Douban 9.1, difícil de digerir, pero definitivamente vale la pena——
Llévate este libro contigo a París.
Linda es un seudónimo compartido por un par de escritores chino-estadounidenses. Su marido es Ding Hongfu y su esposa es Li Xiaolin.
Este libro fue publicado por la Editorial de Literatura Popular en 1978 y el precio es 1,15 RMB. En mayo de 1957, la primera edición se publicó en Beijing y en abril de 1978, la primera edición se imprimió en Jilin. Pasaron 21 años desde la composición tipográfica hasta la impresión.
Los compañeros de 1978 han pasado hambre durante 10 años debido a la escasez de libros. Escuché que estaban a punto de publicarse varias traducciones de obras de fama mundial, así que fui temprano a la librería para preguntar sobre ellas y me acerqué al personal. Estas obras maestras fueron rápidamente divididas por todos después de su publicación y no quedó nadie. Así es como se agotaron los libros de Linda.
Este libro se imprimió en 1982. El formato es un poco más grande y el precio ha aumentado a 1,60 yuanes. Linda lo compró sin dudarlo y no fue hasta que llegó a casa que se dio cuenta de que no necesitaba un segundo libro idéntico.
Esto aún no ha terminado. Después de comprarlo en casa, Linda puso con cuidado el libro en la estantería y no lo leyó durante otros 22 años. Las personas que estaban de compras con Linda en ese momento debieron haber sido "robadas" y archivadas después de regresar a casa.
Llévate este libro contigo a París.
Este libro es "Nueve Tres" de Víctor Hugo. Comparado con "Los Miserables" y "Notre Dame de Paris", "93" no es tan famoso, pero es la última obra importante publicada por Hugo en sus últimos años y puede considerarse una "obra maestra".
Un libro fue publicado 21 años después de haber sido mecanografiado. Linda lo compró dos veces y lo conservó durante 22 años. No fue hasta que viajó a París que lo tomó y empezó a leer. Debería haber muchas historias desconocidas aquí.
Una falta grave de necesidades puede causar daño mental a las personas, y las consecuencias son trastornos mentales leves. Por ejemplo, los ancianos de muchas familias tienen la extraña costumbre de recoger basura o incluso llevársela a casa. Este es el legado de una era de grave escasez de materiales. Y en nuestra generación, algunas personas tienen la costumbre casi loca de comprar libros.
Linda
Hablando de vergüenza, Xiao Tu también tiene la costumbre casi loca de comprar libros. Mi propio libro "93" se publicó en mayo de 1999 y lo compré en junio de 2020. Tenía un precio de 22 yuanes y lo compré por 165.438 0,4 yuanes. Lo compré y lo guardé durante casi 2 años, y no terminé de leerlo. hasta marzo de 2022.
La historia comienza con una pequeña incisión. En un bosque, un grupo de sombreros rojos rodeaba a una madre que estaba amamantando a sus tres hijos. Su marido acababa de morir.
"¿Quién lo mató?"
No lo sé.
"¿Cómo es que no sabes quién mató a tu marido?"
"Simplemente no lo sé."
"¿Es el Ejército Azul? ¿O el Ejército Blanco?"
"Es una bala."
Este grupo de soldados de sombrero rojo * * * decidió acoger a la madre y a sus tres hijos, el mayor de los cuales era sólo 4 años y el menor poco más de 1 edad.
Probablemente hacia mayo de 1793. Había escasez de pan, carbón, jabón y carne. A todo el mundo se le raciona una libra de carne cada 10 días y la gente suele hacer cola para comprar pan, que dura toda la noche. Los precios se han disparado y la leña es tan cara que algunas personas tan pobres tienen que cortar sus camas para conseguir leña.
A principios de este año, Luis XVI fue ejecutado por la Convención Nacional por traición y enviado a la guillotina.
Cuando Luis XVI fue condenado a muerte, Robespierre sólo vivió un año y medio, Danton sólo vivió un año y tres meses, Verneuve sólo nueve meses y Marat sólo cinco años. tres semanas al mes y tres semanas en Le Peroutiette y sólo un día en Saint-Falcio.
En este libro, la historia de la Revolución Francesa que memoricé de memoria en la escuela secundaria se ha convertido en un personaje vívido.
La madre y los tres hijos que fueron acogidos por el Ejército de Red Hat se convirtieron en figuras clave del libro, y también brillaron con la gloria del humanismo durante los años de la guerra.
Un anciano que era príncipe desembarcó en Francia escoltado por un barco. Cuando el cañón del barco perdió el control, el anciano salvó la vida del artillero. Primero fue recompensado y luego ordenado su ejecución.
Después de que el mismo anciano aterrizó, había avisos por todas partes diciendo que sus oponentes ofrecían una recompensa por su captura. El anciano fue salvado por un mendigo, pero después de encontrar a su propia gente, ordenó que prendieran fuego a la aldea de los mendigos, disparó a los soldados de sombrero rojo allí e incluso perdonó a las mujeres que acompañaban al ejército, incluida la madre, y robó. tres hijos.
“Los pobres quieren ser ricos, los ricos no quieren ser pobres.
"En junio de 1793, los jacobinos derrocaron el gobierno de Gironda e implementaron una dictadura a través del Comité de Salvación Nacional.
Londenac, un anciano, era un príncipe. El cartel que ordenaba su arresto decía: La firma de su sobrino y sucesor Guo Wen. La persona enviada por el Comité de Salvación Nacional para supervisar a Guo Wen fue Simelden, quien fue el tutor de Guo Wen cuando era niño. Los dos hombres eran como padre e hijo. sin perdón" y reunió entre seis y siete mil soldados campesinos para lanzar una rebelión en Wangdai. El ex pastor Simon Malden era igualmente cruel y aterrador, pero tenía un corazón benévolo...
La libertad, la igualdad y la fraternidad son los credos de paz y armonía. ¿Por qué dar a estos credos una apariencia aterradora? Entonces, no deberíamos luchar por una república de clase mundial. ¿De qué sirve la intimidación? hacer el mal para matar al rey y dejar que el país sobreviva. Suelta la corona, suelta la cabeza. La revolución es armonía, no terror. Los pensamientos tiernos no son bien ejecutados por personas crueles y despiadadas. palabra en lenguaje humano. Cuando estoy en peligro de derramamiento de sangre, solo lo quiero sangrar. Pero solo soy un soldado. Pero si uno no puede perdonar, no vale la pena luchar por ello. sus hermanos después de la victoria.
——Guo Wen
Guo Wen nunca ha disparado a un prisionero. Perdonará al enemigo que le disparó y casi lo mata después de derrotar al anciano. Cada vez más, Guo Wen reunió al anciano y a él. La docena de personas restantes se vieron obligadas a regresar al castillo de su familia, el castillo de Ladug Guowen.
Los tres niños se convirtieron en moneda de cambio entre ellos. El hombre encerró a los tres niños en el castillo. En la biblioteca, Guo Wen amenazó con prender fuego a los tres niños y destruir el castillo si no los dejaba ir. Guo Wen quería salvar a los tres niños, pero no lo hizo. Quiere comprometerse y dejar ir al anciano. La madre de tres hijos que fue baleada por el anciano del ejército de sombrero rojo no murió, pero fue rescatada por el mendigo que rescató al anciano para encontrar a los tres niños. , la madre superviviente también se dirigía al castillo de Ladugue. El tira y afloja se celebró en el castillo
93 fue el año de la guerra de Europa contra Francia. Después de la victoria de Francia contra Europa y, por tanto, de la victoria de París contra Francia, este terrible momento de 1993 fue más significativo que cualquier otro momento de este siglo.
La gente no nace encadenada, sino para extender sus alas y volar... La gente está destruyendo, destruyendo, estrangulando y matando, pero el verano sigue siendo verano, los lirios siguen siendo lirios y las estrellas siguen siendo estrellas <. /p>
Guerra. ¿Cuál es el destino de los tres niños? ¿Puedo reunirme con mi madre, que quería salvar a los tres niños, ordenó a alguien que fuera al tercer piso? pero llamaron a la guillotina. ¿Qué tipo de historias sucederán entre abuelos y nietos que se aman, y entre maestros y aprendices?
La respuesta es "93". El libro consta de tres partes: En el mar, En París y En Vendée, cada una con sus maravillosas características.
Ahora no tenemos que sufrir la guerra. No tenemos que preocuparnos tanto por comprar un libro. Si quieres leer un libro, no tienes que esperar tanto.
Xiao Tu leyó "Jiu San" publicado por Hebei Education Press y traducido por Luo. Esta versión es difícil de encontrar. Xiaotu encontró una versión traducida por Luo y publicada por Jiaotong University Press.
En 1993
Douban obtuvo una puntuación de 9,1. Este libro fue publicado en 1874 y fue la última novela escrita por Hugo. El título del libro significa 1793, un año crucial en la revolución burguesa francesa (1789-1794). Este libro no sólo elogia la justicia de la revolución, sino que también critica a los revolucionarios que sólo hablan de violencia pero no de humanidad.
Autor: [francés] Hugo, traducido por Luo
Editor: Xi'an Jiaotong University Press
La traducción de Zheng Yonghui de "93" no está mal. Zheng Yonghui es un famoso traductor de francés en China. Durante su vida, tradujo más de 40 obras de escritores franceses famosos como Hugo, Balzac, Alexandre Dumas, Mérimée, Flaubert, Maupassant, etc., y ganó el Premio de Literatura Lu Xun. Es una figura destacada de la traducción francesa.
En 1993
La novela refleja el magnífico cuadro histórico de la revolución burguesa francesa de 1793, y describe profundamente la lucha desesperada entre la burguesía y la clase feudal. En cierto sentido, "93" es el resumen y el resumen de los pensamientos de la vida de Hugo, y también es el trabajo artísticamente perfecto de Hugo.
Autor: [francés] Hugo, traducido por Zheng Yonghui
Editorial: China Pictorial Publishing House
Lleva este libro al París mencionado al principio. La lectura de este libro puede profundizar su comprensión del 93.
Llévate este libro contigo a París.
Linda fue a París con una obra maestra literaria (93) que describía la "revolución". En los castillos, plazas, palacios, iglesias y museos franceses masticamos los frutos de la cultura, saboreamos la fiesta del arte, escuchamos los ecos de la historia y sentimos los pensamientos y la sabiduría de nuestros predecesores condensados en sangre y fuego. En la fuerte atmósfera histórica y cultural francesa, el autor utiliza una gran cantidad de detalles y escenas históricas para enriquecer su comprensión del arte, la cultura, la historia, la sociedad y la "revolución".
Autor: Linda
Editorial: Life. leer. Librería New Knowledge Sanlian.
Si te gusta Hugo, hay muchas obras relacionadas para leer aquí:
Hugo - uno de los diez mejores escritores del mundo
El arco blanco de El Triunfo y el Negro La Torre Eiffel, el magnífico Palacio de Versalles y el agradable paisaje del río Sena, el alegre y entusiasta baile de Burdeos y el suave champán muestran a la gente un país hermoso y romántico: Francia. Este hermoso país no sólo es romántico, la nación francesa que vive en la tierra hexagonal también tiene muchas epopeyas heroicas y figuras legendarias.
Autor: Tong
Editorial: Jilin Literature and History Publishing House
Notre Dame de Paris
En las obras de Hugo, Notre Dame de París El patio no es en modo alguno un edificio completo, rígido y clasificable: ya no es románico, pero tampoco es una iglesia gótica, por lo que se convierte en un cuerpo mágico de diversas formas, un admirable monumento a la ciencia y al arte. El jorobado de Notre Dame se convirtió en un monumento literario desde su publicación en 1831. De este modo, la catedral y la novela estaban conectadas entre sí, y los dos monumentos estaban uno al lado del otro y ya no podían separarse.
Autor: [francés] Hugo, traducido por Li Yumin.
Editorial: Editorial de traducción china
Notre Dame de París
Este libro está ambientado en la Francia de 1482 y se centra en la gitana Esme. La relación entre Rada. y el joven y apuesto capitán de la guardia, el santurrón arcediano y el deforme y feo campanero lamentan apasionadamente el noble carácter de la gitana y del campanero, y arremeten profundamente contra la hipocresía del capitán y arcediano y su baja autoestima. .
