Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Reglamento de gestión de pequeños embalses de la ciudad de Zibo

Reglamento de gestión de pequeños embalses de la ciudad de Zibo

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los pequeños embalses, aprovechar plenamente las funciones y beneficios de los pequeños embalses y garantizar la seguridad de la vida y la propiedad de las personas, de conformidad con el "Reglamento sobre la gestión de seguridad de embalses y presas" del Consejo de Estado. ", las "Medidas de gestión de pequeños embalses de la provincia de Shandong" y otras leyes, reglamentos y normas. Estos reglamentos se formulan en función de la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Los pequeños embalses mencionados en este reglamento se refieren a embalses con una capacidad total de almacenamiento superior a 654,38 millones de metros cúbicos pero inferior a 654,38 millones de metros cúbicos. Entre ellos, pequeños (1) embalses con una capacidad total de almacenamiento superior a 10.000 metros cúbicos y menos de 10.000 metros cúbicos; pequeños (2) embalses con una capacidad total de almacenamiento superior a 10.000 metros cúbicos pero inferior a 10.000 metros cúbicos. Artículo 3 Los gobiernos populares de distrito y condado incorporarán la gestión de pequeños embalses al alcance de las empresas de bienestar público, enderezarán el sistema de gestión, mejorarán el sistema de gestión, implementarán fondos de gestión y coordinarán para resolver los problemas importantes en la gestión de pequeños embalses. . Artículo 4 Los departamentos administrativos de agua de distrito y condado son responsables de la orientación comercial, supervisión y gestión de pequeños embalses dentro de sus respectivas regiones administrativas, y sus agencias subordinadas de gestión de proyectos de conservación de agua son específicamente responsables del trabajo diario.

Los departamentos de desarrollo y reforma, seguridad pública, finanzas, tierras y recursos, agricultura, silvicultura, protección ambiental, turismo y otros deben hacer un buen trabajo en la supervisión y gestión de pequeños embalses de acuerdo con sus respectivos responsabilidades. Artículo 5 Los gobiernos populares municipales, distritales y distritales determinarán los derechos de propiedad de los pequeños embalses y emitirán certificados de derechos de propiedad y certificados de registro de acuerdo con el principio de "quien invierte es dueño". Artículo 6 Los departamentos administrativos de agua de distrito y condado son los departamentos encargados de los pequeños embalses bajo el gobierno popular de distrito y condado. El gobierno municipal y las oficinas de subdistrito son los departamentos competentes para que la ciudad (subdistrito), las organizaciones económicas colectivas rurales y el capital social inviertan en la construcción y gestión de pequeños embalses.

Las autoridades de los yacimientos deben identificar las unidades y administradores de gestión de los yacimientos, formular responsabilidades de gestión y protección, firmar acuerdos de gestión y protección, aclarar las responsabilidades de gestión y protección, recaudar fondos para la gestión de los yacimientos e instar a las unidades de gestión de los yacimientos a realizar la gestión del proyecto y protección, prevención y lucha contra inundaciones y otras responsabilidades para garantizar el funcionamiento seguro del embalse. Artículo 7 Las unidades de gestión del embalse realizarán las siguientes funciones:

(1) Responsable de la operación y mantenimiento diario del embalse;

(2) Despacho del embalse, inspecciones del proyecto, gestión de seguridad y prevención de inundaciones, etc. Implementación del sistema de gestión;

(3) Realizar un mantenimiento periódico del proyecto del embalse para garantizar que las instalaciones y equipos estén en buenas condiciones;

(4 ) Evitar que cualquier unidad o individuo descargue (descargue) sustancias tóxicas en el embalse. Los contaminantes peligrosos ponen en peligro la calidad del agua del embalse;

(5) Establecer registros de aceptación para proyectos de embalses, mejorar los archivos del proyecto y establecer uno. archivo para cada embalse;

(6) De acuerdo con las instrucciones de la agencia de comando superior de control de inundaciones Ordenar, organizar o participar en la prevención y lucha contra inundaciones;

(7) Mantener el orden de la gestión del embalse y garantizar la seguridad del embalse. Artículo 8 El departamento competente del embalse organizará capacitación profesional y en el trabajo para el personal de gestión y protección, y poseerá certificados de trabajo, a fin de mejorar las habilidades de operación y mantenimiento de las instalaciones de suministro de agua y drenaje del embalse. personal de gestión y protección. Artículo 9 De conformidad con el principio de separación de gestión y mantenimiento, el departamento administrativo del embalse puede determinar una pequeña unidad de mantenimiento del embalse mediante licitación o encomienda y firmar un acuerdo de mantenimiento con ella. La duración de un contrato de mantenimiento generalmente no supera los 5 años.

