Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Cómo redactar materiales de apelación salarial

Cómo redactar materiales de apelación salarial

Reclamante

Nombre o nombre de la unidad: xx Género: Mujer Edad: x años

Unidad de trabajo: xx City Suburban Credit Union

Naturaleza de la unidad: empresa cooperativa por acciones

Etnia o nacionalidad: Han

Naturaleza del empleo:

Dirección: enfrente de xx

Tel . :

Demandado

Nombre o denominación de la unidad: Cooperativa de Crédito Suburbana de la Ciudad de xx Tipo de unidad: Empresa cooperativa por acciones

Nombre del representante legal: xx.

Género: Masculino Edad: x años

Cargo: Presidente

Etnia o nacionalidad: Han

Naturaleza del empleo: basado en el empleo cuadros nacionales

Unidad de trabajo: xx Suburban Credit Union

Dirección: xx

Número de teléfono

Asunto de la solicitud: Solicitud de dictamen entre los el demandante y el demandado El demandante es un cuadro empleado, y el demandado debe pasar por procedimientos formales de jubilación para el demandante de acuerdo con la edad de jubilación legal de 55 años para los cuadros femeninos el demandado debe reemplazar la monetización de la vivienda de los empleados del demandante de acuerdo con el "Finanzas"; Reglamento de Empresas Financieras" Distribuir beneficios y subsidios de vivienda durante el período de jubilación anticipada, así como otros subsidios asistenciales debidos, cumplir con los salarios y beneficios sociales estipulados en el "Convenio Interno de Jubilación", y obtener la compensación económica correspondiente de conformidad con la ley. ; según el sistema contable vigente, compensar la base salarial del demandante debido al período de jubilación anticipada. Ajustar los fondos de previsión social y de vivienda pagaderos.

Historia fáctica y fundamento jurídico:

Una historia fáctica

1 Experiencia laboral: Fui admitido en xx con primer lugar en octubre de 1982 en la Cooperativa de Crédito Rural de la Ciudad. , dedicándome a negocios financieros, como cuadro de crédito reconocido internamente por la cooperativa de crédito, en 1987 fui contratado como asistente de contador, y en 1991 fui nombrado director de la Oficina de Ahorro xx. El 6 de agosto de 1993, también pasé. el examen de transferencia de cuadro con el segundo lugar en la ciudad Después de la evaluación, fui contratado por la sucursal de la ciudad xx del Banco Agrícola de China y la Cooperativa de Crédito Suburbana como cuadro nacional con un sistema de empleo registrado en el Departamento de Personal Provincial. En 1994, con la aprobación de mi unidad, fui admitido en China. Estudié a tiempo parcial y remunerado durante dos años en el Management Cadre College del Banco Popular de China y me gradué en 1996. En 1997, fui nombrado subjefe de sección de En 2003, tenía 40 años y había trabajado en la cooperativa de crédito durante 20 años. Pasé por los procedimientos de retiro internos. En ese momento era madre soltera y tenía un hijo menor de edad. y sin vivienda Para lograr el objetivo de reducir el personal, la empresa intentó todos los medios para reducir los salarios de los empleados. Solo podía recibir 600 yuanes de la empresa cada mes después de deducir el alquiler mensual de 300 yuanes de su salario. Sólo quedan 300 yuanes para mantener a la madre y al hijo. La situación es muy difícil. Si no se jubilan y encuentran otra manera de ganarse la vida, no podrán mantener una supervivencia normal.

Además, durante los 20 años que llevo en mi empleo, nunca he disfrutado de beneficios de vivienda, ni me han reembolsado gastos médicos. La edad reportada en el expediente personal es la edad real y tiene. nunca ha sido modificado. Desde que fui contratado como cuadro estatal en 1993, hasta el día de hoy, nunca he recibido una notificación de despido y nunca he firmado un procedimiento de despido con mi empleador. Después de mi renuncia, mi empleador no firmó otro contrato laboral conmigo.

