Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Contrato de préstamo

Contrato de préstamo

En la vida diaria y en el trabajo, los acuerdos se utilizan cada vez con más frecuencia. La firma de un acuerdo puede brindar protección legal a ambas partes. Entonces, ¿es realmente difícil redactar un acuerdo? A continuación se muestran 8 acuerdos de préstamo que recopilé para usted. Bienvenidos a todos a consultarlo, espero que pueda ayudarlos.

Contrato de Préstamo 1 De acuerdo con la "Ley de Contratos", los "Principios Generales del Derecho Civil" y otras leyes de nuestro país, ambas partes han acordado por unanimidad celebrar este contrato después de una consulta completa y amistosa basada en el principios de voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo, buena fe y buena fe.

Contenido de la primera encomienda

La Parte A tiene liquidez insuficiente y ha aprendido que la Parte B puede proporcionar información financiera relevante para ayudar a la Parte A a completar el financiamiento. El Partido A ahora confía al Partido B la búsqueda y presentación de financistas para ayudar al Partido A a completar una financiación de 10.000 RMB. La parte B acepta aceptar la encomienda y ambas partes firman un contrato formal y lo ejecutan estrictamente para lograr los objetivos de ambas partes.

Artículo 2 Derechos y obligaciones de los intermediarios

1. Cuando la Parte B acepte la encomienda de la Parte A, la Parte A deberá presentar su licencia comercial y otros certificados de calificación comercial legal.

2. Durante la ejecución de este contrato, la Parte B podrá indicar a un tercero que es intermediario de la Parte A, y podrá introducir información relevante sobre los proyectos de financiación de la Parte A al tercero.

3. La Parte B completará concienzudamente los asuntos encomendados por la Parte A, buscará activamente oportunidades para la Parte A y proporcionará enlace, asistencia, emparejamiento y otros servicios para que la Parte A firme contratos o acuerdos con las partes relevantes.

4. Cuando la Parte B causa pérdidas por culpa de la Parte A cuando actúa como agente de la Parte A, tiene derecho a exigir que la Parte A asuma la responsabilidad de compensación.

5. La Parte B no asume ninguna responsabilidad de garantía por los préstamos de la Parte A.

Artículo 3: Gastos a cargo de la Parte A

1. cualquier Un tercero con intención de inversión firma un contrato de préstamo con la Parte A. La Parte A pagará a la Parte B RMB (en mayúsculas: 10.000 yuanes) como remuneración. La Parte A pagará la remuneración en una sola suma en la fecha de entrada en vigor de este contrato. La remuneración correspondiente será Los impuestos y tasas correrán a cargo de la Parte A.

2 Si la Parte A no paga la remuneración a tiempo, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague una. cargo por pago atrasado del 0,5% por día.

3. El período de uso de los fondos bajo este contrato es mes/día (de mes/día a mes/día). Si la Parte A aún necesita utilizar el financiamiento cuando expire, firmará un contrato de servicio de intermediario por separado con la Parte B. La tarifa del servicio será acordada por separado por ambas partes en función de la situación real.

Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las partes de este contrato viola las disposiciones de este contrato y causa pérdidas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte por las pérdidas. sufrido por ello y pagar el honorario total de agencia de este contrato 130% como daños y perjuicios.

Artículo 5 Manejo de Disputas

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, o podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes en caso de negociación o mediación; De no ser así, la disputa se informará al lugar donde se firmó el contrato de conformidad con la ley. El Tribunal Popular presentó una demanda.

Artículo 6 Otros Asuntos

1. Los asuntos no cubiertos en este contrato se regirán por las leyes y reglamentos pertinentes. Si no existen disposiciones legales y reglamentarias, la Parte A y la Parte B podrán celebrar un contrato complementario por escrito. Los anexos y contratos complementarios a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

2. Este contrato entrará en vigor tras la firma y sellado de ambas partes, y terminará automáticamente al finalizar su ejecución.

