Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Sátira de la industria

Sátira de la industria

La literatura del antiguo Egipto es tan rica y variada como cualquier otra cultura. Desde las inscripciones del Reino Antiguo de Egipto (ca. 2613-265438 a. C. + 081 a. C.) hasta los poemas de amor del Reino Nuevo (ca. 1570 a. C.-ca. 1069 a. C.), los escribas egipcios crearon obras impresionantes.

La literatura egipcia influiría en algunas de las obras más importantes de otras culturas, en particular los libros de los eruditos hebreos, que eventualmente se incluirían en la Biblia. Se exploran formas literarias como cuentos, novelas, canciones populares, poemas en prosa, himnos, hechizos, biografías, autobiografías, etc. a través de géneros como historias de fantasmas, historias de aventuras, historias de amor, obras didácticas, etc., todas diseñadas para enseñar un mensaje claro y obvio.

Estas historias de sermones, también conocidas como literatura sapiencial, alcanzaron su apogeo en el Reino Medio de Egipto (2040-1782 a. C.) y generalmente se consideran el pináculo del arte y la cultura egipcios. A veces toman la forma de un padre (rey) dirigiéndose a su hijo, como en las instrucciones del rey Amon Hamat I a su hijo Senrusset I. En otras obras, la trama comienza con el narrador hablando en primera persona (Ipwe Empiece hablando con el audiencia (Mi aviso), o contar una historia cuidadosamente construida en tercera persona (El campesino elocuente). Se trata de obras literarias bastante serias, conocidas por expresar explícitamente valores de la cultura egipcia, pero hay una que combina consejos serios con exageraciones cómicas para mostrar su significado. De hecho, este es el primer ejemplo de sátira literaria: La Directiva de Dua-Khety, también conocida como sátira industrial.

Forma narrativa y resumen

Las sátiras industriales se inspiran en obras grandes y solemnes, como Las instrucciones del rey Amund Hamat I o en las primeras obras del antiguo reino, como Las instrucciones de Pugh. de Tahotep: Un padre le está dando consejos útiles a su hijo. En el caso de Dua-Khety, sin embargo, gran parte del manuscrito está escrito presentando todos los demás trabajos como un tormento sin fin, dejando al niño como un escriba de la rica vida que le espera.

La historia comienza con Dueti y su hijo Pepi navegando por el Nilo para darle una escuela al niño. No hay una sola línea en el artículo en la que Pepi se queje alguna vez de ser escriba o exprese su voluntad de hacer otra cosa. Dado que Dua-Khety aparentemente era escriba, era natural que su hijo siguiera esta profesión. Sin embargo, Dua-Khety comenzó sus instrucciones, justo cuando Pepi se opuso.

En los primeros 22 capítulos de la Escritura, el padre detalla todos los horrores que su hijo podría encontrar en cualquier otro trabajo y le graba la gloriosa vida de un escriba. Finalmente, dijo: "Pero si conocieras el trabajo, sería mejor para ti que mi carrera anterior" (Simpson, 435). Luego, en los últimos ocho capítulos, ofrece consejos generales coherentes con el tono y la seriedad de la literatura sapiencial antigua.

Una obra satírica o seria

Los últimos ocho capítulos, claramente destinados a ser tomados en serio, influyeron en interpretaciones anteriores, afirmando que el trabajo debería tomarse en serio en todo momento para seguir siendo relevante para el viejo Las instrucciones funcionan consistentemente. La arqueóloga egipcia Miriam Lichtheim dijo que incluso el gran erudito Wolfgang Helck “negó su carácter satírico y afirmó que se trataba de una obra de total seriedad y humor” (184). Dado que el artículo fue claramente escrito para entretener, la afirmación de Herke parece una propuesta casi insondable. Las descripciones de estas industrias son tan horribles que nadie querría hacerlas si fueran una representación real de estos trabajos. No hay duda de que muchos aspectos de estas descripciones son ciertos, pero así es como funciona la sátira. Litchheim escribe:

¿Cuál es el recurso estilístico de la sátira? El tono exagerado y alegre está diseñado para provocar risas y un leve desprecio. Nuestro texto consigue un efecto satírico al exagerar las dificultades reales de la profesión descrita y suprimir todos sus aspectos positivos y beneficiosos. Si uno piensa que la exageración debe tomarse en serio, entonces se ve obligado a concluir que la profesión de escriba era una profesión de engaño deliberado por desprecio por el trabajo manual, una verdad tan profunda que el humor no puede aliviarla. Sin embargo, esta conclusión es desmentida por toda la evidencia documental y fotográfica. Respecto a los relieves y figuras de la tumba, se sentían felices y orgullosos de los frutos de su trabajo.

