Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Acuerdo complementario al contrato de decoración

Acuerdo complementario al contrato de decoración

Acuerdo Complementario al Contrato de Decoración

El acuerdo complementario de decoración es un contrato subsidiario del contrato de decoración principal. El siguiente es un modelo de acuerdo complementario a un contrato de decoración solo como referencia.

Acuerdo complementario al contrato de decoración (1) Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _

Objeto del acuerdo: ¿Dónde está ubicada la Parte A? _________?Dormitorio, en adelante denominado cuerpo principal.

Después de una negociación amistosa, las dos partes firmaron el siguiente acuerdo complementario sobre asuntos no cubiertos en el contrato de construcción del proyecto de decoración de la habitación del hogar (Contrato No.: 2005). :_ _ _ _ _ _ _, en lo sucesivo denominado "Contrato de decoración") es firmado por la Parte A y la Parte B para la habitación de destino. Este acuerdo complementario es un anexo al contrato de decoración y tiene el mismo efecto jurídico que el contrato de decoración.

1. Normas del personal de construcción:

1. Durante el proceso de construcción, el personal de construcción del Partido B debe trabajar duro y no se le permite beber ni escupir en la habitación objetivo. Si los trabajadores de la construcción fuman, deben mantenerse alejados de materiales inflamables y explosivos.

2. El personal de construcción de la Parte B no utilizará las instalaciones y equipos (como utensilios de cocina, artículos sanitarios y otras instalaciones y equipos) instalados en la habitación objetivo (excepto agua, electricidad, utensilios de cocina y sanitarios). artículos proporcionados por el personal de construcción).

3. Los trabajadores de la construcción del Partido B no pueden cocinar con fuego abierto, y no pueden amontonar vajillas, sobras y objetos desechados sobre los materiales. Los cubiertos, las sobras y los objetos desechados deben recogerse inmediatamente después de las comidas.

4. El grupo B debe instalar un vertedero de basura especial, limpiar la basura a tiempo y mantener la habitación limpia e higiénica.

5. Después de instalar el piso y las baldosas, el personal de construcción de la Parte B debe usar zapatos de suela blanda cuando construya en la habitación objetivo. Está estrictamente prohibido colocar directamente elementos punzantes o corrosivos que puedan contaminar fácilmente. el suelo y las baldosas. Todos los artículos deben manipularse con cuidado y está estrictamente prohibido arrastrarlos por el suelo o las baldosas.

6 Si la Parte B viola los puntos 1, 2, 3, 4 y 5 del Artículo 1 anterior, y la Parte B aún lo viola después de haber sido recordado y advertido por la Parte A, la Parte A podrá deducir el pago. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si se debe a una infracción del Artículo 1, Cláusula 1 anterior Si los puntos 2, 3, 4 y 5 causan pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará las pérdidas.

7. Si las instalaciones, equipos y dormitorios de la Parte A resultan dañados por culpa de la Parte B o de su parte constructora, o si las instalaciones, equipos o dormitorios de un tercero como la comunidad o La empresa de administración de propiedades está dañada, la Parte B será responsable de la compensación o la deducirá del pago del proyecto y asumirá toda la responsabilidad.

8. La Parte B debe prestar atención a la seguridad durante el proceso de construcción. La Parte A no es responsable de las pérdidas causadas por el funcionamiento incorrecto de la Parte B.

En segundo lugar, los materiales

9. Está estipulado en el contrato que todos los materiales proporcionados por la Parte B no deberán desembalarse antes de su aceptación (excepto los materiales que no necesitan ser desembalados después de llegar a la sala de destino, deben ser aceptados por la Parte). A y la Parte B en el acto, y los nombres especificados en el Anexo 5 del contrato de decoración serán calidad, cantidad, especificaciones y grados; se pueden usar de inmediato solo después de haber sido aprobados y firmados por la Parte A. Si los materiales entregados por la Parte B son incompatibles con el contrato, la Parte B debe tomar medidas de reemplazo y reparación.

10. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A el comprobante de compra (factura o lista de compras), certificado de protección ambiental, carta de garantía, fuente del material, instrucciones y otra información relevante sobre los materiales que la Parte A tiene. el derecho a proporcionar la producción. El fabricante o distribuidor verifica la autenticidad del material. Si se descubre que el material es falsificado, la Parte B debe reemplazarlo con el producto especificado en el contrato y pagar el doble del precio especificado en el contrato.

Compensar a la Parte A; si la Parte B puede proporcionar pruebas legalmente reconocidas para demostrar plenamente que el proveedor es responsable, la Parte A puede reducir adecuadamente el monto de la compensación de acuerdo con las circunstancias específicas, y la Parte B puede perseguir lo correspondiente. responsabilidad del proveedor del material.

11. Si la calidad y las especificaciones de los materiales proporcionados por la Parte B causan problemas de calidad del proyecto, la Parte B lo compensará mediante reemplazo, complementación y reparación; si no puede compensarlo, la Parte B; Debido a los problemas de calidad y especificación de los materiales proporcionados por la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación o deducción del pago del proyecto y asumirá toda la responsabilidad.

12. La Parte B se compromete a ser responsable de la calidad de los materiales adquiridos por la Parte B y de la reparación y sustitución del proyecto de decoración durante el período de garantía. Bajo el uso normal de la Parte A, la Parte B será totalmente responsable de cualquier pérdida causada por problemas de calidad con los materiales proporcionados por la Parte B.

13. B Los materiales acordados no se pueden comprar ni entregar en la sala de destino, la Parte B debe reemplazar los materiales con calidad, grado y especificaciones iguales o superiores, y debe estar firmado y aprobado por la Parte A

14. La información proporcionada por la Parte A y la Parte B ingresa a la sala de destino. Luego, la Parte B debe apilar la información en un lugar apropiado y conservarla adecuadamente. Si los materiales se deterioran, deforman, dañan, se pierden o faltan debido a un almacenamiento inadecuado, la Parte B debe reemplazarlos, complementarlos y compensarlos de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

15. La Parte B no tiene derecho a cambiar la información proporcionada por la Parte A sin autorización. Si se descubren problemas, la Parte B los informará de inmediato a la Parte A, y la Parte A tomará medidas correctivas, como reemplazo y complementación. Si la Parte B ha confirmado y utilizado los materiales proporcionados por la Parte A y luego cuestiona la calidad del proyecto, la Parte B no se negará a reparar o compensar los materiales de calidad inferior proporcionados por la Parte A.

16. Parte B Si los materiales proporcionados por la Parte B causan pérdidas anormales, la Parte B será responsable de la compensación.

17. En el anexo al contrato de decoración, todo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (el espesor es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _), y Para cada tablero (todos de tamaño estándar_ _ _ _ _ _ _ _?_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _), la tarifa del material es _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y la cantidad se basa en la cantidad real del proyecto Liquidación.

En tercer lugar, construcción

18. La Parte B debe proporcionar a la Parte A un cronograma del proyecto por escrito y una lista de los materiales comprados por la Parte A.

19. Antes del inicio del proyecto de construcción, el Partido B y sus diseñadores deben capacitar a los capataces y trabajadores sobre las ideas de diseño del proyecto y los puntos clave.

20 Después de que comience la construcción, los inspectores de calidad de la Parte B deben mantenerse al tanto del estado y el progreso del proyecto, verificar el estado del proyecto de la casa objetivo de la Parte A al menos cada tres días y realizar un registro por escrito. El personal de inspección de calidad de la Parte B debe implementar estrictamente el sistema de inspección de calidad y los formularios de aceptación relevantes deben estar completos como una de las referencias de aceptación de la Parte A.

21. Durante el proceso de construcción, la Parte B está obligada a explicar el método de construcción a la Parte A, y la construcción solo puede llevarse a cabo después de la confirmación de la Parte A. Si hay algún problema que no cumple con los requisitos de la Parte A después de la construcción, sin la confirmación de la Parte A, la Parte B hará rectificaciones incondicionales y compensará las pérdidas resultantes.

22. Si hay un problema con la calidad del proyecto, la Parte B hará las correcciones inmediatamente después de que la Parte A plantee el problema. Si la Parte B no realiza las correcciones oportunas según lo exige la Parte A, el pago del proyecto se deducirá según las diferentes circunstancias.

23. Si el personal de construcción viola el contrato de decoración y este acuerdo complementario, y las circunstancias son graves, la Parte A tiene derecho a solicitar el reemplazo del capataz o trabajador, y la Parte B deberá reemplazarlos el mismo. al día siguiente de que la Parte A lo solicite.

24. Al instalar instalaciones y equipos, la Parte A debe confirmar la ubicación de instalación antes de la instalación. Si hay algún problema que no cumpla con los requisitos de la Parte A después de la instalación, la Parte B realizará rectificaciones incondicionales sin la confirmación de la Parte A.

25 Después de firmar el contrato, si la Parte A propone modificaciones de diseño y reduce el número de elementos del proyecto durante el proceso de construcción, debe comunicarse con la Parte B con anticipación e informar a la Parte B. Las dos partes firmarán. una orden de cambio para la decoración y decoración del hogar para confirmar los cambios. Solo después de pagar el monto y los trámites pertinentes se puede llevar a cabo la construcción del cambio del proyecto.

26. El personal de construcción de la Parte B debe retirar los residuos de decoración al lugar designado de la propiedad. El flete de retirada de basura ha sido incluido en el precio del proyecto y la Parte B no lo cobrará por separado.

27. Cuando la Parte B lleva a cabo la construcción del circuito, el cableado debe ser razonable y las líneas que pasan por el mismo lugar deben estar envueltas en el mismo tubo o cable enfundado. La longitud de la construcción debe calcularse basándose en un solo tubo y no individualmente.

28. Las baldosas cerámicas deben dejarse en remojo completo durante 12 horas antes de su uso.

29. Las baldosas se rellenan con agente calafateador. El agente calafateante es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _

30. Al pintar las paredes y acabados de todas las partes de la habitación objetivo (incluyendo la sala de estar, dormitorio principal, dormitorio auxiliar, sala de estudio, trastero, pasillo, balcón), Si es Parte B. necesita quitar la masilla de la superficie original, la Parte B no cobrará ninguna tarifa adicional, aplique la imprimación de la misma marca que la capa superior una vez y la capa superior dos veces;

31. Todas las pinturas de las paredes están en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

32 Antes de pintar, la Parte B deberá confirmar por escrito la proporción de mezcla de agua de la Parte A. la pintura se lleva a cabo sin la confirmación de la Parte A o el proceso se utiliza incorrectamente y la proporción de mezcla de agua excede _ _ _ _ _ _ _, la Parte A tiene derecho a solicitar que se vuelva a pintar el mismo tipo de pintura y los costos correspondientes. correrá a cargo de la Parte B.

33. Todas las puertas y marcos de puertas están fabricados con masilla de la marca _ _ _ _ _ _ _ _ _.

IV. Aceptación del proyecto

34. Para todos los proyectos ocultos, el personal de construcción de la Parte B solo puede continuar con la construcción posterior después de la aceptación y firma de la Parte A.

35. La aceptación de la calidad del proyecto se realizará de acuerdo con el "Reglamento de Aceptación de Calidad de Proyectos de Decoración del Hogar" y las "Normas de Aceptación de Calidad para Proyectos de Decoración del Hogar". Durante el período de garantía de calidad del proyecto, si ocurren problemas de calidad debido a culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de repararlos todos. Si no puede repararse completamente, la Parte B compensará las pérdidas según la parte correspondiente del costo del proyecto.

36. Después de que la Parte B complete la construcción, la Parte A tiene derecho a probar la calidad del aire de la casa. Una unidad de prueba de calidad del ambiente interior reconocida a nivel nacional probará de forma independiente la calidad del aire interior de la habitación objetivo de la Parte A y presentará un informe de prueba (incluido formaldehído, VOC, etc.) que se entregará a la Parte A. Si el resultado de la prueba no es calificado, la Parte B será la Parte B responsable de mejorar los elementos no calificados dentro de los _ _ _ _ _ _ días especificados hasta que alcancen el estándar calificado. Los costos involucrados correrán a cargo de la Parte B.

Verbo (abreviatura de. verbo) pago

37. El depósito de decoración cobrado para esta propiedad es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y la Parte A retendrá el pago provisional. del proyecto.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, sin indemnización por daños y perjuicios, la Parte A devolverá la propiedad en su totalidad; la multa deducida del depósito por la propiedad será deducida por la Parte A de la deducción. y la parte restante se devolverá a la Parte B, y la parte restante se reembolsará a la Parte B. La Parte B lo compensará. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se refiere a cualquiera de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

38. La tarifa por gestión de decoración que cobra la propiedad es de _ _ _ _ _ _ _ _. La comisión de gestión aumentada debido al retraso en la responsabilidad de la Parte B será pagada en su totalidad por la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B pagará el costo de obtención de pases de acceso para el personal de construcción.

39. El presupuesto preparado por la Parte B debe considerar plenamente la carga de trabajo real del proyecto de la Parte A, y la liquidación de los fondos del proyecto debe pagarse en términos reales.

La liquidación se basará en la duración original del proyecto (área, volumen) en lugar de en la cantidad utilizada. Según la duración real del proyecto (área, volumen), la Parte A aceptará el pago del proyecto después de que se complete cada proyecto. La firma escrita de la Parte A sobre la calidad y la aceptación del área servirá como base para el pago del proyecto.

40. Si la cantidad del proyecto cambia cuando se realiza el pago provisional, el proyecto modificado se liquidará en el pago provisional y la parte restante se liquidará tras la aceptación de finalización. Si es necesario inspeccionar o discutir disputas entre las dos partes con la Parte B debido a la calidad del proyecto de construcción u otras cuestiones, la fecha de resolución podrá posponerse adecuadamente.

41. Al firmar este contrato, el depósito pagado por la Parte A a la Parte B es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

Garantía de verbos intransitivos y otros

p>

42. La Parte B se compromete a garantizar y mantener todo el proyecto durante tres años a partir de la fecha de finalización y aceptación del proyecto. La Parte B responderá dentro de las 2 horas posteriores a recibir la llamada de reparación de la Parte A y llegará al lugar dentro de las 48 horas. Si la Parte A no propone una solución dentro de las 48 horas posteriores a la solicitud de la Parte B para las reparaciones debido a problemas de calidad con la construcción o los materiales proporcionados por la Parte B, si la Parte A resuelve el problema por sí sola, todos los costos incurridos por la Parte A correrán a cargo. por la Parte B..

43 Una vez completado el proyecto, la Parte B debe presentar bocetos de terminación eléctrica y bocetos de tuberías a la Parte A, indicando las especificaciones del cable, la dirección de la tubería oculta, la dirección y la ubicación de las tuberías y válvulas. e interfaces. Después de que la Parte A firme el recibo, se puede llevar a cabo la liquidación de finalización.

44. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará al departamento correspondiente para su arbitraje.

45. Este acuerdo complementario es firmado por la Parte A y la Parte B el año, mes y día. Tres copias originales, cada parte posee una copia, cada parte posee una copia _ _ _ _ _ _ _ _ _Ambas partes* * *Efectivo a partir de la fecha de la firma.

Parte A (firma): _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _

Representante de la Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

?

Acuerdo complementario al contrato de decoración (2) Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado a este acuerdo complementario sobre asuntos no cubiertos en el contrato de construcción de decoración de la sala familiar firmado el año, mes y día.

1. Durante el período de construcción en el sitio, la Parte B será responsable de la seguridad personal del personal de construcción.

2. La Parte B es responsable de la gestión de la seguridad, la prevención de incendios y la prevención de robos en el sitio de construcción, y gestiona estrictamente el personal que ingresa al sitio de construcción. Todos los incendios están prohibidos en el sitio de construcción y está prohibido encender fuego o fumar en el sitio de construcción. La cocción debe realizarse en áreas designadas.

3. Los trabajadores de la construcción del Partido B no pueden utilizar artículos sanitarios, utensilios de cocina y otras instalaciones y equipos instalados.

4. Si la Parte B viola las disposiciones de los artículos 2 y 3 y causa daños a las instalaciones, equipos, sala de estar, etc. de la Parte A y cualquier otra pérdida, la Parte B será responsable de la compensación y asumirá todos los gastos. responsabilidades.

5. Durante el período de construcción y el período de garantía de este proyecto, si los problemas de calidad de la construcción causan bloqueos de tuberías, fugas de agua, cortes de energía, daños a artículos y otros accidentes en casas residenciales adyacentes, lo que resulta en pérdidas de propiedad, La Parte B será responsable de las reparaciones e indemnizaciones.

6. El plazo de garantía de este proyecto es de dos años, contados a partir de la fecha de finalización y aceptación. Durante el período de garantía, para las piezas dañadas y reparadas, el período de garantía se ampliará, pero no excederá de _ _ _ _ años como máximo. Todos los gastos durante el período de garantía correrán a cargo de la Parte B.

7. La Parte B deberá Después de recibir la llamada de reparación de la Parte A, responderemos dentro de _ _ _ horas y llegaremos al lugar dentro de _ _ _ horas. Si las reparaciones son causadas por problemas de calidad de construcción de la Parte B y no se pueden resolver dentro de _ _ _ horas después de que la Parte A regrese para las reparaciones, la Parte A puede repararlas primero, y desde la fecha de pago de los costos de reparación hasta la fecha en que la Parte B realmente desempeña sus responsabilidades de garantía de calidad, de conformidad con el El banco exige una compensación a la Parte B por la tasa de interés del préstamo durante el mismo período.

8. Para garantizar el normal avance del proyecto, la Parte B deberá presentar a la Parte A una lista de los materiales necesarios para el siguiente proceso con al menos _ _ _ días de antelación, e indicar la cantidad de materiales requeridos. En la construcción real, la pérdida de cantidad de material no excederá _ _.

9. Para proyectos donde el plan de construcción específico, las cantidades del proyecto y los planos no están determinados al firmar el contrato, la Parte B deberá determinarlo y presentarlo _ _ _ días antes del inicio de la construcción. solo comenzará después de que la Parte A lo firme y lo confirme. Para los proyectos agregados por la Parte B por su cuenta y las piezas que excedan la cantidad del proyecto que no hayan sido confirmadas por la Parte A _ _ _, los costos y los costos de reelaboración incurridos correrán a cargo de la Parte B. .

10. El suministro de la Parte A no está incluido en este contrato. Todos los materiales, herramientas e instrumentos en el inventario son proporcionados por la Parte B, y los costos relevantes están incluidos en el precio total del contrato.

11. Los materiales proporcionados por la Parte A se entregan abajo y la Parte B es responsable de llevarlos arriba para la construcción. La carga y descarga y otros costos relacionados están incluidos en el precio total del contrato.

12. Los aumentos y disminuciones de partidas se liquidarán de una sola vez tras la aceptación de su finalización.

13. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal popular competente de conformidad con las disposiciones pertinentes de la legislación china.

14. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes o sus representantes autorizados.

15. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada Parte A y Parte B una copia, que es igualmente válida.

Este acuerdo complementario se firmó el _ _ _ _ _ _ _.

Parte A: Parte B:

Representante legal o representante autorizado:

?

Acuerdo Complementario al Contrato de Decoración (3) Parte A: (Vendedor)

Parte B: (Comprador) DNI:

Agente: DNI:< /p >

Intermediario: Tarjeta de identificación:

Después de la negociación entre las partes intermediarias, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos sobre las cuestiones complementarias de la decoración de la casa sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso legal, y ambas partes deberán respetarlos.

1. La Parte B pagará un depósito de decoración de 20.000 yuanes a la Parte A para garantizar que la estructura y las instalaciones interiores principales no sufran daños durante el período de decoración (para ventanas interiores, si se deduce el depósito, consulte a los estándares de otros residentes en el sur de la ciudad. Por ejemplo, otros residentes no retuvieron los depósitos de decoración debido a esta ventana, y la Parte A no retendrá los depósitos de la Parte B). Una vez completada la decoración y aceptada por el Comité Vecinal de Chengnan como conforme a los términos de este acuerdo, la Parte A devolverá el depósito de decoración de 20.000,00 RMB a la Parte B en un plazo de 65.438,00 días. Si la Parte A incumple el contrato y no lo devuelve a la Parte B a tiempo, la Parte A deberá soportar el doble de la indemnización por daños y perjuicios.

2. Después de que la Parte B paga el depósito de la Parte A, la Parte A le entrega un recibo a la Parte B y la Parte A presenta el recibo de depósito de 50.000 yuanes emitido por el Comité Vecinal de Chengnan.

3. Después de que la Parte A paga el depósito de la casa de 50.000 yuanes, la Parte B es totalmente responsable del aumento de varios fondos para la casa o del cumplimiento del acuerdo de decoración de la vivienda del Comité Vecinal de la Comunidad del Sur.

4. Si el depósito de 50.000 yuanes pagado por la Parte A para la decoración de la casa es la transferencia de derechos de propiedad o la tarifa de notario de vivienda del comité vecinal, la Parte B recibirá el recibo después de ver el recibo de la transferencia de derechos de propiedad. o tasa de notario de vivienda del comité vecinal del Comité Vecinal de Nancheng Pague las tasas anteriores.

5. Al mismo tiempo, si la Parte B no decora de acuerdo con los requisitos del Comité Vecinal Sur, la Parte B asumirá las consecuencias causadas por los daños a la estructura, el cuerpo principal y las instalaciones públicas de la misma. casa.

6. El artículo 8 del "Acuerdo de compra y venta de viviendas" dejará de ser válido después de que la Parte A pague 50.000 yuanes por la casa.

Siete. Este acuerdo es un complemento al "Acuerdo de Compraventa de Vivienda" firmado el 18 de febrero de 2065 de 438, y tiene el mismo efecto legal que el acuerdo original.

Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada una de las tres partes una copia y la parte intermediaria una copia. Entrará en vigor una vez firmado por las tres partes.

Parte A: (Firma)

(Firma)

Parte B: (Firma)

(Firma)

Agente: (Firma)

Agente: (Firma)

Año, Mes, Día

;