3. cada parte posee una copia, y tendrá el mismo efecto legal;

4. Ambas partes están obligadas a mantener el contenido de este contrato confidencial y no lo divulgarán al mundo exterior sin autorización;

(No hay texto debajo)

(Esta página es una página de firma)

Parte A (sello):

Representante legal (firma) :

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:

Lugar de firma:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Capítulo 2 del Contrato de Préstamo Con el fin de ajustar mejor los fondos utilizados de forma independiente y temporalmente inactivos por cada unidad, garantizar la seguridad de los fondos, acelerar la rotación de fondos y mejorar la eficiencia del uso de los fondos, después de la negociación, (Parte A) y (Parte B) han llegado al siguiente acuerdo:

1. La Parte A está dispuesta a depositar fondos en la Parte B como fondos de préstamo confiados y encomendar a la Parte B que los distribuya de acuerdo con los objetos y contenidos especificados por la Parte A.

2. el préstamo después de depositar los fondos anteriores a la Parte B (se permiten uno o varios depósitos), y la Parte A puede reclamar la parte no asignada.

Tres.

La parte no asignada de los fondos depositados por la Parte B a la Parte A se calculará con intereses cada trimestre de acuerdo con la tasa de interés de depósito unitario del banco profesional y el método de cálculo de intereses, y se depositará directamente en la cuenta del fondo de préstamo confiada de la Parte A, que será considerados fondos de préstamo confiados al Partido A.

Cuatro. Si la Parte A emite un préstamo único y el usuario lo utiliza en cuotas, la Parte B paga el préstamo en una suma global de la cuenta del fondo de préstamos confiada y lo mantiene por separado, y la Parte A no puede organizar su uso.

5. De acuerdo con la tasa de interés acordada en el acuerdo entre la Parte A y el usuario, la Parte B cobra los intereses cada trimestre y los deposita directamente en la cuenta del fondo de préstamo confiada por la Parte A, que se considera como el fondo de préstamo confiado por la Parte A.

6. La Parte B cobra a la Parte A (o al empleador) una tarifa de gestión de ‰ del saldo real del préstamo al final de cada mes.

Siete. Cuando el préstamo confiado expire y el usuario lo devuelva voluntariamente, la Parte B depositará directamente el capital y los intereses del préstamo recuperado en la cuenta del fondo del préstamo confiado de la Parte A. Si el préstamo no se reembolsa al vencimiento, la Parte B tiene derecho a deducirlo. de la cuenta de liquidación del usuario, y se cobrará un 20% adicional después del vencimiento. El interés de penalización se devolverá a los ingresos de la Parte B.

8. Cuando la Parte A retira los fondos del préstamo confiado, debe transferirse directamente a la cuenta abierta por la Parte A en la sucursal, y no se permite ninguna transferencia de cuenta ni retiro de efectivo.

Nueve. La Parte B sólo es responsable de ejecutar, supervisar y hacer cumplir las disposiciones pertinentes del acuerdo firmado por la Parte A y el usuario.

Sello y sello oficial de la Parte A

Sello y sello oficial de la Parte B

Artículo 3 del Contrato de Préstamo Prestamista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Prestatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Este contrato es entre el prestamista y el prestatario sobre la base de Las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes se firman por consenso mediante consultas.

Artículo 1 El monto, tipo y propósito del préstamo; el prestamista se compromete a emitir un préstamo en RMB (en mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan)

Artículo 2 Período de préstamo: El período de préstamo de este contrato comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ y finaliza a las _ _ _ _ _ _ _.

Si la fecha real del préstamo no coincide con el acuerdo anterior, prevalecerá el pagaré del préstamo.

Artículo 3 Tasa de interés del préstamo: La tasa de interés del préstamo bajo este contrato es de _ _ _ _ _ ‰ por mes. Si se ajusta la tasa de interés de referencia de los préstamos del Banco Popular de China y el plazo del préstamo es inferior a un año (inclusive), la tasa de interés acordada en este contrato permanecerá sin cambios; si el plazo del préstamo excede un año, la tasa de interés se ajustará; de acuerdo con la política de tasas de interés del Banco Popular de China, y el prestamista no necesita notificarle más al prestatario.