El departamento administrativo de agua del condado supervisará y evaluará el trabajo de mantenimiento del embalse. Las unidades de mantenimiento que no pasen la evaluación o desobedezcan el despacho durante dos años consecutivos rescindirán el acuerdo de mantenimiento de acuerdo con la ley. Artículo 10 La construcción, reconstrucción y ampliación de pequeños embalses se presentarán para aprobación de acuerdo con las siguientes disposiciones: (1) Nueva construcción de un embalse de tipo pequeño (1) o ampliación de un embalse de tipo pequeño (2) a uno pequeño (1) ) tipo depósito, debe informarse al departamento administrativo de agua municipal para su aprobación;

(2) Los depósitos de tipo pequeño (2) recién construidos deben ser aprobados por el departamento administrativo de agua del condado;

(3) La reconstrucción de un pequeño embalse debe informarse Aprobado por la autoridad aprobadora original.

Los pequeños embalses que cumplan las condiciones para la operación de degradación o desguace serán organizados e implementados por el departamento competente del embalse de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las "Medidas de gestión de degradación y desguace de yacimientos" del Ministerio de Recursos Hídricos. . Artículo 11 Los pequeños embalses deberán contar con las condiciones de transporte necesarias para llegar a los edificios principales del eje, y estar equipados con las instalaciones de ingeniería y observación hidrológica, salas de gestión e instalaciones de comunicación y energía necesarias para asegurar el normal desarrollo de los trabajos de gestión.

Artículo 12 El ámbito de gestión de los pequeños embalses es la presa y sus edificios auxiliares, salas de gestión y otras instalaciones; el área del embalse está diseñada por debajo del nivel de agua beneficioso de 30 metros a 50 metros fuera del pie de la presa; metros fuera de la presa terminan en un área de 100 m; las líneas de conexión de desvío de agua, drenaje y otros edificios diversos se extienden de 10 a 50 metros.

El alcance de protección de los embalses pequeños es el área del embalse entre el nivel de agua de diseño del embalse y el nivel de inundación calibrado; el alcance de gestión de la presa se extiende de 70 metros a 100 metros de varios edificios, como la desviación de agua y; drenaje a 250 metros fuera del rango de administración de la propiedad.

Los gobiernos populares de distrito y condado donde estén ubicados pequeños embalses delinearán el alcance de gestión y el alcance de protección de los pequeños embalses de acuerdo con las disposiciones de los párrafos 1 y 2 de este artículo, y organizarán los departamentos pertinentes para realizar una Buen trabajo en la confirmación de derechos y demarcación de límites y otros asuntos relacionados, enterrando estacas de límites y colocando señales de advertencia. Artículo 13 Para proyectos de construcción dentro del alcance de la gestión de pequeños embalses, el plan de construcción y el informe de evaluación del impacto de las inundaciones se presentarán al departamento administrativo de agua del distrito o condado para su revisión y aprobación y estarán sujetos a supervisión.

Si las instalaciones originales del embalse son demolidas o dañadas debido a la construcción del proyecto, la unidad de construcción correrá con los costos de compensación. Artículo 14 Ninguna unidad o individuo podrá participar en las siguientes actividades que pongan en peligro la operación segura de pequeños embalses:

(1) Establecer salidas de aguas residuales dentro del alcance de gestión del depósito para descargar directa o indirectamente aguas residuales, petróleo contaminación, sustancias tóxicas y nocivas, pesticidas con alto contenido de residuos y vertido de arena, piedras, tierra, basura, escorias y otros desechos;

(2) construcción de represas o invasión de embalses;

(3) Invadir o dañar, Destruir las instalaciones de ingeniería de embalses y sus instalaciones y equipos auxiliares;

(4) Construir edificios y estructuras en presas, aliviaderos e instalaciones de conducción de agua, o recuperar y apilar escombros;

(5) Abrir y cerrar instalaciones de ingeniería del embalse sin autorización o tomar o desviar agua del embalse por la fuerza;

(6) Envenenar peces, explotar peces, electrocutarlos y usar medicinas para peces perjudiciales para la salud humana, etc., poniendo en peligro la seguridad del yacimiento. Actividades operativas;

(7) Participar en actividades como voladuras, perforaciones, canteras, excavación de pozos, extracción de arena, fundición, préstamo de tierras y reparación de tumbas. Afectar la operación segura del embalse dentro del ámbito de gestión y protección del embalse;

(8) Otras actividades que pongan en peligro la operación segura del embalse.