Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Acuerdo complementario

Acuerdo complementario

Plantilla de acuerdo complementario (7 disposiciones generales)

En la vida social actual, cada vez más personas utilizarán acuerdos para proteger los derechos e intereses legítimos de las partes. ¿Cómo redactaremos el acuerdo? A continuación se muestra un modelo de acuerdo complementario que compilé para usted (generalmente 7 copias, espero que le resulte útil).

Acuerdo Complementario 1 Empleador: (en adelante Parte A)

Contratista: (en adelante Parte B)

Conforme a la “Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, las dos partes han concluido que el nuevo contenido de la construcción En el contrato de construcción del proyecto de renovación del muro de contención de Dahuang Road en el distrito de Yuzhong, Chongqing está fuera del alcance del contrato. Después del consenso, se llegó al siguiente acuerdo:

1. El alcance del contrato

1. Nuevo movimiento de tierras.

2. Relleno de arcilla y piedra para muros de contención ponderados y muros de contención por gravedad;

3. Relleno de grava para muros de contención de placas de pilotes;

4. Proyectos de demolición de edificios en tierra y compensación de cultivos jóvenes, demolición de líneas y otros trabajos causados ​​por los proyectos de demolición.

2. Período de Construcción

La fecha de inicio estará sujeta al informe de inicio confirmado por escrito por el contratista, y la fecha de finalización estará sujeta al informe de finalización confirmado por el contratista. . El total de días naturales del período de construcción es de 120 días.

3. Estándares de Calidad

Los estándares de calidad requeridos por el contrato original se mantienen sin cambios, es decir, la calidad del proyecto alcanza el estándar aceptable.

Cuatro. Confirmación de cantidad

Los sitios de la Parte A, la Parte B y el ingeniero supervisor serán confirmados por el destinatario real después de ser revisados ​​por el supervisor y la Parte A.

Verbo (abreviatura de verbo) el precio unitario integral Determinar

De acuerdo con los términos del contrato original: (1) Si la cotización en la lista de cantidades contiene un precio unitario de licitación integral adecuado para el proyecto modificado, el precio será calculado con base en el precio unitario de licitación integral del proyecto;

(2) Cuando Cuando la cotización BOQ contenga precios unitarios de licitación integral para cambios en proyectos de ingeniería similares, el precio se calculará con referencia al precio unitario de licitación integral precios unitarios de proyectos similares en la cotización;

(3) Cuando no haya artículos correspondientes ni proyectos de referencia en la cotización, el precio se calculará de acuerdo con la cuota de precios del Proyecto 20__ del "Gobierno Municipal Municipal de Chongqing". " y se ajustarán los documentos de respaldo pertinentes. Los costos de mano de obra y de materiales se ajustarán de acuerdo con los precios publicados en la "Información de costos de Chongqing" durante el mismo período de construcción; para los precios de materiales no incluidos en la Información de costos de Chongqing durante el mismo período , ambas partes llegarán a un acuerdo y el precio total se reducirá en un 6% (sin incluir impuestos ni aprobación de calidad).

6. Pago del proyecto (pago progresivo)

La Parte B presentará la nueva parte de construcción al supervisor y al contratista de acuerdo con la cantidad del proyecto confirmada, y el contratista pagará la cantidad confirmada. cantidad del proyecto cada mes 70% dentro de los 90 días posteriores a la finalización de la auditoría de aceptación, pagaré el 85% del monto de liquidación del proyecto confirmado por la auditoría sin intereses; auditoría dentro de los 7 días posteriores a la aprobación de la aceptación de finalización; dos días después de la aprobación de la aceptación de finalización, el 100% de la tarifa de liquidación se paga dentro de los 7 días posteriores al final del año).