Artículo 4 Forma de Amortización: La forma de amortización pactada en este contrato es el pago _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Intereses_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El principal se reembolsará en una sola suma cuando expire el plazo del préstamo, y los intereses se reembolsarán junto con el principal. Sin embargo, si la nota de préstamo estipula específicamente el método de pago del pago actual, el método de pago del pago actual deberá cumplir con este acuerdo.

Artículo 5 Compromisos del Prestatario: 1. Pagar el principal y los intereses del préstamo a tiempo;

2. Utilizar el préstamo de acuerdo con los fines acordados en el contrato y no cambiar el propósito del préstamo sin autorización. p>3. Aceptar la inspección y supervisión del prestamista sobre el uso de los fondos del crédito;

4. Los gastos incurridos por el prestamista para realizar los derechos del acreedor (incluidos los gastos de viaje para el cobro, los honorarios de la agencia de litigios y otros razonables). gastos, etc.) correrán a cargo del prestatario.

Artículo 6 Compromisos del Prestamista:

1. Proporcionar préstamos a los prestatarios de acuerdo con el plazo y monto acordados.

2 No cobrar al prestatario los gastos del contrato; distintos de los honorarios;

3. Mantener confidencial la información proporcionada por el prestatario.

Artículo 7 Prórroga del préstamo: si el prestatario necesita ampliar el préstamo, debe presentar una solicitud por escrito al prestamista antes de que expire el préstamo y firmar un acuerdo de extensión de pago con el consentimiento del prestamista. Una vez concedido el préstamo, su tasa de interés se determinará de acuerdo con el grado de tasa de interés actual para el período acumulativo.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) El incumplimiento de contrato del prestatario y su responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Si el préstamo principal. no se reembolsa a tiempo (incluida la Prórroga), la tasa de interés de penalización se calcula en base a la tasa de interés acordada a partir de la fecha de vencimiento del préstamo.

2. Si el interés del préstamo no se paga a tiempo, el interés compuesto se calculará en función de la tasa de interés de penalización.

3. Si el préstamo no se utiliza según lo estipulado en el contrato, el tipo de interés de penalización se calculará en función del tipo de interés acordado durante el período de apropiación indebida.

4. El reembolso anticipado del préstamo por parte del prestatario debe estar sujeto al consentimiento del prestamista; el prestamista tiene derecho a cobrar intereses sobre el reembolso anticipado del préstamo por parte del prestatario de acuerdo con el período y la tasa de interés acordados, pero Con el consentimiento del prestamista, el prestamista puede cobrar intereses según este contrato. Los intereses se cobran a la tasa acordada y al número real de días.

5. En el caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, el prestamista tiene derecho a suspender los préstamos no desembolsados ​​en virtud de este contrato y retirar los préstamos no vencidos por adelantado:

(1) Préstamos no vencidos Pagar el principal y los intereses del préstamo a tiempo o no pagar el principal y los intereses del préstamo de acuerdo con el método de pago especificado en la nota de préstamo

(2) No utilizar el préstamo para; el propósito acordado;

(3) No aceptar o no cooperar con la investigación o supervisión del uso del préstamo por parte del prestamista;

(4) No pagar otras deudas al prestamista; o deudas con otras instituciones financieras o terceros en tiempo;

(5) El prestatario, su representante legal, accionistas, altos directivos, etc. Que impliquen actividades ilegales importantes y relacionadas con drogas;

(6) Robo de propiedad y otros incidentes;

(7) Que impliquen litigios adversos importantes;

(8 ) Estar sujeto a sanciones mayores impuestas por organismos administrativos;

(9) Suspensión de la producción o negocio debido a una mala gestión;

(10) Ocultar el estado financiero y las condiciones operativas de la empresa o evacuación de fondos (capital);

(11) Contratación, arrendamiento, empresa conjunta, fusión, escisión, donación, reforma accionaria o reducción del capital social sin el consentimiento escrito del prestamista;

(12) Cambio de razón social, estatutaria No notificar por escrito al prestamista un mes antes del cambio de representante, accionista, domicilio o ámbito de negocio;

(13) Evasión fiscal, ordenándose a suspender el negocio para su rectificación o que se revoque (revocada) la licencia comercial;

>

(14) Se produzcan otras circunstancias que afecten gravemente la capacidad de pagar los préstamos o la pérdida de crédito.

(2) El incumplimiento de contrato por parte del prestamista y su responsabilidad por incumplimiento de contrato: si el prestamista no proporciona un préstamo al prestatario según lo acordado, asumirá las siguientes responsabilidades ante el prestatario:

1. Presione Pagar la indemnización por daños y perjuicios al prestatario a la tasa de interés de penalización vencida;

2 Compensar al prestatario por las pérdidas directas que superen la indemnización por daños y perjuicios (las pérdidas indirectas y los beneficios disponibles no están dentro del alcance). de indemnización).

Artículo 9 Ejecución del Contrato:

1. El prestatario deberá abrir una cuenta en este banco (institución), y se considerará que el prestamista ha cumplido con el desembolso al momento del préstamo. se transfiere a la cuenta de obligaciones de préstamo.

2. El prestamista puede recuperar el principal y los intereses del préstamo a su vencimiento o por adelantado según este contrato, y puede deducir directamente el principal y los intereses del préstamo de la cuenta del prestatario.

Artículo 10 El prestatario acepta que el prestamista ingresará (consultará y divulgará) la información relevante del prestatario en la base de datos básica de información personal del Banco Popular de China y la información relacionada de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Banco Popular de China. China y otros departamentos de gestión financiera.

Otros asuntos acordados en el artículo 11:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________

____________.

Artículo 12 Cualquier controversia que surja del presente contrato será solucionada por la gente del lugar donde esté domiciliado el prestamista.

Artículo 13 Cláusulas Complementarias

1. La nota de préstamo es parte integrante del presente contrato y tiene los mismos efectos jurídicos que el presente contrato.

2. Los honorarios notariales y demás gastos ocasionados en virtud del presente contrato serán a cargo del prestatario.

3. El prestamista ha exigido al prestatario que tenga una comprensión completa y precisa de los términos de este contrato, y le ha dado recordatorios especiales y explicaciones completas de las partes en negrita de todos los términos de este contrato; Este contrato debe entenderse completamente antes de firmarlo. Todos han sido negociados en su totalidad.

4. Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Prestatario

Prestatario:

Representante legal: (firma)

(o agente)

Prestamista

Prestamista:

Persona responsable: ( Firma o sello)

(o agente)

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma hora:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 del Contrato de Préstamo Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte A y B con respecto a la Compañía de la Parte B El acuerdo de financiamiento por la diferencia entre la inversión total y el capital social se ha alcanzado como sigue: 1. La empresa de la Parte B invertirá en la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Según el artículo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Regulaciones

1. La diferencia entre la inversión total de la Parte B y el capital registrado es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. La Parte A se asegurará de que su inversión en el capital registrado de la Parte B se realice a tiempo y se construya de acuerdo. a la Parte B, proporcionar préstamos de accionistas para las necesidades de producción y operación. El monto total de los préstamos de accionistas proporcionados por la Parte A a la empresa de la Parte B no excederá la diferencia entre la inversión total de la Parte B y el capital social _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. en función de las necesidades de construcción y producción.

Cuatro. La Parte A y la Parte B negociarán y firmarán un acuerdo para determinar el objeto, monto, interés, plazo de pago y plazo de amortización de cada préstamo.

Verbo (abreviatura de verbo) El préstamo de accionistas otorgado por la Parte A a la Parte B se registrará en el departamento de gestión de divisas de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes dentro de una semana después de la firma del contrato de préstamo.

Verbo intransitivo La Parte A y la Parte B cumplirán con sus respectivas obligaciones de acuerdo con los términos de este acuerdo. Si un incumplimiento de contrato causa pérdidas a una de las partes, la parte infractora asumirá las responsabilidades y compensaciones correspondientes.

7. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y el departamento de aprobación presenta una copia. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes el _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ _día.

Parte A (inversionista):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B (empresa con inversión extranjera)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Capítulo 5 del Contrato de Préstamo del Prestamista Xiao Loan Co., Ltd.

