Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Reglamento de política médica financiada con fondos públicos de la ciudad de Putian

Reglamento de política médica financiada con fondos públicos de la ciudad de Putian

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la atención médica financiada con fondos públicos y mejorar y perfeccionar aún más el sistema de gestión de la atención médica pública, de conformidad con el "Reglamento sobre prevención de los gobiernos populares en todos los niveles, Los partidos y grupos políticos y sus "Instrucciones sobre atención médica financiada con fondos públicos para el personal estatal de instituciones afiliadas" y las reglamentaciones nacionales pertinentes, estas medidas se formulan a la luz de la nueva situación.

Artículo 2 El sistema médico financiado con fondos públicos es un sistema de seguridad social implementado por el Estado para proteger la salud de los trabajadores estatales. El Estado proporciona prevención médica gratuita a través del departamento médico y de salud a quienes disfrutan de prevención médica gratuita dentro del alcance del sistema.

Artículo 3 La implementación del sistema médico financiado con fondos públicos seguirá los principios de prevenir activamente enfermedades, garantizar la atención médica básica y superar el desperdicio, y será gestionado y supervisado por departamentos de gestión médica pública en todos los niveles.

Artículo 4 Las instituciones médicas que realicen tareas médicas gratuitas se adherirán al propósito de servir al pueblo de todo corazón, llevarán adelante el espíritu humanitario revolucionario de salvar vidas y ayudar a los heridos, implementarán concienzudamente la política de dar prioridad a la prevención, Hacer activamente un buen trabajo en la prevención de enfermedades y adherirse a los principios médicos que incluyen el tratamiento de enfermedades, el uso racional de medicamentos, exámenes razonables y tarifas razonables para garantizar la correcta implementación del sistema médico gratuito.

Artículo 5 Las personas que disfrutan de atención médica financiada con fondos públicos y sus unidades afiliadas están obligadas a cumplir las normas y reglamentos pertinentes formulados por los departamentos de gestión de atención médica pública en todos los niveles. Es necesario fortalecer eficazmente la educación ideológica de los usuarios y corregir y resistir las tendencias nocivas. Los cuadros dirigentes de todos los niveles deben predicar con el ejemplo y no deben utilizar su autoridad para especializarse.

Capítulo 2 Alcance del tratamiento médico gratuito

Artículo 6 Personas que disfrutan de tratamiento médico financiado con fondos públicos:

En primer lugar, los fondos de agencias estatales, partidos políticos y organizaciones populares en todos los niveles. Se financia con cargo al presupuesto estatal y está en preparación.

No disfrutan de asistencia médica pública el personal de diversas sociedades, asociaciones, asociaciones de investigación y fundaciones que se autocuidan o reciben subvenciones diferenciales.

2. La cultura, la educación, la ciencia, la salud, el deporte, la construcción económica y otras instituciones públicas de todos los niveles realizarán gastos con cargo al presupuesto nacional y contarán con personal dentro del establecimiento.

Personal de instituciones públicas que implementan gestión de equilibrio presupuestario (excluidos hospitales de propiedad total del pueblo) y gestión de autofinanciamiento, y trabajadores temporales, trabajadores estacionales y profesores sustitutos a tiempo parcial en las unidades enumeradas en los párrafos 1 y 2 anteriores no pueden disfrutar de atención médica pública.

3. Los salarios gastados en el presupuesto nacional pertenecen al personal industrial, comercial y fiscal de base establecido por el estado.

4. El establecimiento de personal a tiempo completo de la Federación Nacional de Sindicatos de China, sindicatos locales de todos los niveles y sindicatos industriales, así como el establecimiento de personal organizado por órganos dirigentes sindicales. a nivel de condado o superior e instituciones públicas que implementan una gestión presupuestaria total.

Los trabajadores temporales, los trabajadores estacionales y los profesores sustitutos a tiempo parcial en instituciones públicas dirigidas por sindicatos, así como el personal de instituciones públicas donde los sindicatos y las finanzas implementan una gestión de equilibrio y una gestión de autofinanciación, no disfrutar de atención médica pública.

5. .

6. Pensión de larga duración para militares revolucionarios discapacitados de segunda clase y reclutas retirados y militares revolucionarios discapacitados de los Inválidos en el campo.

7. Jubilados de unidades que disfrutan de atención médica financiada con fondos públicos y trabajadores jubilados sin estatus militar que trabajan en el ejército.

8. Los empleados de instituciones administrativas que no disfruten de atención médica pública de acuerdo con las normas de jubilación del Consejo de Estado recibirán pensiones del departamento de asuntos civiles después de su jubilación.

9. Los colegios y universidades ordinarios (excluidos los colegios y universidades militares) aprobados oficialmente por el plan estatal para reclutar estudiantes universitarios ordinarios y estudiantes de posgrado (excluidos los de formación encomendada, los estudiantes autofinanciados y los estudiantes de cuadros con talentos especiales). ) y suspensión de estudios aprobada por enfermedad 1 2019 estudiantes, así como graduados universitarios recientes que no pueden ser asignados a trabajar dentro de 1 año debido a una enfermedad.

10. Disfrute de instituciones de investigación médica gratuitas para reclutar estudiantes de posgrado.

11. Cuadros contratados y trabajadores contratados por instituciones médicas financiadas con fondos públicos (excluidos los trabajadores contratados que implementan seguros laborales y coordinación de bienestar).

12. Las demás personas que disfruten de la atención médica pública que establezca el Gobierno Central y el Consejo de Estado.

Capítulo 3: Alcance de los gastos médicos financiados con fondos públicos

Artículo 7: Alcance de los gastos médicos financiados con fondos públicos. Los siguientes gastos de las personas que disfrutan de tratamiento médico público pueden ser reembolsados ​​total o parcialmente en tratamiento médico público. La proporción de reembolso específica será determinada razonablemente por cada localidad.

1. Gastos médicos (incluidos honorarios de cama, honorarios de exámenes, honorarios de medicamentos, honorarios de tratamiento, honorarios de cirugía, etc.) para el personal médico que disfruta de tratamiento médico gratuito en unidades médicas designadas.

2. Si no puede acudir a una unidad médica designada para recibir tratamiento de emergencia, los gastos ocasionados por el tratamiento médico en la unidad médica más cercana (estatal o colectiva).

3. Gastos de tratamiento médico en unidades médicas locales (estatales o colectivas) en viajes de negocios o visitas a familiares en vacaciones.

4. Gastos médicos de recuperación o rehabilitación a corto plazo después de la hospitalización por cirugía o enfermedad crítica, tratamiento médico gratuito después de que la unidad de tratamiento original presente la opinión, la unidad esté de acuerdo y el departamento competente lo apruebe; enfermedades no quirúrgicas o no críticas Los gastos médicos para la recuperación o rehabilitación durante el período de recuperación serán recomendados por los hospitales designados, acordados por la unidad y aprobados por el departamento médico competente, y serán cubiertos con fondos públicos.

5. Debido a que la unidad de tratamiento original no cuenta con medicamentos, deberá adquirir los medicamentos (refiriéndose a farmacias nacionales u otras unidades médicas) y adjuntar el costo de los medicamentos certificados por el hospital.

6. Gastos médicos transferidos a unidades médicas extranjeras (estatales, colectivas) para su tratamiento según normativa.

7. Gastos médicos por cirugía de planificación familiar.

8. El costo de los órganos artificiales importados instalados por unidades de tratamiento por enfermedad no excederá el precio interno más alto.

9. Según el principio de atención médica pública, las unidades y los individuos son responsables del trasplante de órganos debido a una enfermedad, y los costos deben ser asumidos por la atención médica pública.

10. Gastos médicos por invalidez.

11. Gastos de medicamentos tónicos valiosos (incluidos hemoderivados) necesarios para rescatar a pacientes críticos o tratar lesiones públicas.

Artículo 8 Alcance del autopago. Los gastos distintos de los especificados en el artículo 7 serán a cargo del paciente. Los ejemplos son los siguientes:

1. Varios medicamentos pagados por usted mismo, medicamentos empaquetados con formas especiales y medicamentos comprados no aprobados que no son reembolsados ​​por la atención médica pública.

2. Tarifa de inscripción, tarifa de visita, tarifa de comida, tarifa de nutrición especial, tarifa de acompañamiento de hospitalización, tarifa de unidad de cuidados intensivos, tarifa de bebé, tarifa de incubadora, tarifa de atención de salud materna, tarifa de apertura de biberón, tarifa de decocción de medicina china. (Incluye tarifa de introducción), tarifa de calefacción, tarifa de aire acondicionado, tarifa de teléfono, tarifa de estufa eléctrica, TV, refrigerador, etc. En la sala.

3 Honorarios de consulta médica, honorarios de seguro médico (refiriéndose a las primas cobradas durante el tratamiento médico), honorarios de alta calidad y bajo precio (refiriéndose a clínicas ambulatorias especiales abiertas por el hospital) y honorarios de Qigong (. excluyendo los honorarios del tratamiento de Qigong).

4. Gastos de diversos reconocimientos médicos, medicamentos preventivos, vacunas, exámenes de infertilidad y tratamientos organizados por departamentos de gestión médica no públicos.

5. Todos los costes de diversas cirugías plásticas, ortopédicas y de musculación, tratamientos, medicamentos, etc., así como todos los costes por el uso de equipos ortopédicos y de musculación.

6. Gastos médicos, gastos de primeros auxilios, honorarios de consulta y gastos de transporte de consulta.

7. Gastos médicos por reuniones diversas.

8. Suministros diversos de magnetoterapia.

9. Solicitar a unidades médicas o médicos gastos médicos sin la aprobación de unidades médicas designadas o instituciones médicas financiadas con fondos públicos.

10. Gastos médicos de recuperación, rehabilitación y recuperación sin el consentimiento de la agencia pública de gestión médica.

11. Todos los gastos ocasionados por peleas, riñas, alcoholismo, accidentes de tránsito, accidentes médicos y otras lesiones.

12. Gastos médicos en visitas a familiares, estudios, inspecciones y conferencias en el extranjero.

13. Otros gastos que no deben ser reembolsados ​​en gastos médicos según la dirección médica local.

Capítulo 4 Gestión Médica Pública

El artículo 9 establece y mejora las redes médicas públicas, los hospitales médicos públicos designados y las instituciones médicas designadas. La determinación de los hospitales designados estará sujeta al consentimiento de la agencia pública de gestión médica y de la unidad receptora. Los hospitales designados calificados pueden establecer clínicas médicas gratuitas o designar médicos de tiempo completo.

Artículo 10: Los consultorios médicos de la unidad establecerán expedientes de salud de los empleados y realizarán activamente publicidad de prevención médica.

Artículo 11 Las unidades médicas de todos los niveles deben mejorar los sistemas de consulta y derivación. Para casos difíciles y graves, la unidad de tratamiento debe organizar consultas médicas; si el hospital requiere una derivación para un tratamiento incondicional, las recomendaciones de tratamiento se harán con la aprobación del director del departamento. Cualquier persona que necesite ser trasladada a otros lugares para recibir tratamiento deberá presentar un resumen de su condición del hospital designado, un certificado de traslado y una carta de presentación de la unidad donde trabaja, y sólo podrá ser trasladada previa aprobación de la autoridad médica gratuita. Cualquier traslado a otras provincias para recibir tratamiento debe ser aprobado por el departamento de gestión médica pública provincial (municipal) o por el departamento (oficina) de salud, y se debe contactar adecuadamente con antelación al hospital de traslado. Después de obtener el consentimiento, el paciente puede ser trasladado a otro hospital para recibir tratamiento.

Artículo 12: La permanencia en residencias de ancianos y hospitales de rehabilitación estará sujeta al consentimiento de la unidad de tratamiento original, de la unidad que recibe el tratamiento, de la unidad donde se encuentra el paciente y a la aprobación de la autoridad médica pública. Generalmente, la duración de la estadía en un hogar de ancianos o centro médico de rehabilitación no excederá los 3 meses.

Si la condición requiere una extensión del curso del tratamiento, los certificados tripartitos anteriores deben presentarse a la autoridad médica pública para su aprobación.

Artículo 13 Las unidades médicas deberán fortalecer la gestión de medicamentos. A excepción de los comedores, no se permite el funcionamiento ni la venta de productos nutricionales, tónicos y otros productos distintos de los medicamentos. El personal médico y otro personal relevante deben implementar estrictamente las disposiciones sobre el alcance de la atención médica pública, las cuotas de medicamentos y las especificaciones de los medicamentos. Cualquiera que abuse de las drogas en violación de las normas y amplíe el alcance de los gastos para provocar el consumo será tratado de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 30 de estas Medidas.

Artículo 14 El personal médico debe establecer una buena ética médica y un estilo médico, esforzarse por aprender tecnología médica, mejorar la actitud de servicio, mejorar la calidad médica, adherirse a los principios médicos, corregir y resistir conscientemente las tendencias nocivas y ser modelo de cumplimiento y Implementación Disposiciones del sistema médico financiado con fondos públicos.

Capítulo 5 Instituciones de gestión y responsabilidades de la atención médica pública

Artículo 15 Los gobiernos populares locales en todos los niveles establecerán comités de gestión médica gratuita, que serán dirigidos por el gobierno y trabajarán con el salud, finanzas, organización y Está compuesto por jefes de departamentos como personal, medicina y sindicatos, con el departamento de salud como organismo principal, dirección unificada del trabajo médico gratuito en todos los niveles y oficinas creadas con el correspondiente pleno -Personal de gestión del tiempo. Son responsabilidades de las instituciones públicas de gestión médica:

1. Implementar políticas y regulaciones nacionales sobre atención médica gratuita y formular medidas específicas de implementación.

2. Planificación, previsión, organización y coordinación, estadística, investigación y demás gestión de la obra médica local financiada con fondos públicos.

3. El alcance y cualificación de las unidades y del personal que gozan de asistencia médica gratuita al mismo nivel.

4. Responsable de la elaboración del presupuesto de gastos médicos y de la gestión del uso de fondos al mismo nivel, y reportar las cuentas finales de gastos médicos al departamento competente.

5. Inspeccionar y orientar la gestión de la asistencia médica financiada con fondos públicos en los niveles inferiores.

6. Propaganda y educación de las políticas médicas públicas.

Artículo 16 Las unidades médicas que realizan la tarea de atención médica gratuita deben establecer una agencia de gestión médica gratuita, cuyas responsabilidades son:

En primer lugar, implementar concienzudamente el sistema y las regulaciones de atención médica gratuita.

2. Organizar y liderar la gestión específica de la asistencia médica pública en los hospitales, y formular y ejecutar medidas de gestión de la asistencia médica pública en los hospitales.

3. Supervisar e inspeccionar la implementación del sistema y reglamento de atención médica gratuita del hospital.

4. Los gastos médicos son pagados al hospital o gestionados por el hospital. El hospital debe informar periódicamente el estado de implementación del fondo al departamento de gestión médica.

Artículo 17 Las unidades que cuenten con personal médico financiado con fondos públicos deberán establecer una agencia de gestión médica con personal a tiempo completo o parcial. Sus responsabilidades son:

Primero, implementar concienzudamente el sistema y las regulaciones locales de medicina gratuita y formular medidas específicas para la gestión de la medicina gratuita en la unidad.

2. Informar periódicamente el número de personas que disfrutan de gastos médicos y el estado de los costos al departamento de gestión de gastos médicos al mismo nivel que sea necesario.

3. Si los gastos médicos están contratados por la unidad o son administrados por la unidad, la unidad deberá informar periódicamente el estado de la financiación al departamento de gestión de gastos médicos.

4. Gestionar otros asuntos relacionados con la atención médica gratuita.

Capítulo 6 Gestión presupuestaria de los gastos médicos financiados con fondos públicos

Artículo 18 Los gastos médicos que deben ser sufragados por el Estado según las normas se enumerarán en una sección separada del presupuesto nacional. El presupuesto lo organizan los departamentos financieros de todos los niveles y se asigna a las instituciones públicas de gestión médica a través del departamento de salud para su gestión y uso unificados.

Los métodos de gestión de financiación de las instituciones públicas de gestión médica para unidades médicas, unidades receptoras e individuos serán determinados por cada localidad.

Artículo 19: La atención médica financiada con fondos públicos incluye los siguientes conceptos:

Primero, los gastos médicos normales de las personas que disfrutan de atención médica financiada con fondos públicos.

2. Gastos incluidos en el establecimiento de instituciones públicas de gestión médica.

Artículo 20: La cuota del presupuesto médico público será determinada por cada provincia, región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central y ciudad bajo una planificación estatal separada basada en las necesidades reales y los recursos financieros, y será supervisada y implementado.

Artículo 21 Si la unidad de disfrute se traslada del lugar A al lugar B debido a la reubicación de la ubicación de su oficina, se deben completar los procedimientos de transferencia, es decir, la autoridad médica financiada con fondos públicos en el lugar A emitirá un certificado, y la autoridad médica financiada con fondos públicos en el lugar B emitirá un certificado de acuerdo con las Disposiciones para el manejo de asuntos de atención médica con fondos públicos.

Artículo 22 Si las unidades locales centrales se trasladan entre provincias (regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno central, ciudades sujetas a una planificación estatal separada), el departamento competente de atención médica gratuita en el lugar de reubicación y la autoridad central competente El departamento emitirá un certificado. El departamento maneja atención médica gratuita de acuerdo con las regulaciones. Cuando el número de inmigrantes sea grande, los departamentos de finanzas provinciales del lugar de reubicación y el lugar de reubicación declararán pagos públicos de transferencia médica al Ministerio de Finanzas en función del número de inmigrantes.

Artículo 23 El personal que disfrute de atención médica pública y que sea trasladado a otras unidades que disfruten de atención médica pública deberá seguir los procedimientos de transferencia de la relación de atención médica pública, es decir, la unidad que lo transfiere deberá emitir un certificado, y la unidad transferente atenderá los asuntos de atención médica pública de conformidad con la reglamentación.

Artículo 24: La atención médica local financiada con fondos públicos proporcionada por unidades centrales será administrada de manera uniforme por agencias de gestión médica locales financiadas con fondos públicos, y los fondos requeridos serán coordinados y organizados por el departamento financiero local.

Artículo 25: Los gastos médicos de los estudiantes universitarios remunerados serán arreglados por su unidad de origen con cargo a los fondos correspondientes.

Capítulo 7 Supervisión e inspección del tratamiento médico gratuito

Artículo 26 Los departamentos de gestión médica de todos los niveles deben establecer y mejorar el sistema de supervisión e inspección de las unidades y unidades médicas que disfrutan de servicios médicos financiados con fondos públicos. atención, y formular las medidas y reglamentaciones correspondientes. Las unidades, los individuos y todas las unidades médicas que disfrutan de atención médica pública deben cumplir estrictamente el sistema y los reglamentos de gestión médica pública y aceptar la supervisión e inspección del departamento de gestión médica pública.

Artículo 27 La supervisión e inspección médica gratuita incluye:

1 La supervisión e inspección del alcance de la compra y venta de medicamentos y la implementación de las normas de cobro médico por parte de las unidades médicas y de las unidades de venta de medicamentos. .

2. Supervisar e inspeccionar las unidades médicas y el alcance del disfrute y gasto del personal médico.

3. Supervisar e inspeccionar las unidades médicas y disfrutar del uso de los fondos médicos de las unidades médicas.

4. Supervisar e inspeccionar al personal médico que goza de reembolso de gastos médicos.

Artículo 28 Se podrán organizar reconocimientos médicos gratuitos mediante autoexamen, examen conjunto, examen mutuo, inspección aleatoria, etc. , y equipado con profesionales calificados para realizar inspecciones. Las autoridades médicas públicas deben notificar rápidamente los resultados de la inspección a las unidades pertinentes.

Capítulo 8 Evaluación, recompensas y castigos por el trabajo médico financiado con fondos públicos

Artículo 29 Todas las localidades deben establecer un sistema de evaluación para el trabajo médico financiado con fondos públicos y formular regulaciones sobre recompensas y castigos basadas en datos reales. condiciones. La evaluación de los departamentos de gestión de nivel inferior, las unidades beneficiadas y las unidades médicas por parte del departamento de gestión médica pública, la evaluación del personal receptor por las unidades receptoras y las recompensas y castigos del departamento de gestión médica pública para las unidades receptoras, individuos y Las unidades médicas serán formuladas por cada localidad en función de la situación real.

Artículo 30 Las unidades y personas que hayan logrado logros sobresalientes en el fortalecimiento y mejora de la gestión de la atención médica pública y la implementación ejemplar de políticas y regulaciones médicas públicas serán elogiados o recompensados. Las unidades médicas que causen pérdidas de consumo debido a una gestión negligente o violación de las normas serán notificadas de las críticas, según la gravedad del caso, se les confiscará el monto disciplinario y los ingresos de bonificación, y se les impondrán multas. Todas las confiscaciones y multas se devolverán. al tesoro. Si las circunstancias son graves y violan la ley penal, se perseguirá la responsabilidad legal.

Quien viole las normas de gratuidad médica y disfrute de atención médica gratuita y cause pérdidas y gastos será condenado a compensar las pérdidas y multado.

Capítulo 9 Disposiciones complementarias

Artículo 31 Todas las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central y ciudades bajo planificación estatal separada formularán detalles de implementación de acuerdo con estas Medidas y las presentarán. al Ministerio de Salud y al Ministerio de Hacienda para su presentación.

Artículo 32 El Ministerio de Salud y el Ministerio de Hacienda son responsables de la interpretación de las presentes Medidas.

Artículo 33 Las presentes Medidas se implementarán a partir de la fecha de su promulgación. Todas las regulaciones anteriores que entren en conflicto con estas Medidas serán abolidas al mismo tiempo.