Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Cómo evolucionó el Libro de los Cantares hasta convertirse en la poesía que es hoy?

¿Cómo evolucionó el Libro de los Cantares hasta convertirse en la poesía que es hoy?

El Libro de los Cantares originalmente se llamaba "El Libro de los Cantares". Fue catalogado como un clásico confuciano y más tarde se llamó "Libro de los Cantares". Fue compilado en el Período de Primavera y Otoño y contiene 305 poemas desde el comienzo de la Dinastía Zhou Occidental hasta mediados del Período de Primavera y Otoño, hace unos 500 años. Se dice que la familia real Zhou envió personal especial para recopilar poemas populares con el fin de "recopilar poemas", por lo que se compilaron en colecciones de poesía. Según los registros de "Registros históricos" y otros libros, se cree que Confucio eliminó "El Libro de los Cantares", pero la gente moderna sospecha y rechaza esta teoría. "El Libro de las Canciones" se divide en tres categorías: "Viento", "Elegancia" y "Canción". "Viento" incluye los estilos de quince países, "Ya" incluye "Daya" y "Xiaoya" y "Canción". incluye "Zhou Song" y "Lu Song" ""Song of Shang". La zona de origen son las actuales Shaanxi, Shanxi, Henan, Shandong y Hubei. Entre ellos, "Guofeng" son principalmente canciones populares, "Ya" es principalmente música de banquete y "Oda" son principalmente poemas sobre dioses y antepasados. La forma del poema consta principalmente de cuatro palabras y se utilizan comúnmente las técnicas de expresión de Fu, Bi y Xing. Los excelentes poemas de "El Libro de los Cantares" están descritos vívidamente, son de lenguaje simple y hermoso, naturales y armoniosos en sílabas y muy atractivos desde el punto de vista artístico, por lo que han sido elogiados por todas las edades. En la dinastía Han, había cuatro escuelas de Lu, Qi, Han y Mao que transmitieron el Libro de las Canciones. Las tres escuelas de Lu, Qi y Han se llamaban "Poética Jinwen". Dinastía, pero gradualmente declinaron después de las dinastías Wei y Jin. La "poesía" es una antigua poética china que se hizo popular después de la dinastía Han del Este. El "Libro de las Canciones" popular después de las dinastías Wei y Jin fue "Mao Shi". Desde entonces, no ha faltado gente que estudie la transmisión y el estudio del Libro de los Cantares. Muchos eruditos han dedicado su energía y contribuido a que el conocimiento del Libro de los Cantares haya tenido un profundo impacto en su desarrollo. de la literatura china.

El autor ama profundamente la cultura nacional y también ama profundamente el dorado y hermoso "Libro de los Cantares". Combinando muchos años de investigación y trabajo docente sobre el "Libro de los Cantares", el autor no solo dibuja. Sobre los logros de los investigadores antiguos y modernos, pero también piensa de forma independiente y conecta las costumbres populares, el lenguaje, etc. antiguos y modernos, presté atención a explorar las cosas más implícitas y esclarecedoras del poema, para obtener nuevos conocimientos, así que escribió este libro.

La nación china tiene miles de años de historia civilizada, creó una cultura antigua espléndida y dejó una rica riqueza espiritual a la humanidad. No sólo ha ejercido una gran cohesión en la formación y el desarrollo de la nación china, sino que también tiene un impacto positivo en el pueblo de hoy, al mismo tiempo que comprende correctamente la historia nacional, recibe educación patriótica, cultiva sentimientos morales y mejora la calidad cultural de toda la nación. y promover la prosperidad de la cultura socialista; todavía tiene una enorme importancia práctica. Son la esencia cultural de nuestros descendientes de Yan y Huang y dan forma al espíritu nacional de nuestra nación china.

Para heredar el excelente patrimonio cultural de mi país y continuar con el patrimonio histórico de la civilización antigua, hemos lanzado la serie "Biblioteca de clásicos de la cultura tradicional china". Esta serie de libros se basa en el propósito de sacar lo nuevo de lo viejo y llevar adelante la tradición. Selecciona una variedad de clásicos y clásicos de todas las dinastías de mi país y los publica en forma de traducciones modernas de clásicos antiguos.

Primero nos centramos en seleccionar obras maestras históricas inmortales con significado típico en los campos de la filosofía, la historia, la geografía, la literatura y la ciencia y la tecnología en la antigua mi país, así como obras seleccionadas famosas que se han transmitido de generación en generación. de generación en generación. Teniendo en cuenta la necesidad de popularización y los lectores objetivo, para cada obra maestra, excepto algunas traducciones completas, la gran mayoría son traducciones seleccionadas, es decir, partes seleccionadas de la obra maestra se traducen y anotan, y la traducción se esfuerza por ser precisa y; suave, ahorra a los lectores la molestia de enfrentarse a libros antiguos complicados con caracteres difíciles. Se adapta a la era acelerada y permite a los lectores enfrentarse directamente a la esencia de la antigua cultura china y aplicarla mientras aprenden. Para que las personas mayores, de mediana edad y jóvenes estén dispuestos a leerlo y comprenderlo para poder aprender de él.

La historia de la antigua China, desde la sociedad primitiva hasta la sociedad esclavista, era responsabilidad exclusiva de Wu Zhu. En esta época, independientemente de si había palabras escritas o no, la historia se conservaba en los corazones y las bocas. de Wu Zhu como poesía. Las "brujas" eran originalmente "aquellas que usan la danza para derribar a los dioses" (ver "Shuowen"), es decir, hablan en nombre de los dioses. En su historia, la mitología y la historia no estaban separadas, y la forma de expresión era una. combinación de poesía épica y música y danza. Este es el origen de la "Oda" en "El Libro de los Cantares"... 2

Desde esta perspectiva, Wu Zhu debería ser el primer poeta. Por lo tanto, el registro histórico de que el emperador Shun ordenó a Kui Dian Yue lograr la "armonía entre dioses y hombres" está absolutamente bien fundamentado. Es un hecho indiscutible que la poesía se produjo originalmente en el contexto de la relación entre el hombre y Dios, y es una forma única de comunicación humana con Dios. Este contexto de habla único también confiere a la poesía como forma de hablar varias singularidades: debido a que asume la misión más suprema a la hora de comunicarse entre humanos y dioses, su método de habla debe ser diferente del lenguaje hablado ordinario. Esto es consistente con el oráculo. inscripciones en huesos y hexagramas e inscripciones en líneas en el Zhouyi. Y como la poesía, como parte integral de los rituales, está estrechamente relacionada con la música y la danza, gradualmente tiene exigencias de ritmo y rima.

Esto quiere decir que, desde su origen, la poesía no ha estado dotada de la función estética de la poesía posterior, aunque en el proceso concreto de la ceremonia pueda haber una cualidad estética subyacente a la solemne santidad. Las generaciones posteriores, especialmente los investigadores desde los tiempos modernos, ven las obras de "El Libro de los Cantares" desde los conceptos literarios de las generaciones posteriores, por lo que todos conceden gran importancia a las obras de "viento" y "elegancia" y desprecian los poemas de "oda". En el contexto cultural de la dinastía Zhou occidental, en "Song", el estatus de "canción" es mucho más alto que el de "viento" y "elegancia".

A juzgar por las treinta y una "Canciones de Zhou", más de la mitad están directamente relacionadas con los rituales de sacrificio del templo ancestral, y todas están dedicadas a los antepasados. Además, hay siete poemas dedicados a los dioses de las montañas y los ríos, Sheji y el cielo y la tierra [ii]. No está del todo claro si los poemas "Haotian Youchengming", "Wu", "Ziu", "Huan", "Lai" y "Ban", que los estudiosos especulan como capítulos de la música de "Da Wu", son los alegría del sacrificio. Según la declaración del rey Zhuang de Chu en "Zuo Zhuan·Xuan Gong Twelve Years", "Shi Mai" de "Daya" y "Wu", "Huan", "Lai", etc., que fueron juzgados por generaciones posteriores. ser los movimientos de "Da Wu" El poema fue escrito cuando el rey Wu conquistó Shang. Algunas personas piensan que el título "Rey Wu" en el poema debería ser un título póstumo, por lo que sospechan que era el nombre utilizado por la gente para adorar al Rey Wu después de su muerte. Más tarde, a través de la investigación de Wang Guowei y Guo Moruo, creyeron que no había ningún título póstumo en la dinastía Zhou, por lo que "Rey Wu", "Rey Cheng", etc. fueron todos títulos durante su vida. La comunidad académica los juzgó. los llamados movimientos "Da Wu" como homenajes al rey Wu durante su vida. Recientemente, el famoso historiador Profesor Zhao Guangxian argumentó en un artículo titulado "La conquista de Shang por el rey Wu y el examen cronológico de los reyes de la dinastía Zhou occidental" que "al comparar las inscripciones de bronce con la literatura, desde la civil y militar hasta la de Xuanyou, todas deberían tener títulos póstumos en lugar de títulos de nacimiento" 2. El Dr. Li Shan también estuvo de acuerdo con la afirmación del profesor Zhao Guangxian a través de una investigación detallada. El autor también está de acuerdo con la teoría de Zhao basada en el punto de vista del contexto del habla sobre la relación entre humanos y dioses. Por lo tanto, creemos que los diversos poemas del movimiento "Dawu" también se utilizan para sacrificios ancestrales en los templos y son discursos del pueblo a los dioses. No hay poemas que alaban a los reyes vivos en "Song of Zhou". Además, los comentaristas antiguos y modernos creen que los dos poemas "Jingzhi" y "Xiao'ao" ​​​​son obras de autoadvertencia del rey Cheng. Desde el punto de vista literario del poema, esto es bueno, pero como las palabras de advertencia se dicen de manera seria y se convierten en un texto escrito, su significado es inusual. Esto se hace para solemnizar el asunto y darle un tono solemne, coherente con la identidad del oyente. Entonces, ¿quién es el oyente? Algunos investigadores creen que fueron los funcionarios quienes se convirtieron en rey, y él estaba haciendo comentarios de advertencia frente a los funcionarios. Esto no es cierto. Es poco probable que un rey exitoso fuera tan humilde frente a sus ministros. Aunque palabras modestas como "Yu Xiaozi" eran muy comunes en ese momento, los emperadores solo las usaban cuando se enfrentaban a Dios, a los antepasados ​​​​o a los ancianos. , en "Shang Shu·Da Gao", Zhou Gong dijo: "Soy un hombre joven y no me atrevo a recibir órdenes de Dios". En "Luo Gao", el rey Cheng se hace llamar "Yu Xiaozi" frente al duque Zhou. Por lo tanto, estos dos poemas también se dirigen a Dios, los espíritus de los ancestros en el cielo, y son “discursos al templo” El propósito es ganarse la simpatía y la bendición de los espíritus de los ancestros en el cielo a través de la autoadvertencia y el autoinforme. dificultades.

Desde este punto de vista, como la primera obra del "Libro de los Cantares", "Canción de Zhou" fue producida en el contexto de la relación entre el hombre y Dios, y es el discurso del hombre a Dios. Este era originalmente el conocimiento de los antiguos, pero en los tiempos modernos han surgido opiniones diferentes. Por ejemplo, el "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "El que alaba es una descripción de hermosas virtudes, y él es quien les cuenta a los dioses sobre su éxito". La "Explicación de Mao" de los poetas de la dinastía Song Li Chuan y Huang Chun. Poemas" también decía: "El que "canta", Música que se dirige a los dioses”. 3 Incluso aquellos movimientos que no se utilizan directamente en actividades sacrificiales siguen siendo discursos en la relación entre humanos y dioses. Fan Chuyi de la dinastía Song señaló: ""Oda" se usa especialmente para contarles a los dioses sobre hechos meritorios, mientras que "Zhou Song" contiene poemas sobre ayudar en sacrificios, planificar templos, ingresar preceptos y pedir ayuda. Parece que No están destinados a contarles a los dioses. Los poemas y la música también lo son, todos los poemas pueden cantarse por placer. Por ejemplo, si alabas al sacerdote, le contarás a los dioses sobre los sacrificios; dioses sobre el templo; si alabas el templo, entrarás en los preceptos. Debes contarles a los dioses sobre el asunto; debes pedir ayuda pidiéndole ayuda ". Desde este punto de vista, poemas como "Jingzhi" y "Xiao'ao" ​​​​son de hecho palabras de autoadvertencia, pero las palabras de autoadvertencia no se dicen directamente a los ministros, sino ante los dioses. ser conquistado. El efecto de los ministros es que los ministros también conocerán las palabras del rey a los dioses.

En la época en que se produjo "Song of Zhou", la dimensión más básica del espacio cultural era la relación entre humanos y dioses. Por tanto, el sacrificio, principal vía de comunicación entre humanos y dioses, se convirtió en una de las actividades culturales más importantes de los nobles.

Dado que la gente de esa época creía que todas las desgracias y bendiciones del mundo, especialmente el ascenso y la caída de las dinastías, estaban directamente relacionadas con la voluntad de los dioses, eran extremadamente respetuosos con los dioses y, por lo tanto, las actividades de sacrificio se convirtieron en rituales solemnes. Por supuesto, el habla en tal contexto no puede ser el habla cotidiana ordinaria. Para resaltar el carácter sagrado del habla, la poesía también adquiere un método retórico que puede reflejar el carácter sagrado, como una estructura ordenada de las oraciones y un habla concisa y concisa. pronto. Y como se mencionó anteriormente, la escritura en ese momento no era una forma universal de comunicación como lo sería en generaciones posteriores. Solo las palabras que se consideraban de gran importancia se registrarían por escrito. Por lo tanto, una vez que el habla adquiere forma escrita, naturalmente posee cierta autoridad y santidad. Se puede decir que fue la relación entre el hombre y Dios la que estaba en el centro del espacio cultural de esa época y la que dio forma a la forma en que la poesía hablaba inicialmente en forma de divinidad. La divinidad permite que la poesía entre en la escritura, y la escritura fortalece la divinidad de la poesía. En esta época apareció la poesía como texto, pero no surgió la naturaleza poética como alma de este texto. La cultura poética sólo "apareció" después de que abdicó la cultura divina. Primero está la "poesía", y luego está la "poeticidad". Esta situación, que no parece muy lógica, es precisamente la realidad histórica.

Se puede ver del análisis anterior que el contexto de la relación entre humanos y dioses jugó un papel decisivo en el surgimiento de la poesía antigua. Fue este contexto el que creó un sistema de discurso único, muy diferente de la forma de hablar en la vida diaria, escrito en libros sencillos y transmitido a generaciones posteriores. La relación entre el hombre y Dios dio origen a la poesía, pero la verdadera dirección de la poesía reside en la realidad. Las importantes funciones realistas de la poesía producida en este contexto se reflejan principalmente en los siguientes aspectos: En primer lugar, la poesía, una forma especial de hablar, tiene en sí misma una fuerte función ideológica. Como parte de los rituales más solemnes y sagrados, la poesía ya juega un papel importante en la afirmación del orden social establecido, independientemente de la connotación de sus palabras. Debido a que los creadores y usuarios de esta forma de hablar sólo pueden ser los nobles políticamente dominantes, y es un discurso especial producido en un contexto especial, el discurso en sí es una afirmación y un fortalecimiento del estatus privilegiado del hablante. El carácter ritual de la poesía no proviene enteramente del contenido de su discurso, sino también de su forma escrita. Se puede decir que en el contexto de la relación entre humanos y dioses, la escritura se ha convertido en un ritual con un carácter sagrado e inviolable. estatus elevado. Este estatus de la poesía ciertamente proviene del estatus político del hablante, porque en el sistema ritual y musical de la dinastía Zhou Occidental, la forma de hablar es consistente con el estatus político del hablante. Pero al mismo tiempo, la poesía puede legitimar aún más el estatus político del hablante, porque este discurso especial y escrito tiene un indudable poder misterioso, que no sólo se relaciona con el contexto de la relación entre humanos y dioses en el que se produjo originalmente. , pero también con Su naturaleza ritualista está estrechamente relacionada. Por tanto, la poesía tenía una importante función ideológica en aquella época. En segundo lugar, la formación del contexto de la relación entre humanos y dioses en la dinastía Zhou Occidental ciertamente tenía elementos remanentes de la brujería primitiva, y ciertamente incluía las expectativas psicológicas de las personas de ser favorecidas por Dios, pero todos estos estaban integrados en la conciencia política. sistema de la clase aristocrática. Por lo tanto, los rituales que comunican la relación entre humanos y dioses también se convierten en un excelente medio para confirmar la jerarquía. Este ritual en sí se ha convertido en una de las principales manifestaciones de la jerarquía, trayendo consigo características políticas utilitarias distintivas. Por ejemplo, las principales actividades de sacrificio, como los "sacrificios suburbanos" para adorar al cielo, los "sacrificios sociales" a la tierra y los "sacrificios 禦" a los antepasados, son exclusivas del monarca. Incluso adorar a los antepasados ​​no es algo que uno pueda hacer casualmente. En el sistema de templos ancestrales de la dinastía Zhou Occidental, las personas de diferentes niveles también tenían derechos completamente diferentes a adorar a sus antepasados. Por ejemplo, según registros históricos: "Los siete templos del Emperador, tres Zhaos y tres Mu están relacionados con el templo de Taizu; los príncipes tienen cinco templos, dos Zhaos y dos Mu están relacionados con los templos de Taizu; los funcionarios tienen tres templos, un Zhao y un Mu están relacionados con el templo de Taizu. Tres "("Zhao Mu", el llamado "Zhao izquierdo y Mu derecho". La disposición de los propietarios del templo. Debajo de Taizu, el padre es Zhao. , el hijo es Mu y el nieto es Zhao Las personas vivas están en la ceremonia (lo anterior también está organizado de acuerdo con este sistema). De esta manera, uno de los significados prácticos de la comunicación entre humanos y dioses es confirmar el. jerarquía y hacer que todos se calmen. Con el tiempo, la gente pensará que esto es natural y olvidará la operación del poder detrás de esto. Por tanto, la poesía cuya función básica es comunicar la relación entre humanos y dioses es esencialmente un símbolo de poder realista. En tercer lugar, a juzgar por el contenido del poema "Oda", las palabras para comunicarse entre humanos y dioses tienen en realidad el propósito de coordinar las relaciones interpersonales: el propósito de alabar a Dios y a sus antepasados ​​por su imparcialidad, altruismo, sabiduría y grandeza es determinar los criterios de valor de las relaciones interpersonales.

Por ejemplo, "El Mandato de Weitian", dedicado al Rey Wen, primero elogió la imparcialidad y el destino interminable del Cielo ("El Mandato de Weitian, Yu Mu es interminable"), y luego elogió el carácter noble y la pureza del Rey Wen ("El Mandato de Weitian, Yu Mu es interminable"). Wen "La pureza de la virtud"), y finalmente implementado en la realidad ("Si me desborda, lo aceptaré. Te daré un buen regalo al rey Wen y mi bisnieto lo agradecerá"). En resumen, "Dios escucha y al final habrá paz" ("Xiaoya Flogging") es el objetivo común de los nobles. Estos poemas les permiten motivarse y al mismo tiempo establecer una base de valores inquebrantable para normas de comportamiento realistas.

En el pasado, cuando leía el "Prefacio de los poemas de Mao", siempre sentía que la frase "Por lo tanto, corregir ganancias y pérdidas, mover cielo y tierra, sentir fantasmas y dioses, no es nada parecido a La poesía" era abrupta, exagerada y exagerada. ¿Cómo puede la poesía tener funciones tan mágicas? De hecho, este es precisamente el significado único que le da a la poesía el contexto de la relación entre humanos y dioses. El autor del "Prefacio a los poemas de Mao" no carece de fundamento. En lo que respecta a la poesía, efectivamente tiene la importante misión de conmover a los fantasmas y dioses del cielo y de la tierra. La importancia de la poesía a la hora de registrar la historia y reflejar la realidad descubierta por generaciones posteriores de poetas surge desde la perspectiva del efecto del discurso, no de la conciencia del hablante. En cuanto a la función estética, no es el significado original de la poesía. Los comentaristas suelen utilizar conceptos poéticos actuales para comprender las obras del Libro de los Cantares, lo que inevitablemente conduce a grandes errores.