Prestatario_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Garante_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 1 Este Acuerdo es el "Préstamo" de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Acuerdo de pago de extensión"

La segunda razón de la extensión:

El monto del préstamo original del tercer artículo (en mayúsculas) es 10.000 yuanes, y el monto reembolsado (en mayúsculas) es 10.000 yuanes, el importe de la extensión es 10.000 yuanes.

Artículo 4 El plazo original del préstamo será desde el día del año y mes hasta el día del año y mes; el período de prórroga será desde el día del año y mes hasta el día del año y mes.

Artículo 5 El prestatario y el prestamista acuerdan que la tasa de interés del préstamo se ampliará en función de la tasa de interés mensual.

Artículo 6 El presente acuerdo y el contrato original son un todo integral. Excepto por las cláusulas relevantes modificadas en este acuerdo, las cláusulas del contrato original siguen siendo válidas.

Artículo 7 Una vez expirado el préstamo prorrogado, el prestatario deberá reembolsar voluntariamente el préstamo. Si el préstamo vencido no se paga, excepto para el prestamista,

a menos que el prestatario y el garante tengan un acuerdo de extensión, el prestamista cobrará al prestatario una diezmilésima de interés por día sobre el préstamo vencido.

Artículo 8 El garante del préstamo garantizado confirma que es solidariamente responsable del préstamo emitido en virtud del presente acuerdo. Cuando el prestatario no reembolse al prestamista dentro del plazo acordado, el garante tendrá la obligación de reembolsar solidariamente el principal y los intereses del préstamo; el deudor hipotecario del préstamo hipotecario (prestatario o propietario del inmueble hipotecado) confirma que Continuará utilizando la garantía del contrato original como pago. Este acuerdo es una hipoteca por el principal y los intereses del préstamo extendido. Cuando el prestatario no paga al prestamista dentro del período acordado, el prestamista tiene derecho a disponer de la garantía y recibir un reembolso prioritario en función del precio de la garantía.

Artículo 9 El presente acuerdo entrará en vigor tras la firma de los representantes legales o agentes autorizados de cada parte. El prestamista tiene derecho a exigir al deudor hipotecario que complete los trámites de renovación, registro y certificación notarial de este contrato. De lo contrario, el prestamista tiene derecho a violar este acuerdo e imponer intereses de penalización sobre el préstamo vencido o retirar el préstamo por la fuerza.

Artículo 10 Cuando surja una disputa en virtud de este contrato, cada parte puede solicitar mediación y arbitraje a la autoridad de gestión del contrato, o presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Artículo 11 El presente acuerdo se realiza por triplicado, siendo el prestamista, el prestatario y el garante cada uno de ellos poseedor de una copia y teniendo el mismo efecto jurídico.

Prestamista (sello oficial) Small Loan Co., Ltd.

Representante legal o agente autorizado (firma)_ _ _ _ _ _ _

Prestatario ( sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal o apoderado (firma)_ _ _ _ _ _ _

Garante (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal o agente autorizado (firma)_ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma: año mes día

Firma

Contrato de Préstamo No. 6:_ _ _ _ _ _ _

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ Banco

Tel:_ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Colegio Cooperante):_ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de apoyar a los estudiantes de educación superior para que completen sus estudios y promover la mejora de la calidad de las personas, ambas partes se adhieren al principio de cooperación equitativa y de acuerdo con las "Medidas de gestión de préstamos personales para estudiantes del Banco de Construcción de China". ", Luego de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo sobre asuntos de cooperación comercial de préstamos personales para estudiantes:

Artículo 1. Ambas partes se comprometen a seguir los principios de igualdad, asistencia mutua, honestidad y crédito, y no engañar. entre sí o infringir los derechos de cada uno.

Artículo 2: Las Partes A y B designarán una persona dedicada para que sea responsable del negocio de préstamos personales para estudiantes y coordine el trabajo.

Artículo 3 Para garantizar una cooperación fluida con la Parte B, la Parte A promete lo siguiente:

(1) Para préstamos calificados recomendados por la Parte B, solicitar préstamos personales para estudiantes de la Parte Una Parte A se asegurará de que la revisión se complete dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de recepción de toda la información del prestatario, se tome una decisión sobre la concesión del préstamo y se notifique a la Parte B...