(184)

Hasta el día de hoy, se cree generalmente que esta obra es una sátira para entretener, pero la segunda mitad (capítulos 23-30) regresa al paradigma de la literatura sapiencial no satírica. Esta parte del texto, así como otros escritos egipcios como Amenemope (c. 1570 a. C. - 1069 a. C.), habrían influido en el autor de Proverbios. El arqueólogo egipcio Yaroslav Cherny (1898-1970 d. C.) confirmó que las enseñanzas y sátiras industriales de Amenmopp son claramente anteriores a los Proverbios y otros libros contenidos en la Biblia.

Texto

Los manuscritos de los Satélites Comerciales existen sólo en copias de las dinastías XVIII y XIX del Reino Nuevo, conocidas como P. Sallier II y P. Anastasi VII, ambas Las La dinastía se encuentra ahora en el Museo Británico. El manuscrito está completo, pero lo suficientemente dañado como para permitir muchas interpretaciones y traducciones diferentes de algunas líneas. Sin embargo, en todas estas traducciones, el texto completo es identificable.

La siguiente traducción es de William Kelly Simpson, siguiendo el trabajo CE de Wolfgang Herke de 1970:

1. Dua-Khety de Tjel comienza a enseñar a su hijo Pepy, mientras tanto, navega hacia el sur hacia el residencia y lo colocó en la residencia del personaje más ilustre, una escuela de escritura para los hijos de los funcionarios locales.

2. Entonces le dije: Ya que viste a la persona golpeada, debes concentrarte en tu composición. Verlo usted mismo puede ahorrarle la carga de trabajo a una persona. ¡Mira, nada trasciende las palabras! Son como barcos en el agua. Lee de nuevo el final del "Libro de Yahya" de Kemi y encontrarás una frase en él: En cuanto al escriba en cualquier oficina de la residencia oficial, no sufrirá.

No estaba satisfecho cuando completaba los pedidos de otras personas. Siento que no hay ninguna posición que pueda compararse con este lema con el que pueda identificarme: haré que ames los libros más que a tu madre y pondré su excelencia ante ti. Realmente es más importante que cualquier oficina. No hay nada igual en la tierra. Cuando empezó a fortalecerse, pero todavía era un niño, fue recibido con respeto. Cuando lo enviaron a una misión, se vistió como un adulto antes de regresar.

No vi a un cantero en una misión importante ni a la mina de oro a la que fue enviado, pero sí a un calderero trabajando en su boca. Sus dedos eran como garras de cocodrilo y apestaban más que huevos de pescado.

5. Cada carpintero que lleva un palo está más cansado que un trabajador. Su campo es su madera y su azada es su hacha. Esta será la noche para salvarlo ya que deberá estar sobrecargado de trabajo en sus actividades. Pero por la noche todavía enciende.

6.Los joyeros usan cuentas en varias piedras duras. Cuando se puso la protección para los ojos, le abandonaron las fuerzas y estaba cansado. Se sentó hasta que salió el sol, con las rodillas y la espalda dobladas en un lugar llamado Aku-Re.

7. El barbero siguió afeitándose hasta el final de la velada. Pero tuvo que madrugar y gritar más fuerte. Su cuenco está en su brazo. Caminó de calle en calle buscando a alguien a quien afeitar. Se llena la barriga con los brazos, como una abeja a la que sólo le pagan por su trabajo.

8. Los arqueros se dirigieron al norte, al delta, para recuperar flechas. Debe estar sobrecargado de trabajo. Fue torturado cuando lo picaron mosquitos y pulgas de arena.

9. El alfarero quedó cubierto de barro, aunque siguió vivo toda su vida. Cavó hoyos en el suelo en lugar de asar cerdos para su olla. Su ropa estaba cubierta de barro y su turbante era sólo harapos, por lo que el aire de su estufa encendida le entraba por la nariz. Golpeó con el pie y con el mortero, penetrando cada patio y empujando la tierra en cada espacio abierto.

10. También me gustaría describirte a Mason. Le duelen los riñones [su trabajo le causaba dolor]. Cuando tenía que estar afuera, con el viento, colocaba ladrillos sin taparrabos. Su cinturón es una cuerda que lleva en la espalda, no una cuerda alrededor de su entrepierna. Su fuerza había desaparecido por la fatiga y la rigidez, sacándole toda la mierda. Comía el pan con los dedos, aunque lo lavaba una vez al día.

11. El carpintero que cepillaba las vigas estaba sufriendo. Éste es el techo de una habitación de diez codos de ancho. Pasó un mes y se colocaron las vigas y los caminos. Todo el trabajo está hecho. Pero en cuanto a la comida que debería haber sido dada a su familia en su ausencia, no había nadie para mantener a sus hijos.

12. El comerciante de vinos tiró de la cadena de su hombro. Cada hombro suyo lleva la edad. Tenía un bulto en el cuello que todavía supuraba.

Después de pasar el mediodía en el palmeral, regó los puerros por la mañana y el cilantro por la noche. Así sucedió que finalmente se hundió, muriendo en el parto y no en cualquier otra ocupación.

13. Las manos del campo de batalla lloran por siempre. Su voz es más fuerte que la de un cuervo. Le dolían los dedos por el hedor. Su trabajo en el Delta lo dejó exhausto. Le fue bien en los Leones, pero su experiencia fue dolorosa. Luego el trabajo forzoso se triplicó. Si regresaba de los pantanos de allí, estaría exhausto cuando llegara a casa, porque el trabajo forzado lo había arruinado.

14. Los tejedores en la sala de tejido están en peor situación que las mujeres. Sus rodillas descansaban sobre su abdomen. No podía respirar aire. Si pierde un día sin tejer, le azotarán cincuenta veces. Debe darle comida al conserje y dejarle salir a la luz.

15. El exhausto fabricante de armas se adentró en el desierto. Más que su propio salario es el dinero que tiene para gastar en su trabajo. Lo bueno es que tiene que entregárselo al equipo de campo para poder estar en el camino correcto hacia la fuente del pedernal. Cuando llegó a casa por la noche, el viaje lo había destruido.

A los 16 años, el mensajero dejó sus propiedades a sus hijos y se fue al extranjero. Tenía miedo de los leones y los asiáticos. Sólo cuando regresó a Egipto se redescubrió a sí mismo. Llega a casa por la noche, pero el viaje lo arruina. Pero entonces su casa era sólo una prenda de vestir y un camino pavimentado. No hay un hogar feliz.

17. La estufa está blanda y los dedos apestan, como a cadáver. Tenía los ojos rojos por el humo. Aunque había estado cortando cañas todo el día, no podía deshacerse de la tierra. Odia la ropa.

18. El fabricante de sandalias siempre trae consigo su bañera, que es un completo desastre. Había un cadáver en su tienda y le dio un mordisco al cuero crudo.

19. El lavandero estaba lavando ropa en la orilla del río cerca del cocodrilo. "Padre, quiero dejar el agua corriente", dijeron su hijo y su hija, "para seguir una vocación más satisfactoria, una vocación más distinguida que cualquier otra. Su comida es inmunda y nada en él está limpio". Lava la ropa durante los períodos menstruales de las mujeres. Allí lloró todo el día sosteniendo palos y piedras. Alguien le dijo “Ropa sucia, ven a mí”, el borde se desbordó.

20. Los cazadores de pájaros tuvieron dificultades para buscar a los habitantes celestiales. Si una oveja pasaba por encima de su cabeza, decía: "Ojalá tuviera una red". Pero Dios no permitió que eso le sucediera porque estaba en contra de sus actividades.

21. También mencioné a los pescadores. Sufre más que cualquier otra profesión. Trabajó en un río infestado de cocodrilos. Suspiraría cuando le dedujeran el total de su cuenta. Nadie le dijo que había un cocodrilo parado allí. El miedo lo había cegado. Cuando llegó al agua que fluía, cayó como el poder de Dios. Escuche, no hay oficina sin supervisor excepto la oficina del secretario. ¡Él es el supervisor!

22. Pero si conocieras el trabajo, sería mejor para ti que mi carrera anterior. Mire a los funcionarios y sus familias asociados con él. Un inquilino no puede decirle: "Deja de mirarme". Todo lo que hice en mi mansión del Sur fue porque te amaba. Un día en la escuela te vendrá bien. Su trabajo en la montaña es para siempre, os digo a los trabajadores que se apresuren, a los testarudos les digo que se apresuren.

23. Quiero contarte otra cosa y enseñarte lo que debes saber sobre la estación de debate. Manténgase alejado de áreas controvertidas. Si un hombre te culpa y no sabes cómo objetar su enojo, respóndele seriamente frente a una audiencia.

24. Si camina detrás de un árbitro, acérquese por detrás del último árbitro. Si ingresa cuando el propietario está en casa y su mano alcanza a otra persona frente a usted, siéntese con la mano sobre la boca. No preguntes nada delante de él. Pero haz lo que él dice. Tenga cuidado alrededor de las mesas.

25. Sé serio y trabaja duro por tu propio valor. No cuentes ningún secreto. Porque aquellos que esconden sus pensamientos internos son los que se sirven de escudo. Cuando te sientes con una persona enojada, no digas nada precipitado.

Durante la pausa del almuerzo, les informaré para discutir la última parte del libro de texto en el patio después de la escuela.

27. Cuando un funcionario te envíe a un viaje de negocios, di lo que dice. Ni quitar ni añadir. El hombre impaciente es olvidado y su nombre no perdurará. Los que son sabios en todo no le ocultarán nada ni le negarán ningún puesto.

28. No hables mal de tu madre. Esto disgustó a los funcionarios. Los descendientes que hacen cosas útiles están en las mismas condiciones que ayer.

No te regodes en una persona indisciplinada porque escuchaste cosas malas sobre ti. Cuando comes tres rebanadas de pan y tragas dos latas de cerveza y tu cuerpo aún no está lleno, lucha contra ello. Pero si la otra persona está llena, no te coloques junto a ella y ten cuidado de no acercarte a la mesa.

29. Escucha, simplemente escribe cartas con frecuencia. Escuche a los funcionarios. Entonces podréis asumir las características de los niños humanos y seguir sus pasos. La gente valoraba la inteligencia del escriba, porque la inteligencia puede cambiar a una persona ansiosa. Cuidado con lo que se dice en contra. No te preocupes por tus pies al caminar. No te quedes sólo con personas en las que confías, sal con personas que se destaquen por encima de ti. Pero deja que tus amigos sean tu generación.

30. Escucha, te estoy poniendo en el camino de Dios. El destino de una persona recae sobre sus hombros el día en que nace. Llegó al Tribunal Popular y al Tribunal de Primera Instancia. Verás, no faltan escribas, el lph real [vida, prosperidad y salud] gobierna. Fue Meskhet quien se dirigió a los escribas que comparecieron ante el tribunal de primera instancia. Respeta a tus padres, ellos te marcan el camino de la vida. Escribe lo que pongo delante de ti y de los hijos de tus hijos.

Ha terminado en paz.

El narrador primero revela que es de Tjel. Según Simpson, Tjel era la ciudad de Lesi en el delta noreste en la frontera con Egipto (432). Como dice Simpson, esto podría significar que "el hombre y su hijo son descritos como ciudadanos de una zona remota, lejos del centro cultural y político de Memphis" y, por tanto, inmaduros (432). Sin embargo, también podría significar que el hombre y su hijo estaban muy alejados de la sociedad urbana educada y más acostumbrados a un discurso honesto y franco, lo que ayudaría a resaltar el lado humorístico de la obra: no se puede ver nada del narrador. está equivocado porque sabe que sólo está diciendo la verdad.

En el capítulo tres, el narrador fija firmemente el tono y el mensaje, afirmando que aunque los escribas todavía eran niños, eran dignos de respeto y sólo podían ganar una mayor admiración a medida que crecían. Luego, el capítulo 3 comienza a describir diferentes industrias, cada una tan mala o peor que la anterior, hasta que el narrador termina.

Esta parte del artículo puede entenderse como una "barbacoa" moderna, donde el anfitrión y el huésped son insultados repetidamente por amigos y colegas. La comicidad de estas descripciones se muestra en el Capítulo 20, donde el cazador sale a cazar pájaros sin red porque Dios lo odia, o en el Capítulo 16, cuando el mensajero (hombre de negocios) regresa a casa sin nada más que una camisa y un camino de entrada. Porque lleva demasiado tiempo fuera.

Estas máximas fueron traducidas posteriormente por los escritores hebreos del Antiguo Testamento y los escritores griegos del Nuevo Testamento.

A partir del capítulo 23, el narrador comienza a aconsejar seriamente a su hijo sobre cómo debe expresarse. Le dice a Pepi que no trate con gente enojada, que sea humilde frente a los superiores, que no revele secretos y que respete a sus padres, entre otros consejos.

Estos dichos serían traducidos posteriormente, como la literatura egipcia, por los escritores hebreos que escribieron los rollos del Antiguo Testamento y los escritores griegos que escribieron el Nuevo Testamento. Proverbios 22:24 corresponde al capítulo 23; Proverbios 25:7 y Lucas 14:7-10 al capítulo 24; Proverbios 21:23 y Santiago 3:1 al capítulo 25, etc.

La belleza de esta obra es que utiliza la antigua forma de enseñanza de la literatura sapiencial para sorprender y deleitar a la audiencia, mientras que al final todavía les proporciona lo que esperan de dicha obra. Cualquier humor se basa en el principio de sorpresa, y en él también se basa la sátira de la industria. Cuando Dua-Khety comienza a hablar, el público espera representantes serios de estas profesiones. Esta no es una condena indebida hacia ellos. Hay muchas personas que hacen este trabajo entre el público que ve la sátira, y aquellos que pueden reírse de sí mismos deben reírse mucho.