángulo de corte adecuado, lo que provocó que el objetivo de tiro se desviara y aclarara el excelente material que se había obtenido. Además, la aspereza de la artesanía también afecta la expresión estética del ángulo existente. Por ejemplo, "invitar" se usa principalmente para amigos, no apto para parejas; la palabra "enseñar" es ilegal.

Si cambia el ángulo, elimina los elementos de los comentarios de los espectadores, deja que el pastor de vacas y la tejedora hablen libremente y experimenta usted mismo la felicidad que brinda la tecnología moderna, el sabor será completamente diferente. Por favor vea:

Shenzhou va al cielo (por una vaca y una niña)

Estoy muy feliz de ver a Shenzhou visitando Bixiao Fairy, de ahora en adelante no necesitamos un puente. para juntarnos.

Si hay demasiado vino bajo la luna, no dejes que Chang'e se sienta solo.

De la comparación entre la obra original y la adaptación, no es difícil descubrir que el llamado cambio de perspectiva en realidad consiste simplemente en agregar las palabras "interpretar a una vaquera" al título de la película y cambiándolo a una persona. En lo que respecta a la modificación literal, sólo puede considerarse como un ligero ajuste, pero desde la perspectiva de la corrección de la selección de dirección, tiene la importancia de marcar una gran diferencia;

Coplas del Festival de Primavera

En parejas, dependen el uno del otro para la vida o la muerte.

Buscando Ancestros debería publicarse al final del poema para presentar primero la primavera.

Significa crear escenas antiguas y modernas según la situación, y la música toca cuerdas largas y cortas.

Lo que más me gusta es la belleza número uno de Gog. Los coloridos pilares de la puerta son muy hermosos.

El tema es un tema común y las cosas son comunes. Sin embargo, una vez cortado con habilidad, añade mucha emoción. A veces hay defectos en el poema y, a veces, hay un sabor a naturaleza. Este cogollo defectuoso y sabroso es más de 10.000 veces mejor que el producto impecable e insípido del maestro del ácido acético de Laosan Village.

La metáfora de "vida y muerte patos mandarines en parejas" se utiliza al principio para dar a las "Colas de Primavera" un toque humano pleno y una imaginación única. Sin embargo, la palabra "secular" se usa con un poco de astucia, porque los versos son cosas "seculares" y no es necesario clasificarlos como "inmortales", de lo contrario perderán su autenticidad. Simplemente cámbielo a "sombra". Al menos, a juzgar solo por la imagen, es mucho más completo que la oración original.

Es natural determinar el estado histórico de las coplas del Festival de Primavera. Xiabi estaba demasiado débil para escribir un poema, por lo que lo cambió por "A la gente de primavera le gusta tomar la iniciativa en flores". La forma sigue siendo la misma, pero el significado es nuevo. Cinco o seis oraciones están hechas a mano, las expresiones están en su lugar y los cambios métricos rara vez se usan de manera flexible para mejorar el efecto de la sílaba.

Hay problemas obvios en la conexión: la palabra "ge" en la oración anterior viola la ley, y la palabra "primera belleza" es demasiado completa e inapropiada, la diferencia de temperatura general en la siguiente oración es; anticlimático. Sólo rompiendo el marco conceptual original podrá convertirse en lo más destacado de todo el poema. Tenga en cuenta el contraste:

Coplas del Festival de Primavera

Parejas de sombras bailan, dependiendo una de la otra para la vida o la muerte.

La búsqueda de antepasados ​​debería estar al final del poema, y ​​la gente de primavera debería estar feliz de tomar la delantera en flores.

Significa crear escenas antiguas y modernas según la situación, y la música toca cuerdas largas y cortas.

Me gustan los snobs que son superiores, los ricos y los fríos palaciegos van juntos.

5. La categoría "inflada"

Los poemas deben ser concisos y poder expresar el mayor significado posible en el menor número de palabras posible. Sólo así se puede considerar a uno como un maestro. Hay un tipo común de poeta que siempre tiene problemas para controlarse cuando escribe. A menudo escribe siete palabras porque lo que se puede expresar en cinco palabras puede arrastrarse a la poesía métrica. Este fenómeno se puede llamar "hinchazón". En el mundo de la poesía actual, esta enfermedad es relativamente común. Permítanme citar algunos casos como prueba:

A los agricultores de hortalizas de Dukou les gusta la finalización del puente sobre el río Anqing Yangtze

Solía ​​ir. a Yicheng para cruzar el río.

Me alegro de que el nuevo puente sea ancho y no pueda soportar la corriente fría de mil años.

Las flores amarillas del ciruelo florecen en el norte y los frutos verdes son fragantes en el sur.

La música oriental suena en Longines, acompañada de capítulos pastorales.

Esta obra habla de los beneficios que aporta a los productores de hortalizas la finalización del puente sobre el río Anqing Yangtze y está llena del espíritu de la época y el sabor de la vida. Las palabras que faltan son inverosímiles y lentas. El efecto parece mejor si se comprime en cinco palabras.

La palabra "Yicheng" en la primera oración se puede omitir en lugar de decir "amargo", es mejor decir "dolor". La segunda frase "viento y niebla" es demasiado fragmentaria y es apropiado barrerlos; "barcos y automóviles" pueden usarse fácilmente como "carruajes y caballos", lo que puede aumentar innumerables veces el lapso de tiempo del "pasado". . La palabra "ancho" en el escote es redundante. Si se construye un puente sobre el río Yangtze, ¿se puede hacer más estrecho? Además, el significado de los caracteres "Shang y Xia" no es fluido. Si lo recortas un poco y conviertes el paralelismo en agua corriente, ¿no sería conciso? Esas cinco o seis palabras no fueron bien pensadas: el significado de "apreciar las ciruelas amarillas" es muy claro. Si una "flor" se repite sin motivo, es difícil que se convierta en una pata de serpiente; Para entender en "Lo que el viento se llevó", dar paso a los sabios y a la tierra también va en contra de la naturaleza humana. Quita las ramas, corrige la desviación y deja diez palabras y se convierte en una buena frase.

La séptima frase es aún más fallida, pensar que el río Yangtze es como "rocas voladoras que perforan el cielo y golpean la orilla". ¡Qué majestuoso y majestuoso es, cómo puede ser como una "pequeña ola"! Es apropiado utilizar un poema Tang como "de ahora en adelante". Con un ligero ajuste al final, todo el poema se sentirá natural. Echa un vistazo a su nueva apariencia:

A los productores de hortalizas de Dukou les gusta la finalización del puente sobre el río Anqing Yangtze

Al cruzar el río, te preocupas por el pasado y el largo viaje.

Desde el nuevo puente, hace miles de años que hace frío.

América del Norte luce hermosa y el Sur luce fragante.

A partir de ahora, el mundo está cerca, y el mismo libro se enriquece.

Después de comprimir este poema en cinco palabras, ¿tiene connotaciones más ricas que las siete palabras originales? En comparación, creo que no es difícil encontrar la respuesta.

Canto de crisantemos

Los sauces de la orilla atraen el viento con sus gaviotas blancas, y los arces rojos, las nubes rojas y los crisantemos claros están en silencio.

Lian Fang quiere mostrarle su afecto, pero Xi Yu está orgulloso de ella.

Prefiero sostener incienso en una rama que subirme a un castillo para escapar del frío otoño.

La vida surge de la belleza de la naturaleza, y la prosperidad sigue al destino sin quejarse.

Este trabajo es igual que el ejemplo anterior, la pluma y la tinta quedan más libres. Conviene condensar el conjunto en cinco palabras. El tema es escribir sobre crisantemos, pero no sé cómo describir el carácter del tema. No tuve más remedio que organizar a "Liu" para que fuera el "líder", organizar a "Seagull" para que fuera la "compañera" y agregar una "hoja de arce roja" para unirme a la diversión. Todo tipo de cosas sin importancia llegaron a la puerta y los "invitados" entraron por la puerta. ¿Aún hay lugar para “El Maestro”? ¡Usurpando verdaderamente el papel de maestro! A estas dos frases no les falta belleza, pero se alejan demasiado del tema y se desperdició un buen tiro. Sería mejor utilizar el título "Regreso a San'an". Las dos frases "Lianfang" y "Xiyu" parecen ser modismos y tienen poco que ver con los crisantemos. El "orgullo" puede permanecer, pero los "sentimientos" no tienen por qué ser "abiertos". ¿No sería bueno decir que la frase anterior es "buenos sentimientos" y que "Los crisantemos deben plantar flores" de Du Mu tiene un significado oculto? En la segunda mitad se debe reordenar, combinar y lavar el pedido. El cliché de la "belleza natural" debería eliminarse y un par de corredores en el quinto y sexto lugar harían el comienzo mucho más animado. ¿A qué sabe? Leámoslo:

Yongju

Desde que regresas a Tao Zhailing, puedes disfrutar de la tranquilidad en tres caminos.