(2) La Parte A garantiza proporcionar rápidamente a la Parte B Proporcionar información sobre el funcionamiento de préstamos personales para estudiantes y otros fondos.

(3) La Parte A proporcionará periódicamente a la Parte B la lista de estudiantes prestatarios y el estado de pago de sus préstamos.

Artículo 4 Para garantizar una cooperación fluida con la Parte A, la Parte B promete lo siguiente:

(1) La Parte B cooperará con la Parte A en la promoción y comercialización de préstamos personales para estudiantes.

(2) La Parte B revisará la situación de los estudiantes prestados, emitirá una carta de recomendación de préstamo estudiantil personal a la Parte A y proporcionará información sobre el carácter ideológico y moral, el estado de estudios y la condición física de los estudiantes prestados. , situación familiar y fuentes de pago. Redactar materiales de tasación y otras situaciones.

(3) La Parte B ayudará a la Parte A en la gestión posterior al préstamo de los préstamos personales para estudiantes y emitirá periódicamente al banco prestamista el estado de aprendizaje, salud y moral del prestatario.

(4) En caso de circunstancias especiales (como suspensión de estudios, abandono de la escuela, expulsión de la escuela, enfermedad y hospitalización, etc.) que puedan afectar la recuperación del préstamo, la Parte B deberá notificar a la Parte A de la situación.

(5) La Parte B ayudará a la Parte A a recuperar préstamos estudiantiles personales, retendrá los certificados de graduación y enviará certificados de los graduados que no hayan pagado los préstamos, informará de inmediato los atrasos a la unidad del prestatario y los instará a Reembolso.

Artículo 5 Cambios y Terminación del Acuerdo

Si el contenido de este acuerdo cambia o no se cubren asuntos, ambas partes se comprometen a firmar un acuerdo complementario mediante negociación amistosa. tiene el mismo estatus legal que este acuerdo de Potencia.

Durante el período de cooperación, ambas partes acuerdan que este acuerdo no se rescindirá anticipadamente. Si una parte necesita rescindir el acuerdo por razones objetivas, debe notificar a la otra parte con anticipación y llegar a un acuerdo sobre los derechos y obligaciones de ambas partes después de que se rescinda el acuerdo.

Artículo 6 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación o la mediación fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde está ubicado el China Construction Bank.

Artículo 7 El período de cooperación de este acuerdo es de _ _ _ _ _ _ _ años, contados a partir de la fecha de vigencia de este acuerdo. Una vez que expire el período de cooperación, ambas partes pueden negociar por separado si se debe extender el período de cooperación.

Después de la expiración del contrato, la Parte A ya no emitirá nuevos préstamos, pero la Parte B continuará cumpliendo con su obligación de ayudar a la Parte A a recuperar los préstamos no cobrados durante el período de cooperación.

Artículo 8 Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los firmantes autorizados de ambas partes.

Artículo 9 El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Persona responsable (firma):_ _ _ _ _ _Responsable Persona (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Préstamo No. Capítulo 7: Parte encargante (Parte A): Parte intermediaria (Parte B): Debido al negocio de préstamos de derechos forestales y derechos sobre la tierra de Yue en Quhe y Qiaolou Township, condado de Qingchuan, la Parte A confía al intermediario (Parte B) para facilitar el contrato de préstamo ( acuerdo) La celebración y ejecución de contratos o convenios.

1. De acuerdo con las disposiciones pertinentes del artículo 426 de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A se compromete a pagar el 5% del monto total del préstamo al personal del servicio intermediario en función del principio de servicios pagos, es decir, RMB: Yuan (después de impuestos).

2. El método de pago de la tarifa de alojamiento es un pago único el día que la Parte A recibe el préstamo bancario. La Parte A correrá con los honorarios de servicios de la empresa intermediaria y los honorarios de aumento de capital de las agencias industriales y comerciales. honorarios de evaluación e información generada durante el negocio de préstamos, honorarios de viajes y otros gastos, incluidos gastos de entretenimiento.

Tres. Este acuerdo de intermediación no dejará de ser válido debido al cambio de la persona jurídica corporativa o representante principal de la Parte A, y la Parte B no tiene nada que ver con ninguna disputa por incumplimiento de contrato que surja del cumplimiento de este contrato comercial por parte de la Parte A.