2 El proceso de apelación al demandado: En julio de 2010, cuando fui al Centro de Administración del Fondo de Previsión para la Vivienda de la ciudad de xx para preguntar sobre el pago, me enteré de que la fecha límite para el pago del fondo de previsión para la vivienda es de 50 años. de edad, que indica mi edad de jubilación. Me vi obligado a adelantar mi edad a 50 años. Después de eso, fui al Departamento de Recursos Humanos de la Cooperativa de Crédito Suburbana de la ciudad XX para verificar esta situación, y la respuesta que obtuve fue: Según la guía de las "tres determinaciones" formulada por la Cooperativa de Crédito Rural Provincial, fui clasificado como no gerencial (no firmé ni acepté), y la edad para el trámite formal de jubilación es de 50 años. A esta respuesta del dirigente. del Departamento de Recursos Humanos, inmediatamente dije que no podía aceptarlo, y luego escribí un material de queja y se lo entregué al Presidente Sun Taikai y al Ministro Liang Yumei, ellos me pidieron que esperara la opinión de manejo.

Después de eso, fui al Departamento de Arbitraje Laboral de la ciudad de xx para consultar y solicitar el arbitraje. La parte interesada me respondió que las unidades provinciales debían presentar una queja ante el Departamento Provincial de Arbitraje Laboral y el Departamento de Peticiones. A principios de octubre de 2011, fui a la Federación Provincial de Cooperativas de Crédito Rural para reunirme con los líderes pertinentes, entregué los materiales de la queja a Chen Lina del Departamento de Recursos Humanos y le ordené que los enviara al Presidente xx, y también envié una carta certificada al Presidente xx.

A finales de octubre de 2011, el Presidente xx y el Ministro xx me dieron una respuesta oral: Le pidieron instrucciones al Ministro xx del Departamento de Recursos Humanos de la Cooperativa de Crédito Rural de la Provincia xx. La respuesta final fue: La unidad solo implementa regulaciones internas. Debe tener 50 años para completar los procedimientos de jubilación. El propio ministro Zhao también me dio la respuesta anterior por teléfono. Pedí a la unidad que emitiera una carta de respuesta por escrito, pero fue rechazada. Pedí ver los documentos relevantes, pero también fue rechazada.

A principios de abril de 2012, los empleados jubilados de mi unidad y yo nos reunimos para quejarnos ante el presidente de xx City Credit Union y Suburban Credit Union sobre cuestiones salariales y la edad de jubilación. espera sus opiniones. Pasó un mes y todavía no recibimos respuesta.

El 29 de mayo de 2012 fui a la provincia a ver al supervisor. Vi en la puerta a dos líderes del departamento de recursos humanos que se negaron a recibirme y entregué los materiales de la denuncia. Lo entregué al Departamento de Inspección Disciplinaria de la Federación Provincial de Cooperativas de Crédito Rural. Me recibió una colega, le pregunté su nombre, pero se negó a responder. Le pedí a mi empleador que me diera una respuesta por escrito y ella prometió darme una respuesta dentro de un mes.

El 1 de junio de 2012, imprimí mi lista de pagos del seguro de pensión en la ventanilla de atención de la Oficina Provincial de Seguridad Social y descubrí que la base de pago de mi seguro de pensión no era consistente con lo que mi líder prometió cuando me jubilé. , y el período de pago también fue diferente.

El 6 de junio de 2012, el presidente xx de Municipal Associated Press y el ministro xx del Departamento de Recursos Humanos recibieron a cinco representantes de los peticionarios, incluido yo. El presidente Wang tomó una decisión sobre la petición a finales de. A más tardar en junio. Nuestro compromiso de responder a las preguntas que planteamos.

Después de varias rondas de apelaciones, he perdido la confianza en las cooperativas de crédito rurales en todos los niveles, por lo que recurrí a la agencia de arbitraje laboral para que tomara un fallo justo sobre mis reclamaciones de conformidad con la ley.

