Red de Respuestas Legales - Ayuda legal - Reglamento de inmigración de embalses grandes y medianos de la provincia de Hunan (revisión de 2021)

Reglamento de inmigración de embalses grandes y medianos de la provincia de Hunan (revisión de 2021)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de realizar las labores migratorias de grandes y medianas represas en nuestra provincia y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los inmigrantes, el presente reglamento se formula de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos pertinentes y en combinación con la situación real de esta provincia. Artículo 2 El presente Reglamento se aplicará al apoyo posterior al reasentamiento y trabajos relacionados para embalses grandes y medianos dentro de la región administrativa de esta provincia. Artículo 3 El trabajo de reasentamiento implementará un sistema de gestión bajo el liderazgo del gobierno, responsabilidades jerárquicas, condados como pilar y personas jurídicas del proyecto que participen. Artículo 4 El gobierno popular provincial y los gobiernos populares de las ciudades, prefecturas y condados (ciudades, distritos) con tareas de reasentamiento fortalecerán el liderazgo en el trabajo de reasentamiento, organizarán la formulación de planes de desarrollo económico y social para el área del embalse y supervisarán la llegada de los reasentamientos. fondos en su totalidad y a tiempo, y mejorar gradualmente la producción y las condiciones de vida de los inmigrantes, y coordinar y resolver los principales problemas en el trabajo de inmigración. Artículo 5 El departamento de gestión de inmigración del gobierno popular provincial es responsable de gestionar el trabajo de inmigración de la provincia y proporciona orientación, coordinación, inspección y supervisión a los departamentos de gestión de inmigración de los gobiernos populares de nivel inferior.

Los departamentos de gestión de inmigración de los gobiernos populares de las ciudades, estados y condados (ciudades, distritos) con tareas de inmigración son responsables del trabajo de inmigración en sus respectivas regiones administrativas.

Otros departamentos relevantes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior llevarán a cabo trabajos de inmigración relevantes de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 6 Las personas jurídicas para proyectos de construcción de embalses de tamaño grande y mediano deberán, de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos y contratos, cumplir con sus responsabilidades económicas en materia de compensación, subsidios y apoyo para el reasentamiento en etapa temprana, y pagar los fondos de reasentamiento en su totalidad y a tiempo. y cooperar con el gobierno popular en el trabajo de reasentamiento relacionado. Artículo 7 Los inmigrantes tienen derecho a recibir compensaciones anticipadas, subsidios y apoyo posterior, supervisar el uso de los fondos de inmigración de acuerdo con la ley y asumir obligaciones de reubicación de acuerdo con las leyes, reglamentos y contratos. Artículo 8 El trabajo de inmigración debe seguir los siguientes principios:

(1) Poner a las personas en primer lugar, proteger los derechos e intereses legítimos de los inmigrantes y satisfacer las necesidades de los inmigrantes para su supervivencia y desarrollo

(2) Tomar en consideración la situación general y obedecer la planificación general del estado Organizar, teniendo en cuenta los intereses del país, el colectivo y el individuo;

(3) Salvar la tierra, planificar racionalmente el área del proyecto y controlar la escala del reasentamiento;

(4) Desarrollo sostenible, integrado con recursos Coordinar el desarrollo y la utilización con la protección ecológica y ambiental;

(5) Hacer planes generales según las condiciones locales. Capítulo 2 Reasentamiento Artículo 9 Para embalses grandes y medianos donde se ha establecido una persona jurídica del proyecto, la persona jurídica del proyecto deberá preparar un esquema de planificación de reasentamiento y presentarlo al gobierno popular provincial o a la agencia de gestión de reasentamiento del Consejo de Estado para su revisión. y aprobación de acuerdo con la autoridad de aprobación. La autoridad de aprobación buscará las opiniones de los gobiernos populares a nivel de condado o superior en el área de reasentamiento y el área de reasentamiento antes de la aprobación.