Nos vemos en el templo, los dos espíritus estarán orgullosos de ti.

El otoño en la frontera de Guangxi también estará decorado con el significado de las vallas.

¿Quién puede decir que estás disgustado?

¿Pueden los lectores ver el verdadero "Yongju" sin editarlo?

Filo sellado

El cielo es ancho y la hoja del cincel viaja entre el sol y la luna.

Las líneas rojas y blancas están marcadas con un encanto antiguo, y la tinta vertical y horizontal está grabada con un nuevo capítulo.

La secta del sur persigue la elegancia de una sola manera, pero el arma de doble filo en el norte no es fácil.

Vuelve a investigar la reliquia familiar y elabora una lista de los cinco órganos internos.

Aunque no hay nada de malo en el ritmo de este poema, las líneas, las marcas de tinta, las líneas simples y las espadas dobles se combinan con las habilidades tradicionales, que pueden resultar incompletas como resultado de la pincelada. Se distribuye uniformemente y nadie llega a la profundidad. Es decir, lo mejor es coger un poquito y profundizar más, evitar codiciar pequeñas ventajas y abarcarlo todo. Si quieres ser perfecto, tienes que restarle importancia. ¿Cómo se puede blanquear un edificio con uno o dos ladrillos de cal? Cien tazas no son tan buenas como una taza y un sorbo es fuerte. Hay muchas formas de sellar piedras, entonces, ¿cómo puedes agotarlas todas en siete palabras? Si hubiera caminos infinitos, no habría caminos. Elimina las ramas y enredaderas y escribe "talla hasta el punto de que no exista una forma antigua de hacerlo a voluntad, y ríe en el viento para llegar al salvaje". ¿No es mejor que los maestros sean invisibles que enumerar métodos poco claros? Verás, una vez que desaparece la "hinchazón", la poesía pierde repentinamente su intensidad:

Sellando el filo

El cielo es ancho y la espada está entre el sol y la luna.

Es bárbaro reírse al viento sin tener en cuenta métodos antiguos.

Un ejemplo similar es la típica canción “Shenzhou V Goes to Heaven”:

Shenzhou V Goes to Heaven.

Espesas nubes de humo y olas de calor se elevan, dirigiéndose directamente a la diana.

De repente, como un dragón danzante sobre la tierra, el cohete Shenzhou despegó instantáneamente.

La Reina Madre estaba tan sorprendida que destrozó el banquete sagrado, y el Emperador de Jade no se atrevió a tener una pelea con el cielo.

¿Por qué Han Xiao hizo agujeros? SpaceShipFive fue marcado.

Puede parecer trascendental, pero en realidad es un engaño. Pero las dos últimas líneas son extrañas en la imaginación. Con estas dos líneas, el poema no solo se puede salvar, sino también crear un mundo nuevo.

El método de transformación consiste en tomar dos o cuatro frases interesantes y convertirlas en "una flecha en el aire atraviesa las pesadas nubes" como apertura. Por lo tanto, no se deje "sorprender" por la "Reina Madre", y mucho menos "temer" por el "Emperador de Jade". Mientras saques al que está haciendo un gran escándalo en el cielo y le dejes rascarse la cabeza y gritar algunas palabras, todo el poema será muy animado.

Shenzhou 5 despega.

Una flecha atravesó las pesadas nubes en el aire, lo que sorprendió a Bimawen:

¿Qué dios es más poderoso que yo? ¡Atrévete a hacer nuevas marcas en el cielo!

"¿Qué dios es mejor que yo? ¡Atrévete a hacer nuevas marcas en el cielo!", dijo el Gran Sabio. ¿Quién más se atreve a estar insatisfecho? Este tipo de comparación lateral es mucho más poderosa e interesante que hablar directamente de los "Cinco de Shenzhou". Después de cortar, comprimir y transformar el poema, la hinchazón desapareció y ¡realmente fue "el doble de resultado con la mitad de esfuerzo"!

6. Categoría "Libre"

La libertad de pluma y tinta, difícil de combinar, rebuscada, engañosa, es también uno de los problemas habituales en la creación poética. Esta enfermedad es especialmente frecuente en obras de acontecimientos inmediatos y poemas sobre objetos. Los casos del autor son tan numerosos que podrían recopilarse en un libro aparte.

Dos poemas de bambú (estilo Yangguan)

Diez mil postes se alzan en el cielo y una ráfaga de viento rueda sobre las olas.

Los tres ejércitos rugen, las banderas ondean, la voluntad unida es inquebrantable.

Es simplemente porque estás en un hueco, con articulaciones fuertes y ramas débiles.

Banqiao se roza ligeramente con dos o tres golpes y la canción canta el viento.

El título es "Zhu Yong", pero es difícil ver la sombra del bambú en el artículo. La primera canción, "Tall Buildings Rise from the Ground", parece tener una imagen, pero no es dinámica. Se dice que los andamios en el sitio de construcción son similares y están lejos del bosque de bambú fresco. Sea un "empujador verde y una nube abrazadora verde", o puede observar el clima en el bosque de bambú. Las tres últimas frases no tienen personalidad y todavía hay que recitarlas sobre pinos y cipreses. El "Rugido de los Tres Ejércitos" no es más que propaganda y no podrá "gritarse" ni siquiera dentro de diez mil años. Sé simplemente una "alabarda de loto", ese es el carácter del bambú. "La narración silenciosa dice más que la narración vocal", utilizando el pensamiento de imágenes, no hay necesidad de gritar como en una batalla de campo. "La unión hace la fuerza" tampoco es bueno. ¿Cuánto puede ser un poema de siete caracteres sin palabras ya preparadas de cuatro caracteres? Esta etiqueta universal se puede aplicar en cualquier lugar y es mejor utilizarla con moderación. Se han realizado ajustes generales. Aunque "Qian" y "Jin" también están confeccionados, están directamente relacionados con el bambú y se puede ver su carácter inherente, lo que proporciona una base sólida para la introducción de la oración. Tampoco se puede ignorar la "cintura delgada". Este es un primer plano de la cintura de bambú. ¿Qué tiene de extraño tener una cintura gruesa? Delgada, indomable y mágica. En la imagen hay personalidad.

El primer trazo fue escrito incorrectamente "en un hueco". ¿Es así como crece el bambú? Lo único que puede echar raíces en las grietas de la piedra es el pino, que se llama "Pine Crown Bamboo Chuan". La pronunciación de la palabra "coser" es ilegal e inapropiada. La segunda frase "las articulaciones son más fuertes" todavía está escrita en pino, que no es adecuado para el bambú; "pobres ramas y hojas" es la rana que salta al pozo y se deja caer. El bambú es una cosa, con ramas y hojas exuberantes, de hoja perenne. todo el año, ¿por qué es "pobre"? Finalmente, invitamos al famoso pintor de bambú y madera Zheng Banqiao. Es una buena idea, solo una frase.

El significado es un poco incómodo y hay que añadirlo al fuego. Además, no es bueno elegir el estilo Yangguan entre las dos capitales, que es simple y llanamente. El cuerpo de Yangguan debe estar conectado con el agua y las nubes, fluyendo con un solo aliento, como la "Canción Weicheng" de Wang Wei, que es auténtica, si tiene forma pero no realidad, se convertirá en una "alta paraplejía", lo cual es contraproducente; Después de revisar los dos poemas, parecían haber sido completamente transformados. Si no me crees, lee:

Dos poemas sobre el bambú

El verde empuja al verde para dar la bienvenida a las nubes, y los tres ejércitos de loto y alabarda están causando estragos .

Sé siempre humilde y arrogante, y el viento no quebrará tu esbelta cintura.

El látigo de hierro está hundido en el barro y la lluvia primaveral cae.

Al tomar prestados tres o dos golpes de Banqiao, puedo ver el fuerte viento en una canción.

Las siguientes palabras pertenecen a otra versión gratuita del mismo autor:

Tang Duoling

La luna se pone en la montaña del oeste, y la escarcha sube hasta el torre norte. De repente, el viento atravesó mi corazón. No culpes al viento y la lluvia en el mundo, mantente erguido y dáselo a Yingzhou. ¿Cuál es el sueño? Todavía persiguiendo olas. Aléjate del bullicio y viaja en el mar de los libros. Aunque soy un viajero individual, mi nombre también es Primavera y Otoño.

El ritmo no es malo, pero el pulso está demasiado disperso. "El viento de repente cruzó mi corazón", la palabra "viento" dio paso a regañadientes a "nube", con solo mirar el significado de "nube", la gente también está sombría, lo cual es más exacto; No fue porque el dicho coreano "las nubes pasan sobre las montañas Qinling" le hizo recordar usarlo.

"Feng Yu" significa separación y "Feng Yu" significa suave.

Dos o tres frases con una pausa, que no coincide con el contexto, es una combinación típica. Creo que "Ti" no debería ser "Zhou" y "Yingzhou" debería ser "Fu". Es mejor vivir con indiferencia y no darle a la primavera y al otoño "ningún resentimiento".

Después de dos frases, "qué quieres obtener del sueño" es vago, pero "qué quieres obtener del sueño" es claro "surfear" tampoco es bueno, y sí; Es fácil para la gente seguir la tendencia, por lo que jugar en las olas es libre y sin restricciones. Las siguientes tres frases "aunque lo es" están sin aliento y no tienen nada que decir. Todos fueron cambiados a "Xiao Mo vivió una vejez tranquila, cómoda y romántica", que es casi exactamente lo mismo que el poeta. ¿Cuál es el encanto del texto reformado? También podríamos intentarlo:

Tang Duoling

La luna se pone en la montaña occidental y la escarcha sube hasta la torre norte. Por un momento, nubes oscuras pasaron por mi mente. No te quejes del viento y la lluvia del mundo, vive con indiferencia y regala primavera y otoño. ¿Qué quieres de tu sueño? Sigo jugando con barcos. Aléjate del bullicio y viaja en el mar de los libros. En la vida, no te rías de la vejez, la tranquilidad y el romance.

Si los dos casos anteriores no son suficientes para explicar el problema, te pediré que "escales" la montaña Lushan nuevamente y creerás que lo que digo no es en absoluto alarmista:

Escalar la montaña Lushan

Kuanglu retrocedió en el tiempo y disfrutó de Jiuge.

Hay pájaros cantando y flores medio tímidas.

Tianchi invita a bellas imágenes y bellos ojos.

El magnífico fuego de Jiangzhou y el vasto mar verde.

Todo el poema es suelto y sin estructura alguna. Hay muchos vacíos en el artículo, y si quieres que se convierta en un poema, es necesario renacer por completo. La primera oración toca el tema, que se considera una bola lateral. La segunda oración cierra "Nine Songs" y sale de la montaña Lushan. Además, se menciona "Tianchi" más adelante, lo que deja a la gente desconcertada después de leerla. Tres o cuatro frases no tienen sentido. ¿Qué quieres decir con "darse la vuelta y llorar" y "vergüenza medio vomitar"? Me temo que nadie puede entender un idioma tan extraño. Frases como "La brisa sostiene los hermosos ojos" y "El vasto mar azul" también se encuentran entre los pases. Todavía queda un trozo de "Fuego de Jiangzhou", pero es "hermoso" y no sabe bien. Un poema no tiene forma de expresión, ningún método fijo. Pero primero hay que escribirlo bien, luego hay que escribirlo con personalidad y después hay que tener interés artístico. Hice muchos cambios en este poema y también utilicé algunas analogías, exageraciones, asociaciones y otros métodos de pensamiento de imágenes, lo que en realidad equivale a una recreación. Pero a excepción de "One Flute", las otras oraciones contienen palabras utilizadas en el poema original, por lo que los derechos de autor no me pertenecen, aunque me gusta mucho el final rotundo de "One Flute Sets Sail, Sparks Move Jiangzhou". Aunque no hay derechos de autor, aún tienes derecho a recitarlo. Ahora permítanme recitarlo para mis amigos:

Escalar el monte Lushan

La fe es difícil de romper, pero los viejos viajes continúan.

Los pájaros están muy felices y las flores medio tímidas.

La cascada cuelga en el cielo, meciéndose con olas y ojos brillantes.

Con el sonido de una flauta, las chispas mueven Jiangzhou.

Los problemas comunes en la creación de poesía son muchos más que los anteriores. Por limitaciones de espacio, es difícil enumerarlos todos. Si existe una oportunidad en el futuro, el autor está dispuesto a mantener más conversaciones con amigos poéticos.