3. Creo que los hechos anteriores ilustran las siguientes cuestiones:

★El demandado manejó ilegalmente los trámites para mi jubilación y despidió unilateralmente por la fuerza a los cuadros laborales que mantuve cuando me jubilé. , oculté mi verdadera situación al departamento de seguridad social, llené informes del fondo de previsión de vivienda y seguridad social para mí como estado no administrativo, me obligó a pasar por procedimientos de jubilación con cinco años de anticipación y no lo hizo. Cumplir el contrato firmado por la empresa conmigo en 2003. El contenido del "Acuerdo de Jubilación Interna" estipulado y el sistema de bienestar estipulado por el estado no se implementan. Este comportamiento me causó una pérdida económica de más de 100.000 yuanes en salarios y beneficios, infringió gravemente mis intereses personales y fue una violación de las disposiciones pertinentes de la Ley de Procedimiento Civil y la Ley Laboral.

2.Las siguientes leyes y reglamentos de la República Popular China y del Estado pueden acreditar que las cuestiones que solicito son razonables y legales:

1. Respecto al despido y retiro de cuadros bajo el sistema de empleo:

El 12 de octubre de 1991, las "Disposiciones provisionales sobre el sistema de empleo para empresas de propiedad total del pueblo

Gestión de cuadros" emitidas conjuntamente por el Departamento de Organización Central/Departamento de Personal del El Partido Comunista de China declaró lo siguiente:

Artículo 12 El empleador puede rescindir o rescindir el contrato de trabajo en las siguientes circunstancias:

(1) Los cuadros basados ​​en el empleo no pueden desempeñar el contrato durante el período de empleo;

(2) No poder continuar trabajando normalmente durante seis meses consecutivos por enfermedad o accidente fuera de servicio, etc.;

(3) Incumplir leyes y disciplinas, y grave incumplimiento del deber o incumplimiento del deber;

( 4) La empresa se declara en quiebra, o está al borde de la quiebra y se encuentra en el período de reorganización legal.

Artículo 17 Si el empleador o el trabajador solicitan rescindir o rescindir el contrato de trabajo, el empleador deberá notificar a la otra parte con dos meses de anticipación y asegurarse de que la ejecución del contrato se cumplirá sin dañar el derechos e intereses de ambas partes. Manejar adecuadamente las consecuencias.

Artículo 18 Para rescindir o rescindir un contrato de trabajo, el empleador deberá informarlo al departamento empresarial competente y al departamento de personal del gobierno local para su archivo.

Artículo 23: Los cuadros del sistema de empleo que hayan estado empleados durante diez años (los que hayan estado empleados antes de la promulgación de este reglamento se pueden contar consecutivamente) y se jubilen o renuncien a sus puestos de trabajo, podrán, en En principio, implementar el documento No. 104 de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma (1978) estipula que los procedimientos de jubilación y renuncia deben manejarse de acuerdo con las "Medidas provisionales del Consejo de Estado sobre la colocación de cuadros de personas mayores, débiles, enfermas y discapacitadas"; según su propia voluntad, también se pueden tramitar los procedimientos de jubilación y dimisión de conformidad con las "Medidas provisionales del Consejo Estatal sobre Jubilación y Jubilación de los Trabajadores".

2. En cuanto a la cuestión de los puestos para la contratación de cuadros, el contenido pertinente del Departamento de Políticas y Normas del Ministerio de Personal ("Disposiciones Provisionales sobre la Gestión de Cuadros en el Sistema de Empleo de las Empresas Públicas" ) es el siguiente:

1. Respecto al significado de cuadros de empleo

El artículo 2 del "Reglamento" señala que los cuadros de empleo a que se refiere este reglamento son aquellos que son reclutados para puestos de cuadros entre trabajadores (incluidos los trabajadores subcontratados) en empresas de propiedad de todo el personal que ocupan puestos de trabajo. Este reglamento regula claramente el concepto, objetos y alcance de los cuadros laborales. Los puestos de cuadro mencionados en este artículo incluyen puestos directivos y puestos profesionales y técnicos.

3. Sobre las condiciones para el retiro interno de los empleados dentro de la empresa:

N° 259 emitido por el Ministerio del Trabajo el 20 de junio de 1994, “Sobre la Cuestión de Jubilación y Recuperación para los empleados jubilados de sus lugares de trabajo en estricto cumplimiento de las normas nacionales" "Aviso" y (Ministerio de Trabajo y Seguridad Social [1999] Nº 8) "Aviso sobre la prevención y corrección de cuestiones relacionadas con la jubilación anticipada de los empleados de empresas en violación de las normas nacionales". "Reglamentos" estipula claramente:

1. Manejo de las empresas en materia de jubilación anticipada. Los empleados menores de 5 años deben presentar su solicitud personalmente y obtener la aprobación de los líderes de la empresa antes de poder renunciar a sus trabajos para recuperarse.

2. Debemos implementar estrictamente las regulaciones nacionales sobre la edad de jubilación y detener resueltamente el comportamiento de jubilación anticipada que viola las regulaciones.

La edad de jubilación legal nacional para los empleados de las empresas es: 60 años. Los trabajadores deben tener más de 50 años y los cuadros femeninos deben tener más de 55 años. En cuanto a las normas nacionales sobre la edad y las condiciones de jubilación de los empleados de la empresa, todas las regiones, departamentos, empresas y empleados deben implementarlas concienzudamente, no deben reducirlas arbitrariamente y está estrictamente prohibido ampliar su ámbito de aplicación. cualquier empresa que viole las normas nacionales en el manejo de la jubilación anticipada o la renuncia será considerada responsable. En cuanto a las responsabilidades de los líderes y las partes involucradas, los empleados que hayan solicitado la jubilación anticipada o la renuncia deben ser devueltos a la empresa.

3. Cuestiones relativas a la implementación del acuerdo sobre jubilación interna después de la reestructuración empresarial:

El Documento N° 21 [2003] emitido por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales estipula: Cuando Si la empresa se reorganiza y se desvía, se implementará la jubilación interna dentro de los cinco años siguientes a la edad de jubilación legal. Para los empleados que cumplan con las condiciones de pensión, la empresa principal original o la empresa reestructurada controlada por una persona jurídica de propiedad estatal puede implementar la jubilación interna después de alcanzarla. un acuerdo con los empleados. Si los empleados han pasado por procedimientos internos de jubilación antes de la reestructuración, la empresa principal original generalmente seguirá cumpliendo el acuerdo interno de jubilación con los empleados. Si la empresa reestructurada cumple el acuerdo interno original de retiro, deberá especificarse en el plan general de reestructuración y desvío.

4. Con respecto a la cuestión de las normas de edad de jubilación y las condiciones de aprobación,

se emitieron "Opiniones sobre el manejo de varias cuestiones de política del seguro de pensiones básico en la provincia xx y opiniones operativas específicas sobre algunas cuestiones". por Heilaoshe [2007] No. 93 estipula: (1`) Respecto al control de la edad de jubilación

Toda persona que haya establecido una relación laboral con una empresa y tenga un servicio continuo por más de 5 años reconocido por la estatal, incluidos aquellos que participan en el seguro como trabajadores por cuenta propia o aquellos que continúan la relación de seguro de pensión básica y tienen un período de servicio continuo reconocido por el estado superior a 5 años, su edad para recibir pensiones básicas se ajustará a lo establecido en el " Medidas provisionales del Consejo de Estado sobre la colocación de cuadros de edad avanzada, débiles, enfermos y discapacitados" y las "Disposiciones del Consejo de Estado sobre la colocación de cuadros de edad avanzada, débiles, enfermos y discapacitados" La edad determinada por el "Aviso sobre medidas provisionales para la Jubilación y Renuncia de Trabajadores" (Guofa [1978] N° 104);

(2) "Participación de la XX Provincia en el Seguro Básico de Pensiones" emitido el 17 de julio de 2010 "Sistema de Aprobación de Jubilación del Personal" estipula:

Se aprobarán quienes cumplan con las siguientes condiciones:

(1) Personas participantes en el seguro básico de pensión de las empresas urbanas de la provincia;

(2) Los hombres deben tener más de 60 años, las mujeres directivas deben tener más de 55 años y las trabajadoras deben tener más de 50 años.

(3) Se considera que el pago se ha realizado durante más de 15 años.