Siete. Aceptación de finalización

1. La aceptación de finalización y los términos de garantía se implementarán de acuerdo con el contrato principal;

8. Excepto por los términos de este acuerdo complementario, los demás términos son los mismos que los del contrato original. Este acuerdo complementario se redacta en ocho copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una cuatro copias, que tienen el mismo efecto legal.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo Complementario II Contratante: (en adelante, Parte A)

Diseñador: (en adelante, Parte B)

Con el fin de aclarar las respectivas responsabilidades económicas y legales de ambas partes, de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en conjunto con la situación real de este proyecto, las partes han acordado mediante negociación complementar y modificar algunos términos del contrato. contrato original y se celebra este acuerdo.

1. Descripción general del proyecto

Nombre del proyecto: New World Shopping Park

Ubicación del proyecto: la intersección de Century Avenue y Yingbin Avenue en el condado de Yugan.

Escala del proyecto: Edificio 1# (rascacielos): 22 pisos (incluido un piso subterráneo); el área total de construcción es de aproximadamente _ _ _ _ metros cuadrados.

Edificio 2#~12# (varios pisos): 2~5 pisos; el área total de construcción es de aproximadamente 40.000 metros cuadrados.

2. Alcance del diseño

1#~12# Construcción de ingeniería civil, suministro de agua, drenaje y calefacción de edificios, electricidad de edificios, edificios inteligentes, ventilación y aire acondicionado, ascensores, protección contra incendios. , diseño paisajístico general, interior Plano general externo red de tuberías.

3. Estándares de calidad

Cumplir con los estándares y especificaciones nacionales vigentes, los documentos del gobierno local en todos los niveles y los requisitos de diseño propuestos por el propietario, y cumplir con los requisitos a través de la agencia de revisión de planos. .

Cuarto, tiempo de diseño

Después de que el contratista revise y apruebe el plan de diseño preliminar del proyecto proporcionado por el diseñador, el diseñador deberá proporcionar el edificio 1# (Todos los documentos de diseño e información para el edificio de gran altura), y los planos de construcción básicos del Edificio 1 (edificio de gran altura) y todos los edificios (de varios pisos) acordados en este acuerdo se proporcionarán dentro de los 15 días.

Verbo (abreviatura de verbo) Documentos aportados por el propietario:

1. Informe de estudio geológico de ingeniería.

2. Aviso de planificación y diseño del proyecto.

3. Un mapa de líneas rojas del terreno del proyecto.

4. Un plano general.

Documentos de diseño proporcionados por el diseñador de verbos intransitivos:

1. El plan de diseño preliminar se realiza en cinco copias.

2. Un conjunto completo de documentos de diseño de planos de construcción.

3. Tres cálculos de diseño estructural.

4. Tres estimaciones de presupuesto de diseño.

5. Tres copias de la hoja de cálculo de superficie de edificación.

6. Diseñar tres CD.

7. Otros documentos e información que la unidad de diseño debe proporcionar, como informes de revisión de diseño, etc.

Si el diseñador no proporciona los documentos de diseño anteriores dentro del tiempo especificado en este acuerdo, se reducirá el uno por ciento de la tarifa total del diseño por cada día de retraso.

7. Tarifas de diseño de ingeniería y métodos de pago

1. Tarifa de diseño: la tarifa de diseño total para este proyecto es de 580.000,00 yuanes. No se cobrarán otras tarifas, como modificaciones y cambios. honorarios de diseño (importantes (excepto cambios que deben ser revisados ​​por el centro de revisión de dibujos originales), honorarios de diseño por un aumento o disminución del 6% en el área de construcción, diversos honorarios de servicios de consultoría, gastos de viaje para diseñadores, etc.

Incluido en el precio total del diseño.

2. Forma de pago:

Pago inicial: el 20% del importe total del diseño se abonará dentro de los cinco días siguientes a la firma de este contrato.

Segundo pago: El diseñador proporciona un juego completo de documentos y paga el 50% del costo total del diseño diez días después de que el centro de revisión de dibujos pase la revisión.

Tercer pago: el 10% del importe del diseño se abonará diez días después de la aceptación total de la estructura principal.

Cuarto pago: El resto del canon de diseño se abonará dentro de los cinco días siguientes a la aceptación global del proyecto.

Ocho. Otros acuerdos

1. El diseñador deberá proporcionar al contratista el plan de diseño preliminar del proyecto dentro de los 5 días posteriores a la firma de este acuerdo.

2. Cuando el desarrollador del contrato necesita que el diseñador envíe diseñadores al sitio para brindar explicaciones de diseño, manejar problemas de diseño relacionados o participar en la inspección de aceptación y otros servicios, el diseñador debe hacerlo dentro de las 5 horas ( inclusive) después de recibir la notificación del desarrollador del contrato de Holidays) para proporcionar los servicios en el lugar. Cuando el diseñador viole este contrato, se reducirá cada vez el 1% del costo total del diseño.

3. Si varios documentos requieren la firma del diseñador, el diseñador debe dar una firma completa dentro de las 5 horas posteriores a la recepción de la información completa. Cuando el diseñador viole este contrato, la tarifa total de diseño se reducirá en un 2% cada vez.

4. El diseñador debe diseñar este proyecto basándose en los principios de viabilidad técnica y economía. El contenido de acero del edificio 1# (de gran altura) no deberá exceder los 50 kg por metro cuadrado, y el contenido de acero de. edificio 2#~12# (edificio de varios pisos) no deberá exceder los 50 kg. El contenido de acero por metro cuadrado no deberá exceder los 38 kg. Cuando el diseñador viole este contrato, se le reducirá el 10% del costo total del diseño.

9. Si hay alguna inconsistencia entre este acuerdo y el contrato original, prevalecerá este acuerdo.

X. El presente acuerdo se redacta en seis ejemplares, siendo cada parte en posesión de tres ejemplares, los cuales son igualmente válidos.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A del Acuerdo Suplementario: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B )

A menos que se indique lo contrario, todos los términos de este Acuerdo tienen el mismo significado que en. Las definiciones en el contrato/acuerdo de servicios de seguridad firmado (en adelante, el "acuerdo original") son las mismas. Dado: ¿El Partido A y el Partido B están aquí? ¿años? ¿mes? El “Contrato/Acuerdo de Servicios de Seguridad” fue firmado con la Compañía el día del año Con base en el principio de beneficio mutuo y mediante negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo complementario en materias no cubiertas en el “Contrato de Servicios de Seguridad”. /Acuerdo".

Partes complementarias del contenido del contrato:

1. Los guardias de seguridad implementan un sistema de trabajo ininterrumpido las 24 horas.

2. Los lugares de servicio son áreas de vivienda, áreas de oficinas y sitios de construcción.

3. No se pagan horas extras en días festivos (feriados legales), y el pago de horas extras correrá a cargo de la Parte B.

4. comidas, ropa de cama y otros suministros de alojamiento gratuitos.

5. Si los artículos se pierden en el área de la Parte A debido a negligencia o participación en la seguridad, después de la confirmación por parte de la agencia de seguridad pública, la Parte A y la Parte B negociarán la pérdida a cargo de la Parte B.

6. La fecha de pago de las tarifas de seguridad la determinan ambas partes mediante negociación y no se incurrirá en daños y perjuicios si está vencida.

7. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Efectividad de este acuerdo:

Después de que este acuerdo entre en vigor, se convertirá en parte integral del contrato/acuerdo de servicios de seguridad y tendrá el mismo efecto legal que el contrato de servicios de seguridad. /acuerdo. Excepto por las disposiciones expresamente modificadas en este Acuerdo, el resto del Acuerdo original permanece en pleno vigor y efecto.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo complementario 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Las partes A, B y C firmaron un contrato _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con el acuerdo anterior en "_ _", después de que la Parte B compra la casa a la Parte C, la Parte A ahora será la Parte B. paga un subsidio para la compra de vivienda de RMB * * * _ _ _ _ _ yuanes, y el tiempo de pago es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día. Dado que la Parte B obtuvo el dormitorio ubicado en _ _ _ _ proporcionado por la Parte A antes de comprar la casa a la Parte C, las tres partes acuerdan que la Parte A pagará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antes mencionado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dentro de los dos meses siguientes al subsidio para la compra de vivienda, Parte B proporcionará a A El dormitorio previamente donado por la Parte A se devuelve a la Parte A _ _ _ _ De lo contrario, se considerará que la Parte B ha violado "_ _ _ _ _ _ _ _", y la Parte A y la Parte C tienen el derecho exigir a la Parte B que cumpla con "_ _ _ _ _ _ _ _ "provee responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Este acuerdo se realiza por triplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) de las tres partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A del Acuerdo Complementario (nombre completo):

Parte B (nombre completo):

Con base en el principio de beneficio mutuo y mediante una negociación amistosa y con base en la situación real, la Parte A y la Parte B han agregado algunos términos contractuales al contrato original. y hemos celebrado el siguiente acuerdo complementario.

Las partes complementarias del contrato son:

1 Modificaciones al contrato original:

Artículo 2 Jornada laboral

2. Según A, la Parte B apoyará las disposiciones para que los guardias de seguridad trabajen horas extras durante las vacaciones u otros momentos sin motivos especiales.

Cambiar a: Según las necesidades de trabajo de la Parte A, la Parte B obedecerá incondicionalmente los arreglos de la Parte A.

3. Si trabaja horas extras en días festivos u otros momentos, la Parte A generalmente se encargará de que los guardias de seguridad se tomen un tiempo libre compensatorio. Si no se puede conceder la licencia compensatoria, la Parte A apoyará al guardia de seguridad para proporcionarle el correspondiente subsidio por horas extras.

Cambiado a: La Parte B debe asegurarse de que haya personal de servicio durante las horas extras durante los días festivos u otros momentos.

Artículo 4 Derechos y obligaciones de la Parte A

6. La Parte A proporcionará al personal de seguridad de la Parte B condiciones de trabajo adecuadas y la maquinaria, instalaciones, herramientas de comunicación, etc.

Cambiar a: La Parte A deberá proporcionar condiciones de trabajo adecuadas para el personal de seguridad de la Parte B. La ropa de trabajo, instrumentos necesarios, instalaciones y labores de comunicación del personal de seguridad serán proporcionados por la Parte B.

2. Condiciones que debe poseer el personal del servicio de seguridad:

1. tener leyes y regulaciones pertinentes para el personal de seguridad y procedimientos legales;

2. Ciudadanos chinos varones de entre 18 y 35 años;

3. 1,78 metros;

4. Tener buena conducta y no tener antecedentes penales por encima de la detención de seguridad;

5. Debe aprobar la capacitación profesional de seguridad formal de la empresa de seguridad antes de asumir el trabajo.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. El trabajo del personal de seguridad será organizado por la Parte A de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la legislación laboral y las necesidades reales. La Parte A tiene derecho a ajustar temporalmente el trabajo. horas y horas del personal de seguridad de la Parte B según circunstancias específicas.

2. La Parte A tiene derecho a guiar y supervisar al personal de seguridad de la Parte B para realizar el trabajo acordado en este contrato;

3. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B el reemplazo de equipos que no cumplan con este contrato Personal de seguridad sujeto a las condiciones estipuladas en el contrato;

4. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B asignará 4 guardias de seguridad (2 guardias de seguridad de respaldo) para que sean responsables del trabajo de seguridad diario de la Parte A;

2. proporcionar servicios de seguridad de conformidad con las disposiciones de las condiciones de este contrato y la cantidad de personal de seguridad requerida por el plan de tareas, y proporcionar a la Parte A los archivos de personal del personal de seguridad para su archivo, si hay cambios de personal, los archivos de personal de nuevo; El personal debe ser presentado a la Parte A antes de asumir sus puestos.

3 La Parte B deberá firmar un contrato laboral con el guardia de seguridad proporcionado, manejar diversos procedimientos de empleo, procedimientos de seguro laboral, trabajo del guardia de seguridad, bonificaciones, diversas prestaciones sociales, seguro social y lesiones relacionadas con el trabajo durante el trabajo. Todos los gastos incurridos serán pagados por la Parte B. En caso contrario, la Parte B asumirá todas las responsabilidades económicas y legales resultantes.

4. Los guardias de seguridad del Partido B obedecerán las disposiciones del Partido A, cumplirán las normas internas del Partido A y no abandonarán sus puestos sin autorización. Si el personal de seguridad proporcionado por la Parte B no cumple con las condiciones estipuladas en este contrato y su trabajo es gravemente negligente o viola disciplinas y regulaciones, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B reemplace al personal de seguridad no calificado, y la Parte B deberá reemplazarlos dentro de 1 día a partir de la fecha de la solicitud de reemplazo de la Parte A.

5. La Parte B debe fortalecer la capacitación en el trabajo, la supervisión y la gestión del personal de seguridad para garantizar servicios de seguridad eficientes y de alta calidad.

Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos:

1. La Parte A y la Parte B deben cumplir con el código de ética empresarial y no proporcionarán ninguna información a ninguna persona en este contrato. a menos que lo exija la ley o sea necesario para ejecutar este contrato. El tercero divulga la información comercial de la otra parte;

2. Si ocurren casos penales, casos de seguridad y desastres de seguridad en el área de responsabilidad, la Parte B. El personal debe manejarlo con prontitud e informar a la Parte A y a la agencia de seguridad pública local, y tomar medidas para proteger el crimen en el lugar, ayudar a los órganos de seguridad pública en la investigación de diversos casos penales de seguridad pública y manejar adecuadamente otras emergencias dentro del alcance de sus deberes de conformidad con la ley;

3. De acuerdo con este contrato, y según lo determinen los órganos de seguridad pública, el personal de seguridad de la Parte B prestará servicios de seguridad en caso de que se cause alguna pérdida económica a la Parte A. a negligencia o comportamiento intencional durante el proceso, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por la compensación.

4. Durante el período de servicio de este contrato, si la Parte A sufre pérdidas debido al robo interno por parte de los guardias de seguridad de la Parte B, la Parte B no solo retendrá la tarifa de servicio mensual, sino que también compensará las pérdidas restantes. si los guardias de seguridad de la Parte B abandonan sus puestos sin motivo, si duermen de servicio o no cumplen con sus obligaciones de servicio atento, causando pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará las pérdidas restantes excepto la tarifa de servicio mensual del guardia de seguridad; deber Si se causan pérdidas económicas significativas, la Parte A tiene el derecho de rescindir unilateralmente este contrato y responsabilizar a la Parte B por el incumplimiento del contrato y la obligación de indemnización.

5. Si el personal de seguridad de la Parte B daña la propiedad de la Parte A y los suministros de trabajo proporcionados por la Parte A a la Parte B durante su trabajo, la Parte B los compensará según el precio. Si el guardia de seguridad de la Parte B descubre que alguien está infringiendo la propiedad de la Parte A y hace la vista gorda, no lo detiene o no lo informa, causando graves consecuencias y pérdidas económicas a la Parte A, la tarifa de servicio mensual del guardia de seguridad de turno aumentará se deducirán y las pérdidas restantes serán compensadas por la Parte B.

6 Si los guardias de seguridad de la Parte B violan las disposiciones legales y causan pérdidas a la Parte A o a un tercero, la Parte B será responsable de la compensación.

Responsabilidad verbal intransitiva por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A viola este contrato y no paga la tarifa del servicio de seguridad a la Parte B a tiempo, la Parte B tiene derecho a hacerlo unilateralmente. rescindir este contrato;

2. Si el número de personal de seguridad proporcionado por la Parte B no cumple con los requisitos de cantidad o posición estipulados en este contrato, la Parte B deberá compensarlo dentro de 1 día a partir de la fecha de recepción de la notificación de la Parte A. La Parte A tiene derecho a realizar deducciones en función del número de días y el número de ausencias. Si la Parte B no reemplaza o complementa al personal de seguridad según lo estipulado en el contrato, o el reemplazo aún no cumple con el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte B pagará el 5% del total anual de la seguridad. tarifa de servicio a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios.

3. Durante el período de validez de este contrato, si se producen robo de propiedad, infracción de terceros y otras pérdidas económicas dentro del área de servicio acordada en este contrato, la Parte B compensará según el precio. Si se causan pérdidas económicas significativas, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y responsabilizar a la Parte B por el incumplimiento del contrato y la compensación.

7. Una vez que este acuerdo entre en vigor, se convertirá en parte integral del contrato original y tendrá el mismo efecto legal que el contrato original. Salvo los términos expresamente modificados por este Acuerdo, el resto del contrato original sigue siendo plenamente válido. Si hay un conflicto entre este acuerdo y el contrato original, este acuerdo prevalecerá.

Ocho. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes.

Parte A (sellada):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de DNI

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Acuerdo Complementario 6 Parte A (Empleador):_ _ _Representante Legal: Cargo:

Parte B (Contratista): _ _ _ _Representante designado: Cargo:

Tanto la Parte A como la Parte B firmaron el "Contrato de Proyecto de Materiales de Construcción y Envases de Plástico Industrial del Parque Industrial Gangqiao Yuanyun" el día del año de acuerdo con los principios de honestidad, confiabilidad, justicia e imparcialidad. Sobre la base de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo complementario:

1 Nombre y dirección del proyecto

El proyecto bajo este contrato está ubicado en el Parque Industrial Gangqiao, _ _ Distrito, y el nombre del proyecto es Chongqing_ _Proyectos de materiales de construcción y envases de plástico industriales.

2. Período de construcción y secuencia de construcción

Este proyecto se construirá en dos fases, primero se construirá el taller de producción de pintura y luego se construirá el edificio de oficinas. situación real. El período total de construcción de la estructura de acero es de 98 días, comenzando desde el día del año hasta el día del año.

Tres. Monto de pago y método de pago

Este proyecto se lleva a cabo mediante una suma global y el monto total del contrato es de 9,7 millones de yuanes, capitalizado: 900.000.000 de yuanes. (El precio total del taller de producción de pintura es de 55,4372 metros cuadrados, 4,3 millones de yuanes, capitalizado: 4300.000 yuanes; el precio total del edificio de oficinas es 4158,08 m2, 5,4 millones de yuanes, capitalizado: 400.000 yuanes, 500 yuanes.)< / p>

Método de pago del proyecto: se pagarán 6,5438+0 millones de RMB (capital: un millón de yuanes) una vez completado el proyecto básico del taller de producción de pintura, y 6,5438+0 millones de RMB (capital: un millón de yuanes) se pagará después de que se complete la estructura principal de acero); el saldo de 2,3 millones de yuanes se pagará en una suma global después de la nivelación. Una vez completado el proyecto básico del edificio de oficinas, se pagarán 654,38+0 millones de yuanes, capitalizados: un millón de yuanes. Una vez finalizado el proyecto principal del edificio de oficinas, se pagará el 80% del importe total del contrato del edificio de oficinas. se pagará, y el 20% restante del pago del proyecto del edificio de oficinas se pagará después de que se complete el proyecto principal. Pague más tarde (los cargos por pago atrasado se calculan después de que se completa el proyecto sin la aceptación de los departamentos pertinentes). Si el pago del proyecto está vencido, el cargo por pago atrasado se calculará a partir de la fecha de vencimiento. El método de cálculo del cargo por pago atrasado es: 2% del pago adeudado del proyecto por mes, y el cargo por pago atrasado se calculará hasta el. fecha en que se completa el pago adeudado del proyecto.

Cuatro. Otros acuerdos

La construcción del taller de producción de pintura no incluye agua, electricidad, puertas, distribución de agua y protección contra incendios; el edificio de oficinas no incluye agua, electricidad, protección contra incendios, baldosas, puertas, ventanas, distribución de agua, revestimientos de paredes interiores y paredes exteriores, enlucidos y aislamientos.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

La Parte A y la Parte B deben respetar este contrato. Si alguna de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización de 300.000,00 RMB a la parte que no incumpla, por la suma de 300.000,00 RMB.

Verbo intransitivo Las cuestiones no cubiertas en este contrato se negociarán por separado entre ambas partes. Este contrato tiene el mismo efecto jurídico que el contrato principal. Si hay alguna inconsistencia entre este contrato y el contrato principal, prevalecerá este contrato.

Siete. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo complementario 7 Parte A:

Parte B:

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A ha Parte del proyecto de fábrica de la primera fase (línea de producción de autobuses de lujo Hyundai coreanos) desarrollado y construido en la Zona de Desarrollo Económico de Suqian (Distrito Oeste), provincia de Jiangsu, se contrató a la Parte B para su construcción. Las dos partes ahora llegan a un entendimiento sobre los asuntos de construcción de este proyecto de construcción y por la presente celebran los términos de este acuerdo:

1. Descripción general del proyecto:

1. de los edificios de la fábrica, los sitios, el drenaje en la primera fase, los caminos de la fábrica, la ecologización y la residencia;

2. Ubicación del proyecto: Zona de Desarrollo de Sucheng, ciudad de Suqian, provincia de Jiangsu;

3. Escala de construcción: tres edificios residenciales, con una superficie de aproximadamente 21.600㎡. Estructura: Pequeña fábrica de acero de gran altura, de un solo piso, estructura de acero, cimientos de hormigón armado.

2. Contenido y alcance de la contratación del proyecto:

1. Ingeniería civil, ingeniería de estructuras de acero, ingeniería de agua y electricidad, ingeniería de protección contra incendios, excavación de tierras, ingeniería de transporte y llenado, ingeniería de sótanos. , Ingeniería de redes viales, ingeniería de sistemas de drenaje.

2. Requisitos del período de construcción: El período de construcción de este proyecto se multiplicará por el 80% de la cuota del período de construcción como período del proyecto individual.

3. Hora de inicio de la construcción: La Parte B ingresará al sitio de construcción dentro de una semana después de la entrada en vigor de este contrato. (Se pueden construir rápidamente otros proyectos de apoyo de acuerdo con las necesidades de la Parte A, como cercas, excavación de tierra, transporte, relleno, etc.).

4. Liquidación de cantidad del proyecto. La forma de contratación es: contratación de obras y materiales.

3. Requisitos de calidad:

1. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con las especificaciones y regulaciones de construcción nacionales pertinentes, y de acuerdo con las normas nacionales de inspección y evaluación de calidad de ingeniería. La Parte B no tomará atajos ni tomará atajos y completará las tareas de construcción con calidad y cantidad.

2. La calidad de este proyecto debe estar por encima de la cualificación. Durante el proceso de construcción, si la calidad del proyecto no cumple con los requisitos, la Parte B será responsable de la rectificación hasta su calificación, y todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B.

IV. requisitos:

1. Durante el período de construcción, la Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los procedimientos operativos de seguridad nacionales para proyectos de construcción para garantizar la seguridad de la construcción.

2. Durante el proceso de construcción, la Parte B será la única responsable de cualquier accidente de seguridad causado por la Parte B.

Método de valoración del verbo (abreviatura de verbo) y estándar de cobro:

p>

1, la liquidación del proyecto se realizará según la “Lista de Precios Unitarios de Ingeniería de Construcción e Instalación” 20XX.

2. El precio de cada material debe cotizarse de acuerdo con la información publicada por la estación de costos de la ciudad de Suqian al mismo tiempo, y la diferencia entre el precio y la cuota debe completarse de acuerdo con el precio real. .

3. Los cargos se cobrarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y los impuestos se cobrarán de acuerdo con las regulaciones nacionales.

(1) Liquidación del costo total del proyecto: ① La liquidación final del proyecto de construcción de viviendas se basa en el costo total del proyecto multiplicado por % como precio de liquidación final del proyecto. (2) Los proyectos auxiliares y las adiciones y restas se liquidarán de acuerdo con la cuota de construcción y el costo total del proyecto se multiplicará por%. ③Los impuestos y tasas correrán a cargo de la Parte B.

(2) Visa de proyecto: Se emite una visa de proyecto para cada sección de trabajo, que se utilizará como base para las cuentas finales del proyecto.

Verbo intransitivo precio de contrato: sujeto a las cuentas finales de este proyecto.

Siete. Condiciones de pago:

1. El pago por avance del proyecto se calculará mensualmente. La Parte B presentará la carga de trabajo completada en ese mes el día 25 de cada mes, y la Parte A completará la revisión y aprobación antes del día 30 del mes. La Parte A pagará el pago por progreso del proyecto dentro de los cinco días posteriores a la finalización de la revisión del volumen del proyecto para el mes, y así sucesivamente. Después de que la Parte A recibe el informe de progreso de la cantidad del proyecto presentado por la Parte B y lo mide antes del día 5 del mes siguiente, se considera que la Parte A ha aprobado el informe de liquidación del pago del progreso presentado por la Parte B.

2. El pago del proyecto se basa en el progreso mensual, el 85% del pago por progreso del proyecto se paga mensualmente, el 90% del pago por progreso del proyecto se paga después de que se completa el proyecto y el 95% del proyecto. El pago parcial se paga después de que se acepta el proyecto. Se dejará el 5% como tarifa de mantenimiento del proyecto y las condiciones para la devolución de la tarifa de mantenimiento se implementarán de acuerdo con las regulaciones.

Ocho.

Responsabilidades de la Parte A:

1. Representante de gestión del proyecto en el sitio de la Parte A:

2. Resolver el problema del consumo de agua y electricidad de la construcción y trasladarlo al sitio de construcción. Los costos correrán a cargo de la Parte A.

3. Durante el proceso de construcción, si otras personas interfieren con la adquisición de materiales locales e impiden que la Parte B lleve a cabo la construcción normal, la Parte A intervendrá hasta la construcción normal. se puede llevar a cabo.

4. Una vez firmado el contrato, la Parte A debe entregar todos los procedimientos necesarios, como los planos de construcción (se proporcionan ocho juegos), a la Parte B dentro de los 15 días anteriores al inicio de la construcción y completar los procedimientos de solicitud de construcción. de manera oportuna.

5. Pagar el pago por avance del proyecto en el momento acordado.

6. Manejar las cuentas finales del proyecto en tiempo y forma según la normativa.

Nueve. Responsabilidades de la Parte B:

1. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los requisitos del diseño del dibujo.

2. Las tareas del proyecto deben realizarse con calidad y cantidad.

3. Pagar los gastos de manutención y los salarios de los trabajadores de manera oportuna.

4. Pague un depósito de proyecto de 10.000 RMB.

X. Fecha de vigencia y fecha de inicio de este contrato:

1. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Ninguna de las partes incumplirá este contrato y la parte que lo incumpla compensará a la otra parte por sus pérdidas.

2. Hora de inicio de la construcción: Después de la firma de este contrato, la Parte A iniciará el proyecto principal para la Parte B en el año, mes y día. (La hora de inicio específica estará sujeta a la notificación de inicio del trabajo de la Parte A).

XI. Otros acuerdos: Los asuntos no cubiertos en este acuerdo complementario serán acordados por separado por ambas partes. Este acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que el contrato de construcción.

12. A partir de la fecha en que ambas partes firmen este contrato, la Parte B inyectará RMB en la cuenta de la Parte A como depósito del proyecto el mismo día, y la Parte A lo devolverá a la Parte B de una sola vez dentro de un plazo. 15 días después de que se cierre el cuerpo principal del proyecto. Si la Parte A no inicia la construcción a tiempo por motivos de la Parte A, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B incondicionalmente...

Trece. Este contrato se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

;