Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Cómo entender oraciones pasivas en inglés?

¿Cómo entender oraciones pasivas en inglés?

Hay muchas diferencias entre chino e inglés. Siempre queremos expresar nuestros pensamientos en oraciones activas, mientras que los extranjeros siempre usan oraciones pasivas para expresar sus pensamientos. Para dar un ejemplo simple, si expresamos el significado de "la gente cree que lo que ven es verdad" en chino, a menudo usamos una oración activa como "la gente cree que lo que ven es verdad", mientras que en inglés significa " la gente cree que lo que ve es verdad "Cree que ver para creer".

Además de esta situación especial, las oraciones pasivas en inglés suelen tener varias palabras clave comunes, como "have", "be" y "be". Cuando veas estas palabras, puedes traducirlas a pasiva. oraciones. . Las oraciones activas y pasivas son sólo la voz de la oración. Una oración se puede traducir como activa o pasiva. Las oraciones tienen voz y tiempo. La comprensión de una oración depende del tiempo de la oración. Los diferentes tiempos tienen diferentes efectos. Puede resultar más beneficioso para nosotros escribir una voz más pasiva en nuestras declaraciones formales.