4. Este acuerdo de intermediación tiene el mismo efecto legal que el contrato de trabajo y el acuerdo de servicio de intermediación. Si la Parte A no cumple con este compromiso, el intermediario puede recurrir contra la Parte A o presentar medidas de ejecución y otras medidas al tribunal popular competente. La Parte A renuncia incondicionalmente al derecho de defensa y este acuerdo de intermediación expirará automáticamente una vez que la comisión se pague en su totalidad.

Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo intermediario se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Tendrá el mismo efecto legal después de que entre en vigor.

Principal (persona jurídica o agente): Intermediario (Parte B): Número de cédula: Número de cédula: Fecha de firma: año, mes, día (Nota: Este contrato de intermediación va acompañado de las cédulas de identidad de la Parte A y Parte B Copia, carta de autorización de persona jurídica, contrato principal)

Artículo 8 del Contrato de Préstamo Parte A: (Desarrollador)

Parte B:

Parte C: (Individual)

En vista de:

1. La Parte A y la Parte B firman este acuerdo (en adelante, el "acuerdo original"). Según el acuerdo original, la Parte B tiene derecho a cobrar el precio de compra en nombre de la Parte A;

2. La Parte A y la Parte C firmaron un contrato de venta (en lo sucesivo, "contrato de venta"). ) sobre el año, mes y día. Según el contrato de venta, la Parte C paga en forma de préstamo y la Parte C paga un pago inicial de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Ahora, sobre la base de la igualdad y la voluntariedad , Parte A, B y C Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo:

1. La Parte A acepta que la Parte C pagará el depósito anterior directamente a la Parte B. El pago de la Parte C a la Parte B será. se considerará como un pago de la Parte C a la Parte A. La Parte C deberá cumplir con el contrato de venta. El monto total se pagará directamente a la Parte B de acuerdo con el tiempo y método de pago acordados. Después de recibir el pago, la Parte B emitirá una carta de confirmación por escrito. a la Parte C (en adelante, la "Carta de Confirmación", consulte el Apéndice 1 para obtener más detalles).

2. Dentro de los 3 días hábiles a partir del día siguiente a que la Parte C pague a la Parte B, la Parte C cambiará la carta de confirmación emitida por la Parte B por la factura del precio de compra por el mismo monto de la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte C entregará la carta de confirmación a la Parte A. La Parte A y la Parte C manejarán los procedimientos de préstamo de manera oportuna de acuerdo con las estipulaciones en el contrato de venta. La Parte A designará una persona dedicada a manejar los de la Parte C. Procedimientos de préstamo hipotecario. Dentro de los tres días hábiles siguientes a la emisión del préstamo, la Parte A deberá pagar el préstamo a la Parte B en una sola suma.

3. Después de que la Parte A pague a la Parte B todo el precio de compra, la Parte B emitirá una factura de valor equivalente a la Parte A dentro de los tres días hábiles.

Cuatro. Cualquiera de las partes mantendrá confidencial cualquier dato e información no divulgada que involucre los negocios, la tecnología, las finanzas, etc. de la otra parte (en adelante, "Información Confidencial") que conozca o con la que entre en contacto debido a la firma o ejecución de este contrato; sin el consentimiento por escrito de la otra parte, cualquiera de las partes deberá dicha información confidencial no será revelada a ningún tercero. No obstante la terminación de este Acuerdo, las obligaciones establecidas en esta Sección seguirán siendo vinculantes para las partes.

La parte cuyos derechos e intereses se vean perjudicados debido a la violación de los términos del secreto comercial tiene derecho a exigir la correspondiente compensación o compensación a la otra parte.

Verbo (abreviatura de verbo) Las partes A, B y C se comprometen a cumplir sus respectivas obligaciones estrictamente de conformidad con este contrato.

6. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las tres partes; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda en un tribunal popular competente de conformidad con la ley.

Siete. Este acuerdo se realiza por duplicado, cada parte A, B y C posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por las tres partes.

Parte A:

Parte B:

Parte C:

Hora:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _