Por favor, indíqueme las medidas provisionales para la gestión de juegos en línea. La Orden No. 49 del Ministerio de Cultura de la República Popular China, "Medidas provisionales para la administración de juegos en línea", fue revisada y aprobada en la reunión ejecutiva del Ministerio de Cultura el 10 de marzo de de 2006, y por la presente se anuncia, vigente a partir del 10 de agosto de 2006 Implementación. Ministro Cai Wu 3 de junio de 2010? Capítulo 1 Disposiciones Generales de las Medidas Provisionales para la Administración de los Juegos en Línea Artículo 1: Con el fin de fortalecer la gestión de los juegos en línea, estandarizar el orden de las operaciones de los juegos en línea y mantener el sano desarrollo de la industria de los juegos en línea, de conformidad con. la "Decisión del Comité Permanente de la APN sobre el mantenimiento de la seguridad de Internet" y las "Medidas de gestión de servicios de información de Internet" 》 y las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos nacionales, se formulan estas medidas. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a actividades comerciales en forma de I+D que se dedican a la producción de juegos en línea, operaciones de juegos en línea, emisión de moneda virtual de juegos en línea y servicios de comercio de moneda virtual de juegos en línea. Los juegos en línea mencionados en estas Medidas se refieren a productos y servicios de juegos que se componen de programas de software y datos de información y se proporcionan a través de redes de información como Internet y redes de comunicación móvil. La operación en línea de juegos en línea se refiere a las actividades comerciales de proporcionar productos y servicios de juegos al público a través de redes de información y utilizando sistemas de usuario o sistemas de cobro. La moneda virtual de juegos en línea se refiere a la moneda virtual emitida por las unidades operativas de juegos en línea y comprada directa o indirectamente por los usuarios de juegos en línea en una cierta proporción con la moneda legal. Existe fuera del programa del juego y se almacena en el servidor en forma de registros electromagnéticos. Se expresa en unidades digitales específicas. Artículo 3 El departamento administrativo cultural del Consejo de Estado es el departamento competente para los juegos en línea. Los departamentos administrativos culturales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de los juegos en línea dentro de sus respectivas regiones administrativas de acuerdo con sus respectivas regiones administrativas. división de responsabilidades. Artículo 4 Las actividades comerciales de juegos en línea se ajustarán a la Constitución, las leyes y los reglamentos administrativos, darán prioridad a los beneficios sociales y la protección de los menores, promoverán ideas, cultura y normas morales que reflejen el desarrollo de los tiempos y el progreso social, y respetarán por la protección de la salud pública, el principio de moderación del juego, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los usuarios de juegos en línea de conformidad con la ley y promover el desarrollo integral de las personas y la armonía social. Artículo 5 Las asociaciones de la industria del juego en línea y otras organizaciones de masas aceptarán la orientación de los departamentos administrativos culturales, formularán normas de autodisciplina de la industria de acuerdo con las leyes, reglamentos administrativos y estatutos, fortalecerán la educación en ética profesional, guiarán y supervisarán las actividades comerciales de los miembros, salvaguardarán competir los derechos e intereses legítimos de los miembros y promover la equidad. Capítulo 2 Unidades de Negocios Artículo 6 Las unidades dedicadas a operaciones de juegos en línea, emisión de moneda virtual de juegos en línea, servicios de comercio de moneda virtual de juegos en línea y otras actividades comerciales de juegos en línea deberán cumplir las siguientes condiciones y obtener una licencia comercial de cultura de Internet: (1) Nombre de la unidad, dirección, estructura organizativa y estatutos; (2) alcance determinado del negocio de juegos en línea; (3) empleados que cumplan con las regulaciones nacionales (4) capital registrado de no menos de RMB 6,543,800,000 (5) cumplimiento de la ley, regulaciones administrativas; y las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 7 Para solicitar una "Licencia de Negocio de Cultura en Internet", se debe presentar una solicitud al departamento administrativo cultural de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central. El departamento administrativo cultural de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central resolverá sobre la aprobación o desaprobación dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud. Si se aprueba, se emitirá y anunciará al público una "Licencia comercial de cultura en Internet". Si no se aprueba, se notificará al solicitante por escrito y se explicarán los motivos; La "Licencia Empresarial de Cultura en Internet" tiene una validez de 3 años. Si necesita continuar haciendo negocios después de la expiración del período de validez, debe solicitar una extensión 30 días antes de la expiración del período de validez. Artículo 8 Si una unidad de negocio de juegos en línea que ha obtenido una licencia comercial de cultura de Internet cambia el nombre de su sitio web, el nombre de dominio del sitio web, el representante legal, la dirección registrada, la dirección comercial, el capital registrado, la estructura de capital o el alcance comercial permitido, dentro de los 20 días a partir de la fecha del cambio Diríjase a la autoridad emisora original para completar los procedimientos de cambio. Las unidades de negocios de juegos en línea deben marcar "Licencia comercial de cultura de Internet" y otra información en lugares destacados, como sitios web corporativos, clientes de productos y centros de servicio al usuario, el nombre de dominio del sitio web realmente operado debe ser coherente con la información declarada; Capítulo 3 Directrices de Contenido Artículo 9 Los juegos en línea no deberán contener el siguiente contenido: (1) Violar los principios básicos establecidos por la Constitución; (2) Poner en peligro la unidad nacional, la soberanía y la integridad territorial (3) Revelar secretos de estado, poner en peligro la seguridad nacional o; dañar el honor y los intereses nacionales; (4) incitar al odio y la discriminación étnicos, destruir la unidad étnica e infringir costumbres y hábitos étnicos; (5) promover cultos y supersticiones; (6) difundir rumores, alterar el orden social y socavar la estabilidad social; (7) Promover la obscenidad, la pornografía, los juegos de azar, la violencia o instigar delitos; (8) Insultar o difamar a otros e infringir los derechos e intereses legítimos de otros (9) Violar la ética social; (10) Prohibido por las leyes, reglamentos administrativos y nacionales; regulaciones de otros contenidos.
Artículo 10 El departamento administrativo cultural del Consejo de Estado es responsable de la revisión del contenido de los juegos en línea y contrata expertos relevantes para realizar consultas relevantes y trabajo diario en la revisión, archivo e identificación del contenido de los juegos en línea. Las publicaciones de juegos en línea que hayan sido aprobadas previamente por los departamentos pertinentes no serán reexaminadas por el departamento administrativo cultural del Consejo de Estado y se les permitirá operar en línea. Artículo 11 El departamento administrativo cultural del Consejo de Estado llevará a cabo una revisión del contenido de los juegos en línea importados de conformidad con la ley. Los juegos en línea importados deben ser aprobados por el departamento administrativo cultural del Consejo de Estado antes de que puedan operarse en línea. Para solicitar la revisión de contenido, se deben enviar los siguientes materiales: (1) "Formulario de solicitud para la revisión de contenido de juegos en línea importados" (2) Descripción del contenido de los juegos en línea importados (3) Acuerdo de agencia de operación o comercio de derechos de autor, derechos de autor originales; certificado y carta de autorización en chino y en idiomas extranjeros (4) Copias de la "Licencia comercial de cultura de Internet" y la "Licencia comercial" del solicitante (5) Otros documentos necesarios para la revisión del contenido; Artículo 12 Cualquier persona que solicite la revisión del contenido importado de juegos en línea debe ser una empresa operadora de juegos en línea que haya obtenido autorización exclusiva de conformidad con la ley. Si la empresa operadora de un juego en línea aprobado para la importación cambia, la empresa operadora cambiada deberá volver a declarar al departamento administrativo cultural del Consejo de Estado de conformidad con las disposiciones del artículo 11 de estas Medidas. Los juegos en línea importados aprobados tendrán su número de aprobación marcado en la ubicación designada en su sitio web operativo y en un lugar visible dentro del juego. Artículo 13 Los juegos nacionales en línea deberán, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de operación en línea, pasar por los procedimientos de presentación ante el departamento de administración cultural del Consejo de Estado de acuerdo con las reglamentaciones. Los juegos nacionales en línea que hayan sido registrados deben tener el número de registro marcado en la ubicación designada en su sitio web operativo y en una posición destacada dentro del juego. Artículo 14 Si es necesario cambiar sustancialmente el contenido de un juego en línea importado después de su puesta en funcionamiento, la empresa operadora de juegos en línea presentará el contenido modificado propuesto al departamento de administración cultural del Consejo de Estado para su revisión del contenido. Si el contenido de un juego en línea nacional cambia sustancialmente, la empresa operadora de juegos en línea deberá presentar un registro ante el departamento de administración cultural del Consejo de Estado dentro de los 30 días siguientes a la fecha del cambio. Los cambios sustanciales en el contenido de los juegos en línea se refieren al trasfondo de la historia, el lenguaje de la trama, la configuración del nombre del lugar, el diseño de la misión, el sistema económico, el sistema comercial, el sistema de producción y construcción, el sistema social, la función de confrontación, la imagen del personaje, los efectos de sonido, los accesorios del mapa, presentación de acciones, cambios importantes en los sistemas de equipo y más. Artículo 15 Los operadores de juegos en línea establecerán un sistema de autoexamen, especificarán departamentos especializados y asignarán profesionales responsables del autoexamen y la gestión del contenido de los juegos en línea y las operaciones comerciales para garantizar la legalidad del contenido de los juegos en línea y las operaciones comerciales. Capítulo 4 Actividades comerciales Artículo 16 Las unidades de negocios de juegos en línea formularán guías de usuario de juegos en línea e instrucciones de advertencia basadas en el contenido, las funciones y los grupos aplicables de juegos en línea, y las marcarán en lugares destacados de sitios web y juegos en línea. Los juegos en línea para menores no deben contener contenido que induzca a los menores a imitar comportamientos que violen la ética social o cometer delitos, y no deben contener horror, crueldad u otro contenido que ponga en peligro la salud física y mental de los menores. Las unidades de negocios de juegos en línea deben tomar medidas técnicas de acuerdo con las regulaciones nacionales para prohibir que los menores accedan a juegos o funciones de juego inapropiados, limitar el tiempo de juego de los menores y evitar que se vuelvan adictos a Internet. Artículo 17 Las unidades operativas de juegos en línea no autorizarán a unidades sin calificaciones de operación de juegos en línea a operar juegos en línea. Artículo 18 Las unidades de negocios de juegos en línea deberán cumplir con las siguientes regulaciones: (1) Los juegos en línea no deberán establecer batallas forzadas sin el consentimiento de los usuarios de juegos en línea (2) La promoción de juegos en línea no incluirá contenido prohibido por el Artículo 9 de estas Medidas; (3) No está permitido inducir a los usuarios de juegos en línea a obtener productos y servicios de juegos en línea invirtiendo en moneda legal o moneda virtual de juegos en línea mediante muestreo aleatorio u otros métodos accidentales. Artículo 19 Los operadores de juegos en línea que emitan moneda virtual de juegos en línea deberán cumplir con las siguientes regulaciones: (1) El alcance del uso de la moneda virtual de juegos en línea se limita al intercambio de productos y servicios de juegos en línea proporcionados por la unidad y no se utilizará para pago o compra de bienes físicos o intercambio con productos y servicios de otras unidades; (2) La emisión de moneda virtual de juegos en línea no tendrá como objetivo ocupar maliciosamente los fondos prepagos de los usuarios; (3) Mantener registros de compras de los usuarios de juegos en línea; . El período de retención no será inferior a 180 días a partir de la fecha en que el usuario recibió los servicios por última vez; (4) Presentar el tipo de emisión, el precio y la cantidad total de moneda virtual del juego en línea al departamento administrativo cultural provincial en el lugar de registro para su presentación. .