Autor: [Francia] Hugo, traducido por Chen
Editorial: Editorial de Literatura Popular
Notre Dame de Paris
"Notre Dame de Paris" El patio es la primera novela romántica del escritor francés Victor Hugo. "Notre Dame de Paris" reproduce artísticamente la verdad histórica de cómo la corte y la iglesia se confabularon para oprimir al pueblo durante el reinado del rey francés Luis Xi hace más de 400 años, y cómo el pueblo luchó heroicamente contra las dos fuerzas.
Autor: [Francia] Hugo, traducido por Chen
Editorial: Editorial de Literatura Popular
Poemas seleccionados de Hugo
Essential 100 Se seleccionaron poemas de Hugo de diferentes épocas, entre ellos "Oda", "Oriental", "Hojas de otoño", "Canciones nocturnas", "Voces del corazón", "Luces y sombras", "Castigo", "Vistas tranquilas". Se exhibieron en su totalidad los poemas de la "Colección de leyendas del pasado", la "Colección de jardines forestales", la "Colección de años estériles", la "Colección de música del abuelo" y la "Colección de los cuatro vientos espirituales". Cada poema va acompañado de una "descripción del título", que presenta brevemente el trasfondo creativo, el significado poético y las características artísticas para ayudar a los lectores a profundizar su comprensión.
Autor: [Francia] Victor Hugo
Editorial: Editorial de Literatura Popular
Poemas seleccionados de Victor Hugo
Autor: Victor Hugo
Editorial: Editorial de Arte y Literatura Beiyue
"Los Miserables" (2 volúmenes en total)
Víctor, famoso escritor francés y representante del romanticismo mundial. literatura ? Primera parte de la trilogía Destiny de Victor Hugo. A través de las trágicas experiencias de Jean Valjean y otros y de una serie de hechos conmovedores realizados por Jean Valjean después de ser influenciado por Bian Furu, este libro expone y critica profundamente la decadencia de la sociedad autocrática feudal francesa en el siglo XIX y, al mismo tiempo, Expresa la difícil situación de los pobres bajo la opresión feudal. Profunda simpatía por la trágica vida.
Autor: [Francia] Hugo, traducido por Jin Hai
Editorial: Writers Publishing House
Los Miserables
Autor: [ Francés ] Víctor Hugo, traducido por Li Yumin.
Editorial: Editorial de Traducción China
El hombre sonriente (Volumen 1)
Douban 8.3 es la última obra del escritor francés exiliado Víctor Hugo, considerado un Pionero del surrealismo y otra obra maestra romántica después de Notre Dame de París. A través de una serie de experiencias posteriores a la desfiguración de Gwynplaine, un descendiente de la aristocracia, este artículo revela la realidad social y las agudas contradicciones posteriores a la revolución burguesa británica en el siglo XVII, y pinta un cuadro de la vida miserable del pueblo.
Autor: [francés] Victor Hugo, traducido por Li Yumin.
Editorial: Lijiang Publishing House
Obras seleccionadas de Hugo
Editor en jefe Liu Mingjiu, un conocido erudito y traductor nacional, titular honorario miembro de la Academia China de Ciencias Sociales, varios volúmenes. Los traductores como Ma Zhencheng, Pu Long y Yang también son traductores nacionales muy conocidos y bastante influyentes en la industria.
Autor: Liu Mingjiu
Editorial: Editorial Haitiana
Memorias de Víctor Hugo
Registro de la vida de Hugo desde 1823 Lo que vio , oído, sentido y pensado en los 50 años anteriores a 1871 fue elogiado por "Le Figaro" como "uno de los documentos de la historia francesa del siglo XIX". En esta obra épica, Víctor Hugo registró exhaustivamente y analizó en profundidad el Golpe del 18 de Brumario, las Guerras Napoleónicas, la Restauración Borbónica, la Revolución de Julio de 1830, el Levantamiento de Junio de 1848, la Guerra Franco-Prusiana y el Levantamiento de la Comuna de París. una serie de acontecimientos históricos magníficos e importantes.
Autor: [Francés] La traducción de Vito Hugo tiene una gran estabilidad.
Editorial: Editorial China
Editor jefe Shu Muyue
Editor de arte Mi Xiaoqi
Redactor publicitario Ma Rongweiyang
p>Fuente de imagen y texto|Red dentro de la red