Reglamento de gestión de transacciones de recursos públicos de la ciudad de Huainan
Los recursos públicos mencionados en estas regulaciones se refieren a recursos públicos y de bienestar público que pertenecen o son administrados por agencias, instituciones y organizaciones autorizadas del estado. Artículo 3 Las transacciones con recursos públicos seguirán los principios de apertura, equidad, imparcialidad y buena fe. Artículo 4 Las transacciones de recursos públicos en esta ciudad estarán sujetas a la gestión de catálogos y se realizarán mediante licitación, subasta, cotización, negociación competitiva, consulta de precios y contratación de fuente única. Capítulo 2 Organización de gestión Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y de condado establecerán comités de supervisión y gestión de transacciones de recursos públicos para ser responsables de la toma de decisiones sobre asuntos importantes relacionados con las transacciones de recursos públicos dentro de sus respectivas regiones administrativas y para coordinar las cuestiones importantes sobre las transacciones de recursos públicos. . Artículo 6 Las agencias de supervisión y gestión de transacciones de recursos públicos de los gobiernos populares municipales y de condado supervisarán y gestionarán uniformemente las transacciones de recursos públicos dentro de sus respectivas regiones administrativas y realizarán principalmente el siguiente trabajo:
(1) Formular políticas públicas transacciones de recursos de acuerdo con las leyes y regulaciones Procedimientos de transacción y sistemas de gestión;
(2) Supervisar el proceso de transacción de proyectos de transacciones de recursos públicos;
(3) Establecer y administrar una base de datos de expertos en evaluación de ofertas de transacciones de recursos públicos;
(4) Supervisar y gestionar el comportamiento de la agencia en las transacciones de recursos públicos de acuerdo con la ley;
(5) Aceptar quejas sobre transacciones de recursos públicos e investigar y abordar actividades ilegales en transacciones de recursos públicos de conformidad con la ley;
(6) Trabajar con las autoridades competentes pertinentes para supervisar la subcontratación, la subcontratación y otras conductas de ejecución de contratos en transacciones de recursos públicos. Artículo 7 Desarrollo y reforma, economía e informatización, gestión de activos estatales, finanzas, construcción urbana y rural, tierras y recursos, transporte, agricultura, conservación del agua, silvicultura, protección del medio ambiente, comercio, gestión inmobiliaria, gestión urbana aplicación de la ley administrativa , administración industrial y comercial y otros departamentos . Deberían hacer un buen trabajo en la gestión y supervisión de las transacciones de recursos públicos dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
Las agencias de auditoría y las agencias de supervisión deben auditar y supervisar las actividades de comercio de recursos públicos de acuerdo con la ley. Artículo 8 Los gobiernos populares municipales y de condado establecerán un centro de comercio de recursos públicos como lugar de comercio centralizado de recursos públicos y proporcionarán servicios unificados y estandarizados para las actividades de comercio de recursos públicos. Capítulo 3 Catálogo de Transacciones Artículo 9 Se incluirán en el catálogo de transacciones de recursos públicos los siguientes conceptos:
(1) Los proyectos de construcción que requieran licitación conforme a la ley.
(2) Contrataciones públicas; proyectos
(3) Proyectos generales de adquisición de bienes de empresas estatales municipales no competitivas
(4) Derechos de propiedad estatales y transacciones de capital
(5) Proyectos de transferencia de derechos de uso de suelo de construcción de propiedad estatal;
(6) Proyectos de franquicia, derechos de publicidad exterior comercial o proyectos de arrendamiento;
(7) Arrendamiento de activos de instituciones administrativas proyectos;
(8) Proyectos de comercio de recursos ambientales, como derechos de emisión.
(9) Proyectos construidos con fondos públicos por los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito;
(10) Otros asuntos que deben ser artículos de Transacción incluidos en el catálogo. Artículo 10 El catálogo de transacciones de recursos públicos * * * será compilado por las agencias de gestión y supervisión de transacciones de recursos públicos municipales y del condado * * * junto con los departamentos pertinentes, y se publicará después de la aprobación de los gobiernos populares municipales y del condado. El Catálogo Público de Transacciones de Recursos * * * se revisa anualmente.
Si la formulación y revisión del * * * catálogo público de transacciones de recursos involucra intereses públicos importantes, se deben solicitar opiniones públicas. Artículo 11 Los proyectos incluidos en el catálogo de comercialización de recursos públicos ingresarán al centro de comercialización de recursos públicos para su comercialización. Los proyectos de contratación pública por debajo del límite de licitación pública en los distritos municipales pueden ser adquiridos por el propio gobierno popular del distrito. Artículo 12 Los proyectos de comercialización de recursos públicos o enajenación de activos de propiedad estatal, derechos de propiedad de propiedad estatal y proyectos de comercialización de acciones que utilicen fondos fiscales se determinarán de acuerdo con las regulaciones de los gobiernos populares municipales y de condado. Salvo que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario.
Capítulo 4 Procedimientos de transacción Artículo 13 El centro de comercio de recursos públicos establecerá una plataforma de información de red para publicar rápidamente información sobre el comercio de recursos públicos y divulgar los resultados del comercio de recursos públicos. Artículo 14 Los proyectos de comercialización de recursos públicos que ingresen al mercado deberán cumplir con las condiciones de comercialización estipuladas en las leyes y reglamentos.
(2) La propiedad está en disputa;
(3) La aprobación debe obtenerse de acuerdo con la ley, pero no ha sido aprobada ni aprobada;
(4) La transacción está prohibida por leyes y regulaciones en otras situaciones. Artículo 15 Las unidades públicas * * * de proyectos de comercio de recursos podrán proponer calificaciones para entidades competidoras en función de las necesidades del proyecto. Las condiciones de calificación establecidas para los competidores deben propiciar una competencia leal y no deben utilizarse condiciones irrazonables para excluir o discriminar a competidores potenciales. Los monopolios industriales y los bloqueos regionales están prohibidos. Artículo 16 Los cambios en los métodos de transacción de recursos públicos deben ser aprobados por el departamento de aprobación del proyecto original e informados a la agencia de gestión y supervisión de transacciones de recursos públicos para su registro. Los cambios en los métodos de comercialización de los principales proyectos de comercialización de recursos públicos deben informarse a los gobiernos populares municipales y de condado para su aprobación. Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones.
Para los proyectos de construcción que no cumplen con la escala y los estándares para la licitación según la ley, se pueden utilizar otros métodos de negociación. Los métodos de negociación específicos los determinan los gobiernos populares municipales y del condado. Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones.