Medidas de la Provincia de Hunan para la Implementación de la Ley de Carreteras de la República Popular China
La gestión y supervisión de las carreteras nacionales y provinciales será responsabilidad de los departamentos administrativos de transporte de los gobiernos populares de las provincias, ciudades divididas en distritos y prefecturas autónomas; la gestión y supervisión de las carreteras distritales y municipales; las carreteras serán responsabilidad de los departamentos administrativos de transporte de los gobiernos populares a nivel de condado. Los gobiernos municipales son responsables de la construcción y el mantenimiento de las carreteras municipales.
Las agencias de gestión de carreteras (incluidas las agencias de gestión de carreteras, las mismas a continuación) son responsables de la construcción, mantenimiento y gestión de las carreteras de acuerdo con sus responsabilidades y poderes y las disposiciones de estas Medidas.
Si las leyes y reglamentos pertinentes tienen otras disposiciones sobre la gestión de autopistas, esas disposiciones prevalecerán. Artículo 4 Los gobiernos populares de todos los niveles prepararán planes de carreteras de conformidad con las disposiciones de la Ley de Carreteras. La planificación de carreteras debe integrarse en el plan nacional de desarrollo económico y social y conectarse con el plan de construcción y desarrollo urbano. El plan de uso de suelo para la construcción de carreteras deberá cumplir con el plan general de uso de suelo.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberían asignar ciertos fondos para ayudar y apoyar el desarrollo de carreteras en áreas minoritarias, áreas remotas y áreas afectadas por la pobreza. Artículo 5 Los procedimientos de solicitud y aprobación de la adquisición de tierras, la compensación por la adquisición de tierras y los planes de reasentamiento para la construcción de carreteras se tramitarán de conformidad con los procedimientos legales. Para los terrenos aprobados para la construcción de carreteras de conformidad con la ley, el gobierno popular a nivel de condado o superior deberá emitir sin demora un certificado de derecho de uso de la tierra. Artículo 6. Cuando una agencia de gestión de carreteras solicita terrenos para una carretera y sus instalaciones auxiliares, el gobierno popular a nivel de condado o superior organizará los departamentos pertinentes para realizar estudios y registros, dibujar mapas, establecer archivos y enterrar estacas de límites.
1987 65438+1 de octubre Se implementó la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" que no se utiliza para carreteras nacionales, carreteras provinciales, carreteras comarcales y casas de carretera y otras instalaciones auxiliares de carreteras. a través de procedimientos de adquisición de tierras pertenece al estado y es propiedad del condado. Los gobiernos populares a nivel nacional o superior emiten certificados de derecho de uso de la tierra si se cambia el uso para realizar actividades comerciales, no es necesario seguir los procedimientos para; transferir los derechos de uso de la tierra asignados, pero debe ser aprobado y la renta de la tierra debe pagarse de acuerdo con la ley. Artículo 7 El diseño y la construcción de proyectos de construcción de carreteras deberán cumplir con los requisitos para proteger el medio ambiente, proteger las reliquias culturales y sitios históricos y prevenir la erosión del agua y del suelo de conformidad con la ley.
Después de que se publique el diseño del plano de construcción aprobado del proyecto de construcción de la carretera, ninguna unidad o individuo podrá construir, renovar o ampliar edificios o estructuras dentro de la línea roja de adquisición de terrenos de la carretera y el área de control de la construcción. Las agencias de gestión de carreteras deben fortalecer la gestión de las líneas rojas de adquisición de terrenos y las áreas de control de construcción de carreteras diseñadas. Artículo 8 Los proyectos de construcción de carreteras deberán implementar el sistema de responsabilidad de la persona jurídica, el sistema de licitación y el sistema de supervisión de proyectos de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Las unidades relevantes que emprenden proyectos de construcción de carreteras deben establecer y mejorar un sistema sólido de garantía de calidad de acuerdo con las regulaciones nacionales e implementar un sistema de responsabilidad laboral para garantizar la calidad del proyecto.
Los departamentos administrativos de transporte de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la supervisión y gestión de la calidad de los proyectos de construcción de carreteras de conformidad con la ley. Los proyectos de construcción de carreteras serán inspeccionados y aceptados de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Aquellos que no hayan sido inspeccionados o no hayan pasado la inspección no se entregarán para su uso. Las carreteras terminadas estarán equipadas con señales y marcas evidentes de acuerdo con las normas del departamento de transporte del Consejo de Estado. Artículo 9 Las unidades dedicadas al estudio, diseño, construcción y supervisión de proyectos de construcción de carreteras deben obtener las calificaciones correspondientes de acuerdo con la ley y operar en estricta conformidad con las normas técnicas y procedimientos operativos de la industria. Artículo 10 El departamento de transporte del gobierno popular a nivel de condado o superior, junto con los departamentos de finanzas y auditoría, supervisará las estimaciones presupuestarias, los presupuestos y las cuentas finales de los proyectos de construcción de carreteras. Ninguna unidad o individuo podrá aumentar el costo del proyecto sin autorización o reducir el costo del proyecto reduciendo la calidad del proyecto. Artículo 11 Las agencias de gestión de carreteras prepararán planes de mantenimiento de carreteras, realizarán trabajos de mantenimiento en carreteras nacionales, carreteras provinciales y carreteras distritales distintas de las carreteras comerciales de peaje, y proporcionarán orientación, supervisión e inspección de los trabajos de mantenimiento de las carreteras comerciales de peaje.
Las agencias de gestión de carreteras deben proporcionar el apoyo necesario para el mantenimiento de los caminos rurales. Artículo 12 Los trabajos de mantenimiento de caminos rurales deben ser realizados por personal a tiempo completo o parcial.
El mantenimiento de las autopistas comerciales de peaje es responsabilidad de los operadores de las mismas.
El mantenimiento y gestión diaria de las carreteras especiales será responsabilidad de la unidad de construcción de carreteras especiales. Fomentar vías exclusivas para el transporte público.
Si el terraplén de control de inundaciones también funciona como una carretera, el gobierno popular en o por encima del nivel del condado donde se encuentra el terraplén de control de inundaciones deberá organizar los departamentos pertinentes para formular medidas específicas para la protección y el mantenimiento del terraplén de control de inundaciones. Terraplén y carretera.
Artículo 13 Los tramos de carretera que pasan por las zonas urbanas donde se encuentran los gobiernos populares de los municipios y prefecturas autónomas serán convertidos en carreteras urbanas por el departamento administrativo de transporte y el departamento administrativo de construcción de acuerdo con sus autoridades de gestión y presentados al gobierno popular para su aprobación; la conversión en vías urbanas estará sujeta a la aprobación del departamento administrativo de transporte y del departamento administrativo de construcción, y luego se presentará al Gobierno Popular para su aprobación de conformidad con la autoridad administrativa.
Si un tramo de carretera en una zona urbana especificada en el párrafo anterior se convierte en una vía urbana, el departamento administrativo de construcción del gobierno popular local será responsable del mantenimiento y gestión si no lo ha sido; convertida en vía urbana, el organismo gestor de carreteras seguirá siendo responsable de su conservación y gestión. Artículo 14 Al reconstruir o mantener carreteras, la unidad de construcción deberá colocar señales de construcción obvias y señales de seguridad de acuerdo con las regulaciones, y tomar las medidas de seguridad correspondientes para garantizar el buen flujo de las carreteras, si el buen flujo de las carreteras se ve afectado, las horas pico; evitarse en la medida de lo posible. Si es imposible realizar reparaciones importantes o reconstrucción o reconstrucción de la carretera, la unidad de construcción deberá hacer un anuncio con anticipación en el tramo de la carretera desviada.
Los vehículos y peatones que transiten por el tramo de construcción de la carretera deberán acatar las órdenes del sitio de construcción, obedecer las instrucciones del personal de dirección del sitio y no deben dañar el sitio de construcción y sus instalaciones. Se prohíbe el ingreso de vehículos y personal que no sean de construcción al sitio de construcción sin autorización.