Materiales requeridos

(1) Lista de aprobación de jubilación de los asegurados; (2) Expedientes personales de los asegurados; (3) Solicitud por escrito de la persona que se jubilará;

(3) En los "Dictamenes Orientadores sobre las "Tres Determinaciones" de las Cooperativas de Crédito Rural a Nivel de Condado y las Cooperativas de Crédito de Base en la Provincia xx" promulgados en 2006, las regulaciones relativas a los jubilados internos son las siguientes:

(1 ) Ámbito de aplicación de la jubilación interna: empleados por cuenta ajena. Si un empleado tiene más de 55 años, una empleada tiene más de 45 años o ha trabajado 30 años o más, puede solicitar el retiro interno de forma voluntaria, solicitarlo por escrito, con el consentimiento del empleador, y firmar un acuerdo interno de jubilación.

Los empleados jubilados internos seguirán estando sujetos al sistema salarial de los empleados durante el período de jubilación interna, que se basará en el 70% de los dos primeros conceptos de su salario actual (salario de grado de empleado + asignación por objetivos de responsabilidad). controlado de acuerdo con los estándares de los empleados jubilados Durante el período de jubilación interna, la duración del servicio se calcula continuamente y las primas del seguro social se pagan de acuerdo con las regulaciones. Una vez que los empleados jubilados anticipados alcancen la edad legal de jubilación, pasarán por procedimientos formales de jubilación y recibirán pensiones básicas de conformidad con la normativa.

5. Respecto a la cuestión de la firma de contratos laborales para el personal jubilado interno:

El "Aviso del Ministerio de Trabajo sobre Diversas Cuestiones Relativas a la Implementación del Sistema de Contrato de Trabajo" de 1996 estipula : Se ha tramitado la separación en fábrica. El trabajador permanente original y el empleador que se encuentren en trámites de descanso o retiro deberán suscribir con ellos un contrato de trabajo, aclarando la relación de derechos y obligaciones, y los documentos pertinentes relativos a su licencia por descanso o La jubilación se incluirá como anexos al contrato de trabajo.

6. Respecto a la cuestión de si las mujeres cuadros empresariales pueden jubilarse formalmente como trabajadoras después de cinco años de jubilación interna:

Carta de Xinlaoshe del Departamento de Trabajo y Seguridad Social del xx. Comunidad Autónoma [2002] 139 Respuesta a la pregunta "Sobre si las directivas de una empresa pueden jubilarse formalmente como trabajadoras después de cinco años de jubilación interna": Las directivas (gerentes) de una empresa pueden jubilarse internamente después de completar los trámites de jubilación interna de la empresa desde sus puestos de cuadros (gerentes) Durante este período, su estatus original como cuadros (gerentes) no ha cambiado, por lo que aún deben pasar por los procedimientos formales de jubilación de acuerdo con la edad de jubilación nacional de 55 años para las mujeres cuadros. Las trabajadoras que se jubilan anticipadamente deberían seguir los procedimientos formales de jubilación a la edad de 50 años.

Si la explicación anterior es inconsistente con esta carta de respuesta, esta carta de respuesta prevalecerá y esta carta de respuesta se implementará a partir de la fecha de emisión.

7. Respecto a la cuestión de no firmar o rescindir contratos laborales con los empleados de acuerdo con las disposiciones legales, y las normas y reglamentos del empleador violando leyes y reglamentos: "Popular *** de la República Popular China" aprobada el 29 de junio de 2007 La Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China estipula:

Artículo 14 Si el empleador no concluye un contrato de trabajo escrito con el empleado dentro de un año a partir de la fecha de empleo, Se considerará que el empleador y el trabajador han celebrado un contrato de trabajo no escrito.

Artículo 48: Si el patrón viola las disposiciones de esta ley al rescindir o extinguir el contrato de trabajo, y el trabajador solicita continuar ejecutando el contrato de trabajo, el patrón deberá continuar desempeñando;

Artículo 80 Si las normas y reglamentos del empleador que involucran directamente los intereses vitales de los trabajadores violan las disposiciones de las leyes y reglamentos, el departamento administrativo del trabajo le ordenará corregirlo y emitirá una advertencia si causa daño a los trabajadores; será responsable de la indemnización.

Artículo 81 Si el texto del contrato de trabajo proporcionado por el empleador no especifica los términos necesarios del contrato de trabajo estipulado en esta Ley o el empleador no entrega el texto del contrato de trabajo al empleado, el departamento administrativo del trabajo ordenará que se hagan correcciones; si se causa algún daño a los trabajadores, éstos serán responsables de la indemnización.

Artículo 82 Si un empleador viola las disposiciones de esta Ley y no celebra un contrato de trabajo por tiempo indefinido con un empleado, deberá pagarle el doble del salario mensual a partir de la fecha en que se establezca el contrato de trabajo por tiempo indefinido. Se debe concluir el contrato de trabajo.

Artículo 95 Si el departamento administrativo del trabajo y otros departamentos competentes pertinentes y su personal descuidan sus funciones, no cumplen con sus deberes estatutarios o ejercen sus facultades ilegalmente, causando daños a los trabajadores o empleadores, serán responsables por indemnización. ;

Artículo 97: Los contratos de trabajo que hayan sido celebrados conforme a la ley antes de la entrada en vigor de esta ley y existan en la fecha de entrada en vigor de esta ley continuarán ejecutándose;

Relaciones laborales establecidas antes de la implementación de esta ley, si aún no se ha celebrado un contrato de trabajo escrito, éste deberá celebrarse dentro del mes siguiente a la fecha de implementación de esta ley.

8. Conflictos laborales sustentados por el Tribunal Popular:

Artículo 16 Si las normas y reglamentos internos formulados por el empleador son incompatibles con el contenido pactado en el contrato colectivo o contrato de trabajo, Se dará prioridad a las solicitudes de los trabajadores. Si las estipulaciones del contrato son aplicables, el Tribunal Popular las apoyará.

Artículo 4 Las controversias que surjan entre el empleador y el trabajador sobre si la relación laboral ha sido terminada o extinguida, y si debe pagarse una compensación económica por la terminación o terminación de la relación laboral, serán arbitradas por el El Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales y las partes resolverán el conflicto de conformidad con la ley. Si se presenta una demanda, el tribunal popular la aceptará.

Artículo 2 El Tribunal Popular aceptará los conflictos que surjan de la reestructuración independiente de empresas.

Artículo 9: Consecuencias de la celebración de un contrato de trabajo a nombre del trabajador, luego de la entrada en vigor de la Ley de Contrato de Trabajo, si el empleador u otros reemplazan al trabajador sin su consentimiento.

El El empleado firma un contrato de trabajo, y el empleado debe firmar el contrato de trabajo con el empleador. Si solicita al empleador que le pague el doble del salario porque no ha firmado un contrato de trabajo con el empleador, debe apoyarlo.

Artículo 12 Despidos Económicos Si un empleador no da prioridad a retener al personal especificado en el párrafo 2 del artículo 41 de la Ley de Contrato de Trabajo durante los despidos económicos, el personal despedido tendrá prioridad para retener al personal. y solicitar al empleador que continúe. Se debe apoyar a quienes ejecutan el contrato laboral.

El tribunal aceptará las controversias civiles que surjan de la transformación de los sistemas cooperativos por acciones de empresas.

El Tribunal Popular Supremo emitió el "Aviso sobre las opiniones orientativas sobre el juicio de casos de conflictos laborales en la situación actual" Fafa [2009] No. 41: Comprender con precisión las leyes, reglamentos y políticas nacionales pertinentes. Las cuestiones laborales heredadas de la historia deben abordarse de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas nacionales de aquel momento.

Adjuntos: 1 Copia del DNI

2 Lista de pagos del seguro de pensiones

3 Tabla salarial

4 Formulario de aprobación de nombramiento de Luo Jialin

5 Demandante Asociación de Cooperativas de Crédito Rural del Condado de Ningling y Demandado Guan Xinglan "Sentencia civil de primera instancia de un caso de disputa laboral"

Atentamente

Apelante: _xx_______ (Firmado o sellado)

x mes x día, 2014