Para embalses grandes y medianos sin personas jurídicas del proyecto, el departamento de gestión del proyecto deberá preparar un esquema del plan de reasentamiento junto con el área de reasentamiento y el gobierno popular al nivel del condado o por encima del reasentamiento. área y presentarlo al gobierno popular provincial o a la agencia de gestión de reasentamiento del Consejo de Estado de acuerdo con la autoridad para su aprobación. Artículo 10 Una vez aprobado el esquema de planificación de reasentamiento, para los embalses grandes y medianos que hayan establecido personas jurídicas de proyecto, las personas jurídicas de proyecto con las calificaciones correspondientes les confiarán la preparación de planes de reasentamiento de acuerdo con el esquema de planificación de reasentamiento si no hay un proyecto legal; Se ha establecido una persona, el departamento de gestión del proyecto trabajará junto con el área de reasentamiento y Los gobiernos populares a nivel de condado o superior en el área de reasentamiento encomiendan a unidades de diseño con las calificaciones correspondientes la preparación de planes de reasentamiento basados ​​en el esquema del plan de reasentamiento.

El plan de reasentamiento será revisado por el departamento de gestión de inmigración del gobierno popular provincial o la agencia de gestión de inmigración del Consejo de Estado de acuerdo con la autoridad de aprobación, y luego el proyecto lo presentará al departamento de aprobación del proyecto. persona jurídica o el departamento de gestión del proyecto, junto con el informe del estudio de viabilidad o El informe de solicitud del proyecto serán revisados ​​y aprobados conjuntamente. Al revisar el plan de reasentamiento, se solicitarán las opiniones de los departamentos pertinentes del gobierno popular del mismo nivel y del gobierno popular del nivel de condado o superior en el área de reasentamiento.

El plan de reasentamiento aprobado debe implementarse estrictamente y no podrá ajustarse ni modificarse sin autorización; si los ajustes o modificaciones son realmente necesarios, deberán informarse a la autoridad aprobadora original para su aprobación;

Si el plan de reasentamiento no ha sido aprobado, los documentos de construcción del proyecto no se revisarán ni aprobarán, no se manejarán los procedimientos de adquisición de terrenos y no se procederá con la construcción. Artículo 11 Al preparar el plan de reasentamiento, la unidad de diseño preparará un esquema de trabajo de diseño. El esquema del trabajo de diseño deberá ser aprobado por la persona jurídica del proyecto y el departamento de gestión de inmigración. Si se requiere la aprobación de los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, será aprobada por los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.

Una vez aprobado el esquema del trabajo de diseño, la unidad de diseño puede continuar con el trabajo de diseño.

La unidad de diseño deberá preparar el plan de reasentamiento de acuerdo con los procedimientos y estándares prescritos por el estado, y no deberá confabularse con la persona jurídica del proyecto para rebajar los estándares de reasentamiento sin autorización o realizar otras acciones que dañen el derechos e intereses legítimos de los inmigrantes. Artículo 12 Los indicadores físicos de inundación del embalse y ocupación de terrenos del proyecto son la base para preparar planes de reasentamiento y estimar la inversión de compensación de inundaciones. La encuesta de indicadores físicos es organizada e implementada por la unidad de diseño, la persona jurídica del proyecto y el departamento de gestión de inmigración local. Los resultados de la encuesta de indicadores físicos serán revisados ​​por la unidad de diseño, la persona jurídica del proyecto, el gobierno popular del condado local (ciudad, distrito), el municipio, el departamento de gestión de inmigración y otros departamentos relevantes, así como el comité local de la aldea (vecindario). , grupo de la aldea (vecindario) y las personas investigadas. La persona reconoce y es responsable de la autenticidad y confiabilidad de los resultados de la encuesta. Artículo 13 Las normas de compensación por viviendas y edificios auxiliares reasentados, compensación de tierras por tierras expropiadas, compensación de reasentamiento, compensación por apropiaciones de terrenos y cultivos jóvenes, y compensación por árboles frutales dispersos se implementarán de acuerdo con las normas del gobierno popular nacional y provincial. gobiernos. El plan específico de compensación por reasentamiento será anunciado por el gobierno popular local del municipio (ciudad) y aldea donde se ubica el reasentamiento.

Compensación por casas de reasentamiento rural y edificios auxiliares, cultivos jóvenes, árboles frutales dispersos, tasas de reubicación y transporte, subsidios de subsistencia transitorios, etc. Se calculará de acuerdo con las normas estipuladas por los gobiernos populares nacional y provincial y se entregará a los propios inmigrantes.

Si la superficie de vivienda per cápita de los inmigrantes rurales es inferior a 25 metros cuadrados, la tarifa de compensación de vivienda se calculará sobre la base del estándar de 25 metros cuadrados per cápita la diferencia en la compensación que excede la real; El área de vivienda será coordinada y resuelta por el gobierno popular.